Workflow
翻译服务
icon
Search documents
2025“齐鲁最美翻译”口译大赛在日照收官
Da Zhong Ri Bao· 2025-11-18 02:44
经过2个月紧张有序的选拔、比拼,11月13日,2025"齐鲁最美翻译"口译大赛在日照收官。 近年来,日照市坚持以高水平开放推动高质量发展,积极服务国家外交大局和港产城高质量融合发 展。在省委外办的大力支持下,日照在外事翻译人才培养、国际交流平台搭建等方面持续发力,特别是 聚焦翻译人才队伍建设,通过系统化建设、多元化培养、实战化锤炼和创新化服务,打造了一支高素 质、多语种、全覆盖的外事翻译人才队伍。 本次大赛共有680名选手报名参赛,经过初筛、初评及复审,最终选出27名选手(其中英语18名, 日语9名)进入决赛。决赛分别设置一、二、三等奖,获奖选手将获得由中共山东省委外事工作委员会 办公室颁发的证书,一等奖获得者将获颁证书、奖杯以及山东省高级翻译人才库证书。 ...
“翻译界哈佛”倒闭,有学生哭了两晚
第一财经· 2025-11-11 00:39
Core Viewpoint - The closure of the Monterey Institute of International Studies (MIIS) highlights the significant impact of AI on the translation industry, prompting a structural transformation among translation professionals and educational institutions [4][12]. Group 1: Impact of AI on the Translation Industry - The MIIS, known as the "Harvard of Translation," will cease its offline graduate programs by summer 2027 due to financial and structural issues, exacerbated by a sharp decline in enrollment and the growing influence of AI [4][6]. - The adoption rate of Machine Translation Post-Editing (MTPE) has surged from 26% in 2022 to nearly 46% in 2024, indicating a shift towards AI-assisted translation methods [6][7]. - The cost and time efficiency of MTPE is evident, with translation costs dropping from over 200,000 yuan for pure human translation to approximately 120,000-150,000 yuan with MTPE, significantly reducing turnaround time [7]. Group 2: Responses from Translation Professionals - Many translation professionals are experiencing reduced income due to AI's encroachment, with reports indicating that over one-third of translators have lost jobs due to generative AI, and 14% have seen a decrease in income [11]. - The trend shows a clear shift towards embracing technology, with educational institutions like Shanghai International Studies University introducing dual degree programs that combine translation with business management and AI [13]. - The demand for hybrid talents who can navigate both translation and technology is increasing, as evidenced by 80% of leading translation companies deploying generative AI tools [13]. Group 3: Future of Translation - While AI excels in efficiency, many professionals believe that human translators will still be needed for nuanced and culturally sensitive translations, particularly in creative fields like gaming [15][16]. - The importance of human qualities such as emotional intelligence, cultural understanding, and critical thinking in translation work is emphasized, suggesting that AI cannot fully replace human translators [16][17]. - The stories of students and professionals illustrate a dual narrative: those facing uncertainty due to industry changes and those who have successfully adapted to new roles that leverage technology [8][17].
“翻译界哈佛”倒闭:有学生哭了两晚,AI冲击下译员何去何从?
Di Yi Cai Jing· 2025-11-11 00:23
Core Insights - The Monterey Institute of International Studies, known as the "Harvard of Translation," will close its on-campus graduate programs by summer 2027 due to financial and structural issues, with a significant decline in enrollment attributed to the impact of AI on the translation industry [1] - The translation industry is undergoing a profound structural transformation, with professionals facing a critical juncture as they adapt to the rapid advancements in AI technology [1][2] Industry Trends - The adoption of Machine Translation Post-Editing (MTPE) has surged, with its average usage rate increasing from 26% in 2022 to nearly 46% in 2024, indicating a shift towards integrating AI tools in translation processes [2] - The cost and time efficiency of MTPE compared to pure human translation is significant; for instance, translating 100,000 words can cost over 200,000 yuan with human translation but only 120,000 to 150,000 yuan with MTPE, reducing the turnaround time from one month to about two weeks [3] Impact on Professionals - Many translation professionals are experiencing a decline in income due to AI's encroachment on the market, with reports indicating that over one-third of translators have lost jobs due to generative AI advancements [5] - The demand for translators is shifting, with a growing emphasis on technical skills and the ability to use AI translation tools, as evidenced by job postings requiring proficiency in AI software [6] Educational Responses - Educational institutions are adapting to the changing landscape by introducing new programs that combine translation with technology, such as dual degree programs in translation and computer science [6] - The Shanghai International Studies University has launched a dual bachelor's degree in translation and business management, reflecting the industry's need for professionals who can navigate both language and technology [6] Future Outlook - The translation industry is expected to see a continued reliance on AI for low to mid-level translation tasks, while high-quality, creative translation work remains a domain where human translators excel [7][9] - The unique qualities of human translators, such as emotional intelligence and cultural understanding, are becoming increasingly valuable as AI handles more routine tasks [9][10]
阿里国际Marco获WMT机器翻译大赛六项冠军,英中赛道超GPT-4.1与Gemini 2.5 Pro等巨头
Cai Jing Wang· 2025-10-23 05:56
Core Insights - Alibaba's Marco-MT-Algharb translation model achieved significant success at the 2025 WMT competition, winning 6 championships, 4 second places, and 2 third places, particularly excelling in English-to-Chinese translation, surpassing top closed-source AI systems like Gemini 2.5 Pro and GPT-4.1 [1][2][3] Group 1: Competition Overview - The WMT competition is recognized as the "gold standard" in machine translation, combining automatic metrics like COMET and LLM Judge with extensive human evaluations to determine rankings [3] - Marco-MT participated in the more challenging constrained track of the WMT competition, which requires models to handle diverse content while adhering to strict guidelines of using only open-source data and models with a size limit of 20 billion parameters [2] Group 2: Model Performance and Methodology - Marco-MT's success is attributed to its integration of extensive e-commerce translation experience with an original training method called M2PO (Multi-stage Preference Optimization), which applies reinforcement learning to enhance translation quality [2] - The model's training process involves three steps: broadening knowledge through supervised fine-tuning, employing reinforcement learning to evaluate translation quality, and incorporating word alignment and reordering techniques during decoding to improve accuracy and fidelity [2] Group 3: Market Position and Future Prospects - Marco-MT, initially launched in 2024 for e-commerce translation, has expanded its capabilities to support various translation scenarios, including search, product information, dialogue, and images, establishing a strong foundation for its transition to general translation [3] - The model has already demonstrated its competitive edge in multimodal translation, having won 2 championships and 2 second places at the 2025 IWSLT international competition [3]
小米回应“小米汽车突然自己开走” 相关视频;肯德基分公司将公开保密54年的炸鸡配方;Sora冲到美区AppStore第三丨邦早报
创业邦· 2025-10-04 01:09
Group 1: Xiaomi - Xiaomi responded to the viral video of a car allegedly driving itself, stating that an investigation confirmed no quality issues with the vehicle, as data matched user operation logs [3] Group 2: Tesla - Elon Musk's personal wealth surpassed $500 billion, making him the first person to reach this milestone, while Tesla's "Tesla Burgers" sold 50,000 units in 70 days, indicating a successful diversification of its business model [5] - Tesla is facing a lawsuit regarding a design defect in the Cybertruck's doors, which allegedly prevented occupants from escaping during a fatal fire, leading to multiple fatalities [7] - Tesla's website code revealed a new "Model Y Standard" version, priced at $39,990, aimed at budget-conscious consumers, featuring reduced luxury options [10] Group 3: KFC - KFC's African division announced plans to publicly disclose its secret fried chicken recipe, which has been kept confidential for 54 years, consisting of 11 secret spices [5] Group 4: Blackstone - Blackstone's latest Asian acquisition fund successfully raised $10 billion, with expectations to reach a target of $12.9 billion, driven by strong investor interest in its operations in India and Japan [9] Group 5: AI Investment - AI startups attracted a record $192.7 billion in venture capital this year, with projections indicating that 2025 could see over half of all venture capital funding directed towards AI [15] Group 6: Oracle - Oracle confirmed that its e-commerce suite users received ransomware emails, indicating a significant security breach potentially linked to previously identified software vulnerabilities [7] Group 7: DeepL - AI translation platform DeepL is in preliminary discussions for an IPO in the U.S., aiming for a valuation of $5 billion, following a previous funding round that valued the company at $2 billion [10]
DeepL正考虑在美国IPO
Ge Long Hui A P P· 2025-10-02 07:36
Group 1 - DeepL, a competitor of Google Translate, is considering an initial public offering (IPO) in the United States [1]
迈越科技(02501) - 自愿性公告 -(1)与网易有道信息技术(北京)有限公司订立战略合作框架协...
2025-09-22 08:30
— 1 — 香港交易及結算所有限公司及香港聯合交易所有限公司對本公告的內容概不負責,對其 準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示,概不對因本公告全部或任何部分內容 而產生或因倚賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。 MAIYUE TECHNOLOGY LIMITED 邁越科技股份有限公司 ( ) 於 開 曼 群 島 註 冊 成 立 之 有 限 公 司 (股份代號:2501) 自願性公告 - (1)與網易有道信息技術(北京)有限公司訂立 戰略合作框架協議及 (2)與FERRY INTERNATIONAL CONSULTING CO., LTD.訂立 不具法律約束力的戰略合作協議 本公告由邁越科技股份有限公司(「本公司」,連同其附屬公司統稱「本集團」)自願作出, 以向股東及本公司潛在投資者提供有關本集團最新業務發展的最新資料。 (1) 戰略合作框架協議 本公司董事(「董事」)會(「董事會」)欣然宣佈,於2025年9月19日,本公司與網易有道 信息技術(北京)有限公司(「網易有道」)(一間於中華人民共和國註冊成立並於紐約 證券交易所上市的公司(股份代號:DAO))訂立戰略合作框架協議(「框架協議」)。 框架協 ...
“翻译界哈佛”倒闭,AI杀死首个世界名校?
首席商业评论· 2025-09-14 04:08
Core Viewpoint - The closure of the Monterey Institute of International Studies (MIIS) is a significant event, attributed to financial difficulties exacerbated by the rise of AI in translation and interpretation, marking a shift in the educational landscape for language professionals [2][5][12]. Group 1: Financial Challenges - MIIS announced it would stop enrolling graduate students by June 2027 due to a drastic decline in admissions and a financial deficit of $14.1 million, with $8.7 million directly linked to MIIS [5][12]. - The institution's full-time enrollment has dropped to 440 students, less than half of its initial target of 850, leading to annual losses of $25 million [13]. Group 2: Impact of AI on Translation Jobs - A Microsoft report identified interpreters and translators as the most at-risk profession due to AI advancements, with AI tools like Google Translate and ChatGPT significantly improving translation accuracy and speed [5][21]. - The rise of AI has led to a reduction in demand for human translators, with many professionals reporting a sharp decline in projects and income, often resorting to lower-paying roles such as post-editing [26][30]. Group 3: Institutional Changes - MIIS will terminate all in-person graduate degree programs, including its renowned translation program, while retaining some online courses in cybersecurity and public administration [9][10]. - The decision to close MIIS was influenced by faculty protests and a vote to shut down the institute within three years, reflecting a broader trend of educational institutions adapting to the changing job market [12][13]. Group 4: Future of Translation - Despite the advancements in AI translation, there remains a belief that human expertise is irreplaceable, particularly in specialized fields requiring nuanced understanding and terminology management [30][34]. - The evolution of AI tools continues to challenge traditional translation roles, but the need for human oversight in complex translation tasks persists [30][35].
我省一项目入选服贸会“走出去”示范案例
Liao Ning Ri Bao· 2025-09-13 06:03
Core Insights - The "Localization Translation of Domestic Games Going Global" project by Shenyang Yiwei Translation Co., Ltd. was selected as a "Service Empowering Enterprises to Go Global Demonstration Case" for the second consecutive year [1] - The gaming industry is increasingly becoming a vital force in promoting Chinese culture internationally, despite facing challenges due to cultural differences and the phenomenon of "cultural discount" [1] - Specialized localization services are essential to overcome these challenges, with Shenyang Yiwei focusing on precise cultural translation and emotional adaptation to enhance the market competitiveness of Chinese games [1] Company Summary - Shenyang Yiwei Translation Co., Ltd. has successfully assisted over 20 domestic games in entering the European and American markets from 2023 to 2024 [1] - The company achieved over 5 million words of high-quality delivery with "zero cultural accidents," significantly improving the cultural adaptability and user experience of the games [1] - The company's efforts are aimed at addressing narrative acceptance barriers and emotional resonance issues in cross-cultural communication [1]
用AI冒充人工翻译论文致博士延迟毕业, 法院:退钱
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-07-03 08:48
Core Viewpoint - The case highlights a dispute over the use of AI translation services instead of promised human translation, raising questions about contractual obligations and consumer rights in the translation industry [1][4]. Group 1: Case Background - A doctoral student, Xiao Zheng, hired a translation company for a human translation of his thesis from Chinese to Polish, paying approximately 20,000 yuan [1]. - After submission, it was discovered that the translation was identical to that produced by an AI translation software, leading to a delay in Xiao Zheng's graduation [1]. Group 2: Company Defense - The translation company argued that the delay in graduation was due to the poor quality of Xiao Zheng's original thesis, not their translation services [2]. Group 3: Court Mediation Outcome - The court mediated the dispute, resulting in the translation company agreeing to refund 10,000 yuan to Xiao Zheng [3]. Group 4: Legal Insights - The judge noted that using AI translation while charging for human translation constitutes a misrepresentation of service value, violating the agreement between the parties [4]. - The judge emphasized the importance of human expertise in professional translation services and advised consumers to verify the qualifications of translation service providers and clearly specify translation methods in contracts to avoid low-quality service pitfalls [4].