Jie Fang Ri Bao
Search documents
上海2026年中招今开始报名
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-19 01:50
记者 许沁 2026年上海市高中阶段学校招生(简称"中招")网上报名及信息确认今天开始。应届生可于今天10 时起至1月30日12时,登录上海市教育考试院"上海招考热线"网站(www.shmeea.edu.cn)进行网上报 名。 符合中招报名条件的本市初中学校随班就读的应届初三残疾学生,可以选择报名参加高中阶段普通 学校招生;也可以选择报名参加本市高中阶段特殊教育学校(含普通中职校附设特教班)招生。有意向 报考本市高中阶段特殊教育学校的学生,须于3月13日前向所在学校提出申请,并通过各区组织的报名 评估。符合中招报名条件的特殊教育学校(含普通学校特教班)应届初三残疾学生和通过评估的随班就 读应届初三残疾学生于4月17日至4月18日进行报名和信息确认。 据悉,往届生和返沪生可于2月25日10时起至2月27日12时进行网上报名,并于3月1日至3月2日前往 报名所在区的招考机构,现场确认报名信息。符合中职校自主招收随迁子女报名条件的在校应届随迁子 女,其网上报名及确认均由区招考机构和学籍学校统一组织,与中招报名学生同步进行网上报名和信息 确认。 ...
几内亚西芒杜首船铁矿石到港 将运往宝钢股份上海宝山基地 全球最大赤铁矿全程供应链贯通
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-18 02:00
Core Viewpoint - The arrival of the first shipment of iron ore from the Simandou project marks a significant milestone in establishing a comprehensive supply chain for iron ore, which is crucial for the raw material security of Chinese steel companies [1] Group 1: Project Overview - The first shipment of iron ore, totaling 200,000 tons, has arrived at the Ma Jishan Port in Shengsi, Zhejiang [1] - After unloading, 24,000 tons of iron ore will be transported to Baosteel's Shanghai Baoshan base [1] - The Simandou iron ore project is located in Guinea, West Africa, and is one of the largest open-pit iron ore mines globally, with proven reserves of 4.4 billion tons [1] Group 2: Production Capacity - The Simandou project was fully completed in November of last year and is expected to supply 120 million tons of high-quality iron ore annually once it reaches full production [1] - By 2025, China's total iron ore imports are projected to be 1.26 billion tons [1] Group 3: Logistics and Supply Chain - The logistics supply system for the Simandou project will continue to improve as production ramps up [1] - The second shipment of Simandou iron ore has already been dispatched at the end of last year [1]
杨浦国京路道路新建工程开工
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-18 01:58
如今,这条百年道路即将焕发新的生命力。2023年6月,上海科创源项目在国京路西侧开工。该项 目总建筑面积约14.6万平方米,由六栋塔楼和一栋文化建筑组成,将引进在线新经济、文创设计、数字 健康、双碳经济等领域知名企业总部,成为区域科创新地标。 为畅通区域交通微循环,原先仅约10米宽且存在"断点"的国京路将新建道路。据介绍,道路总长约 390米,南起民府路、北至殷高东路,将打通区域内部交通;宽度拓宽至约20米,包括14米宽的车行道 以及两侧3米宽的人行道。 记者 肖彤 位于杨浦区的国京路道路新建工程近日开工。 国京路是一条"百年道路",可追溯至20世纪20年代的"大上海计划"。同济大学特聘教授诸大建在一 篇文章中提到,"大上海计划"以十字形主干道将新市区分为四个象限。象限内的次要道路 以"民""国""政"等首字命名,西南象限即国(如国京路)—政(如政本路)体系。 "国京路项目是区域经济发展、科技创新活力的重要配套工程,要以只争朝夕的紧迫感抢抓进 度。"项目相关负责人介绍,道路将配合市政管线等工程同步施工,整体工期在9个月左右,预计今年三 季度实现通车,成为焕发区域科创活力的一条新动脉。 ...
为民办实事项目“新建改建60座口袋公园”超额完成 今年初步计划再建40多座 “问需于民”家门口绿意添巧思
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-18 01:58
Core Viewpoint - The development of pocket parks in Shanghai is enhancing urban green spaces and improving residents' quality of life, with a significant increase in the number of parks built and planned for the future [1][3]. Group 1: Development and Impact - Shanghai has completed 67 new or renovated pocket parks in the past year, exceeding the target of 60 set for 2025 [1]. - A total of 407 pocket parks are now included in Shanghai's urban park registry, with plans to build over 40 more this year [1]. - During the "14th Five-Year Plan" period, Shanghai has constructed or renovated 393 pocket parks, primarily utilizing three types of spaces [3]. Group 2: Types of Pocket Parks - The first type involves the transformation of outdated public spaces, such as the pocket park at the entrance of Caoxi Road subway station, which is the largest in Xuhui District [3]. - The second type focuses on upgrading existing pocket parks, like the renovation of the Wanjing Garden, which previously had low space utilization and a closed environment [3]. - The third type includes the opening of previously enclosed unit-affiliated green spaces to the public, such as the Yulan Garden, which was opened by removing a wall [4]. Group 3: Design Principles - Pocket parks differ from traditional parks in scale and functionality, often incorporating commercial, community, sports, and cultural spaces [5]. - The design principle "雀小脏全" emphasizes maximizing functionality within limited space, as seen in the Tea Ling Green Space, which accommodates various activities [6]. - Innovative features in pocket parks include multifunctional facilities, such as a shared space extending from a restroom and a climbing net integrated into the landscape [7]. Group 4: Community Involvement - Residents and local units are both beneficiaries and responsible parties for the pocket parks, with community input being sought during the design process [8]. - For example, in the design of Yun Gu Park, feedback from residents led to the inclusion of features like a viewing slope and fitness facilities [8]. - The design of parks also considers specific community needs, such as the addition of a pet-friendly area in the Kang Le Cultural Square to accommodate pet owners while addressing concerns of other residents [9].
上海下周一至周三风雨雪齐至
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-18 01:58
下周进入农历腊月,大寒节气接踵而至。随着大范围寒潮来袭,上海下周一至下周三有大风降温和 雨雪天气过程。下周三夜里起,上海雨雪渐止转阴到多云,下半周将以晴冷天气为主,体感由湿冷转为 干冷。未来十天,上海气温起伏较大。 昨天是数九寒天中"四九"的第一天。受辐射降温和海上平流共同影响,上海再被大雾笼罩。预报显 示,今天早晨崇明和金山等地仍有出现大雾的可能,预计持续时间不长。 好消息是,今天白天阳光将重现申城,最高温为16℃,适宜外出活动。不过,这或许将是近期最后 的温暖天气。 记者 戚颖璞 ...
宝山打造“一联盟一中心一平台一专员” “四个一”工程助企从容出海
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-18 01:58
Core Viewpoint - The article highlights the efforts of Baoshan District in Shanghai to support local businesses in expanding into international markets, particularly through the establishment of a collaborative support mechanism involving multiple government departments to address challenges faced by export-oriented companies [1][2]. Group 1: Government Support Initiatives - Baoshan District has launched an action plan titled "Action Plan for Accelerating the Creation of an International First-Class Business Environment (2026)" to assist export-oriented enterprises in overcoming challenges such as compliance costs and international regulations [1][2]. - The "Four Ones" initiative includes the establishment of "One Alliance, One Center, One Platform, and One Specialist" to provide comprehensive support for businesses looking to expand internationally [1][4]. Group 2: Case Study of Yuecaifang - Yuecaifang, a local food technology company, received a 2.2-ton mooncake order from Malaysia but faced challenges with export processes and compliance [1]. - With the help of Baoshan's service team, Yuecaifang successfully completed the export registration and shipped the mooncakes within 16 days, leading to further orders from Malaysia [2]. Group 3: Legal and Compliance Services - The establishment of the North Shanghai Foreign-related Legal Service Center aims to provide businesses with one-stop services for cross-border compliance and international arbitration, addressing the growing demand for foreign-related legal services in the region [3]. - This center is part of the "Four Ones" initiative and is designed to facilitate horizontal exchanges among businesses, allowing them to share experiences and avoid common pitfalls [3]. Group 4: Green and Low-Carbon Initiatives - Baoshan District is focusing on building a green low-carbon transformation model, providing services to small and medium-sized enterprises to address challenges in green exports, including carbon data accounting and certification [4]. - The "One Specialist" initiative includes customs service specialists to provide tailored support for businesses regarding classification and tax exemption policies [4].
新增国谈创新药推介会上 政府、医院、药企三方坐到了一起 政府搭台 共话创新药新机遇
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-18 01:58
畅通政策传导渠道 每年岁末年初,政府搭台,推动国谈药品与定点医药机构对接,这在上海已成为常态。 作为今年上海推动国谈创新药落地的首场重要活动,本次推介会聚焦新进医保目录的"新优药械", 围绕入院应用关键环节,搭建起"政府—医院—企业"三方联动沟通平台,破解创新药入院流程烦琐、信 息不对称等痛点难点问题。 为加快创新产品应用推广,2022年,由市生物医药产业主管部门牵头,联合市卫健委、市医保局、 申康中心等部门,建立了支持地产新药入院应用绿色通道的工作机制《上海市生物医药"新优药械"产品 目录》(以下简称《目录》)。截至2025年底,《目录》已发布7批次,纳入220件产品,产品总销售额 逐年提高,促进入院作用明显。 记者 周程祎 林子璐 2025版国家医保药品目录已于今年1月1日正式执行,这是国家医保局成立以来的第八次目录调整。 本次调整新增药品114种,其中一类创新药达50种,涵盖肿瘤、罕见病、慢性病等多个治疗领域,为临 床用药提供了更多选择。 如何加速创新药临床应用落地,惠及更多患者?在15日举行的上海市2026年首场新增国谈创新药推 介会上,政府、医院、药企三方代表再次坐到了一起,探讨新产品,共话新机遇。 ...
跨国时尚“首店矩阵”与上海最前沿潮流同频共振 衡复诞生1.5公里“新消费亿元街区”
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-18 01:58
记者 舒抒 此次活动主办方之一的MUSINSA,在韩国是时尚潮流领域的"链主"企业。2025年,企业正式落地 上海,在淮海百盛开设全球首家海外旗舰店MUSINSA STANDARD,紧接着又在安福路开设其首家多 品牌集合店,集合了来自中韩等国约40个潮流品牌。 金大铉透露,在安福路新店开业前,MUSINSA在小红书搜索了大量中国消费者偏爱的风格与产品 类别进行选品,同时为中国消费者筛选了韩国最前沿的时尚消费品牌。"中韩两国的时尚风格差异在缩 小,说明双方的潮流文化、时尚文化在相互影响,年轻人之间的交流正通过各种渠道不断增长。" 说着一口流利中文的金大铉对徐汇的营商服务印象深刻。"企业落地过程中,从办公选址到员工签 证,再到税收等环节,我们有问题提出,徐汇区都会第一时间跟进解决。"以企业登记注册为例,公司 没有设立就无法为员工支付薪酬,会对企业后续开设新店产生影响。在徐汇区的协调指导下,企业在 2025年4月顺利登记注册,区相关部门还会同出入境为韩国员工及家属提供了高效的签证办理指导,保 障了韩籍员工顺利来沪。 "在安福路新店落地过程中,从解决风貌区较易发生的白蚁问题,到帮助门店达到电力供应需求, 再到指导我们 ...
弘扬担当精神 克难关战风险迎挑战 市委常委会召开2025年度民主生活会暨巡视整改专题民主生活会
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-18 01:58
陈吉宁带头进行个人对照检查,其他市委常委逐一发言,并相互批评帮助。各位市委常委围绕中央 规定的主题,结合中央巡视反馈意见,联系自身思想和工作实际,深入进行对照检查和党性分析,取得 了预期效果。各位市委常委对照6个方面重点,把自己摆进去、把职责摆进去、把工作摆进去,刀刃向 内检视不足,深入剖析细究根源,做到了见人见事见思想。各位市委常委实事求是、开诚布公、推心置 腹,讲真情况、点真问题,既有直言不讳的辣味,又有团结帮助的诚意,弘扬了党的优良作风。对查摆 出来的问题,各位市委常委本着认真负责的态度,提出了具体的改进措施。各位市委常委敞开思想交流 交心,达到了打扫政治灰尘、提升思想境界、增进团结统一的目的,对进一步增强市委常委会班子的凝 聚力、战斗力具有重要意义。 陈吉宁要求,要拿出更加自觉、更加切实、更加有力的行动,深入抓好整改落实。各位市委常委要 针对会前征求的意见建议、自身查摆出来的问题、会上相互批评的意见,结合学习教育整改整治、中央 巡视整改等,完善整改方案、细化整改措施、狠抓整改落实。对市委常委会班子的整改任务要主动认 领,对于各自分工事项要牵头推进,以求真务实的态度动真碰硬、真改实改。 陈吉宁强调,习近 ...
西岑站微枢纽投用
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-17 03:09
Core Viewpoint - The newly completed micro-hub at Qingpu Xicen Station enhances commuting convenience for Huawei employees and facilitates inter-provincial travel through a seamless connection of "subway + bus + slow travel" modes [2] Group 1 - The micro-hub features a connecting corridor that allows passengers to directly access Huawei's Lianqiu Lake Research and Development Center from the subway Line 17 [2]