《尘埃落定》

Search documents
世界汉学家看中国·四川行系列活动 在行走中领略“锦绣天府·安逸四川”的魅力
Si Chuan Ri Bao· 2025-06-29 01:23
行走在作家阿来的故乡马尔康时,翻译家、埃及苏伊士大学中文系教师叶海亚·穆赫塔尔萌生了一 个新的翻译计划,将《尘埃落定》翻译成阿拉伯文,让更多阿拉伯读者领略魅力四川风采;在四姑娘山 景区,法国自由撰稿人刘伟丽用译成法文的中国诗歌赞叹眼前美景。 在四姑娘山景区的阿来书屋,汉学家与四川作家代表以文学为媒,架起跨文化沟通桥梁。他们或分 享行走见闻,或讲述译介作品,或朗诵诗歌。壮美的自然风景与浓郁的人文风情,让刘伟丽陶醉其中, 由衷称赞四姑娘山简直是感受"锦绣天府·安逸四川"的绝佳窗口。 雪山、藏寨、森林……曾阅读过阿来作品《蘑菇圈》的突尼斯迦太基大学高等语言学院汉语专业负 责人、汉学家芙蓉也在此行中追寻阅读的印迹,"以阿来为代表的四川作家作品,有着鲜明的地域特 色。阅读这些作品,既能了解当地的历史脉络,也能领略独特的风土人情。" 唱歌跳舞,观赏非遗技艺……四川浓郁的民族文化吸引众多汉学家深度体验。当五色彩线在非遗代 表性传承人手中幻化为繁复精美的腰带时,在中国工作二十余载的美国作家、《中国日报》记者聂子瑞 当场"拜师"。"看似简单,实则不易掌握。"聂子瑞坦言,这项技艺颇具难度却又妙趣横生,"欢迎更多 游客前来亲身体验 ...
文学与电影共生 还要继续攀登 最具转化价值文学IP推荐会在上海举办
Jie Fang Ri Bao· 2025-06-22 01:45
昨天下午在上海展览中心中央大厅举办的"文学之光、影视闪耀——最具转化价值文学IP推荐 会"上,一蓝一红两本册子意味深长。如果说蓝皮书代表过去一年文学IP对中国电影电视剧的支持,观 众和业界都在期待"最具转化价值文学IP榜单"中能够产生中国影视剧新的爆款和经典。 为什么在上海推荐"最具转化价值文学IP"?中国作协创研部主任何向阳说,在世界电影诞生130周 年、中国电影诞生120周年之际,上海不仅书写了中国文学与中国电影百年共生的传奇,而且有基础成 为未来岁月文学与电影双向赋能的有力见证。 "我拍的戏大概有一半是根据经典文学作品改编的,创作这些作品时,我特别有底气,因为这些作 品具有'核能'。"导演阎建钢拍过《尘埃落定》《人生路遥》等改编自中国当代文学经典的影视剧,在 他看来,文学改编不总是成功的,"真正优秀的文学作品提供给影视剧的不只是故事,还有作家的思 考,这种思考会穿越时间,经得起一代代人审视,不断焕发出当代价值。" "我想任何文学作品的影视转化都不能被简单理解成'IP改编',而是文学与影视从业者深入感知时 代、感知社会、感知人,同时意识到两种门类自身发展的历史,并对时代中的种种变化作出自己的回 应。"上海 ...