陶瓷作品
Search documents
环球展讯|绽放在画布与史册间的女性力量
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-04 02:04
Group 1 - The article highlights a series of upcoming art exhibitions across Europe and the United States, focusing on underappreciated female artists and their contributions to the art world [1][4][6] - Notable exhibitions include works by Anna Ancher, Helena Schjerfbeck, and Gabrielle Münter, showcasing their unique styles and historical significance [4][6][8] - The exhibitions aim to bring attention to the impact of these artists, who have often been overshadowed by their male counterparts, and to celebrate their artistic legacies [1][20] Group 2 - The exhibition of Anna Ancher will feature over 40 of her works, emphasizing her connection to the Skagen painting movement and her portrayal of light and local culture [4][6] - Helena Schjerfbeck's exhibition will present 40 self-portraits, reflecting her honest exploration of identity and aging from 1878 to 1946 [6][8] - Gabrielle Münter's exhibition will include around 60 paintings and 19 photographs, highlighting her role as a pioneer in the German Expressionist movement [8] Group 3 - Other significant exhibitions include a retrospective of Jacques-Louis David at the Louvre, featuring around 100 works that document his influence during pivotal historical moments [13] - The exhibition on John Singer Sargent will focus on his early career in Paris, showcasing key portraits that reflect the vibrant social scene of the time [16][18] - The exhibition dedicated to Berthe Weill will celebrate her contributions as a gallery owner who supported numerous artists, including Picasso and Matisse, over her 40-year career [20]
1360℃窑火如何“复活”敦煌?两大文化IP跨越千年的对话
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-25 11:11
大江新闻讯 当万里丝路明珠遇见千年瓷韵匠心,当敦煌飞天的瑰丽在瓷板上璀璨重生,会发生怎样的 神奇窑变? "丝路回望・瓷上中国——釉色里的敦煌"主题特展,89 位中外艺术家的心血结晶,让陆上丝路的敦煌 沙韵与海上丝路的瓷都烟火,完成了一场穿越千年的文明"重逢"。 习近平总书记曾深情赞誉"陶瓷是中华瑰宝,是中华文明的重要名片",还嘱托"把莫高窟保护好,把敦 煌文化传承好,是中华民族为世界文明进步应负的责任"。 初冬时节,江西省美术馆内人潮涌动,151件(套)陶瓷作品静静矗立,釉色流转间,莫高窟的飞天衣 袂与景德镇的瓷土肌理交相辉映。 这场由赣甘两省文化和旅游厅、敦煌研究院联合主办的跨界大展,正是新时代文化使命的生动回应—— 两大千年文化 IP的相遇,不仅是艺术形式的碰撞,更是推动中华优秀传统文化实现创造性转化、创新 性发展的生动实践。 ...
用泥土承载生命温度(侨界关注)
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-12-10 00:33
梁婉莹在工作中。 陶瓷艺术家梁婉莹,深耕陶艺十余载。她本科毕业于中央美术学院,后获美国阿尔弗雷德大学陶艺硕士 学位,作品曾于中国美术馆、英国维多利亚与艾伯特博物馆等机构展出,并荣获紫金文化创意奖银奖。 梁婉莹的艺术之路跨越地理与文化边界,从陕西西安乡间奶奶做花馍的儿时启蒙,到江西景德镇窑火中 的技艺锤炼,再到美国霍内尔小镇的持续创作,每一段经历都沉淀为创作养分。 2018年,她于特纳画廊举办"梦里不知身是客"个人作品展,引发业界关注;其分享的揉泥、烧窑创作视 频在网络平台收获超70万次浏览,更打动一位76岁老人重拾陶艺梦想,彰显艺术跨越年龄的感染力。 她始终以泥土为纽带,在传统与当代、东方与西方的碰撞中,让陶瓷成为承载生命温度与跨文化共鸣的 精神载体。 初心 梁婉莹与陶瓷的缘分,始于央美校园里一句"陶瓷可埋千年不腐"。初入校园时对陶艺懵懂的她,因这句 话生出浓厚兴趣。陕西历史博物馆的唐俑更让她动容。憨态的小动物、灵动的人偶,让她初尝"一千年 又远又近"的奇妙,悄然萌发在陶瓷上"留下指纹"的冲动。揉泥时的"心流"更让她沉溺:手掌与陶土推 压间,琐事与恐惧暂退,这份被她形容为"妈妈轻拍哭闹小孩"的安抚感,让泥土成 ...
千余件/组优秀作品汇聚“陶溪川杯”儿童青少年陶瓷作品展
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-07-24 11:53
Core Viewpoint - The fourth "Taoxichuan Cup" Children's and Youth Ceramic Works Exhibition has opened in Jingdezhen, showcasing over 1,000 ceramic works that reflect the imagination and creativity of children [1][3]. Group 1: Exhibition Overview - The exhibition is supported by the geographical advantages of Jingdezhen, known as the "Porcelain Capital," and has received multi-faceted support, leading to its successful organization [3]. - The event features a growing scale and increasingly professional works, as ceramic art has been incorporated into national new teaching materials [3]. - The exhibition will run until October 4, co-hosted by the Central Academy of Fine Arts, Jingdezhen Ceramic University, and Jingdezhen Ceramic Culture and Tourism Holding Group [5]. Group 2: Awards and Recognition - Awards such as the Best Production Award and Exhibition Nomination Award were presented, aimed at appreciating children's creative enthusiasm rather than judging the value of the works [3]. - The establishment of these awards encourages institutions to continue exploring possibilities in children's aesthetic education [3]. Group 3: Participant Insights - A 12-year-old participant, Zhang Xihong, shared her journey in ceramic art, highlighting her perseverance and creativity in overcoming challenges [5]. - The selection of exhibited works was based on a voting system, ensuring participation from various regions and encouraging involvement from ethnic minorities and special needs children [5]. - A total of 726 works from elementary school students and teacher courseware were displayed at the Taoxichuan Art Museum, while 349 works from high school, middle school, and preschool groups were exhibited at the Jingdezhen Ceramic University Museum [5].
“老”瓷都的国际“新”力量:多元文化激活古老技艺
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-26 01:56
Core Insights - The article highlights the integration of modern technology, such as 3D printing, into traditional ceramic arts in Jingdezhen, China, showcasing how international artists are revitalizing ancient techniques through diverse cultural influences [1][3][5]. Group 1: Artists and Their Innovations - Michael May, an American ceramic artist, utilizes 3D printing to create ceramic designs, blending traditional techniques with modern technology, and aims to inspire local students through his unique teaching methods [1][3]. - Chris Klay from Nigeria, a newcomer to ceramics, finds inspiration in local culture and aims to incorporate African elements into his work, fostering cultural exchange between Africa and China [5][7]. - Srinia Chowdhury from India expresses her admiration for Jingdezhen as a hub for ceramic art, seeking to expand her artistic boundaries while merging Indian and Chinese artistic traditions [7]. Group 2: Cultural Exchange and Community Impact - The presence of international artists in Jingdezhen, referred to as "foreign Jingdezhen drifters," contributes to a vibrant artistic community, where diverse influences are reshaping the local ceramic landscape [7]. - The article emphasizes the collaborative spirit among artists and local craftsmen, highlighting the mutual exchange of ideas and techniques that enrich the ceramic art scene in Jingdezhen [5][7].