Workflow
中国式现代化
icon
Search documents
新华社评论员:努力为人民群众多办实事
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-19 14:22
转自:北京日报客户端 来源:新华社 中央经济工作会议明确提出,坚持民生为大,努力为人民群众多办实事。学习贯彻中央经济工作会议精 神,做好明年经济工作,要坚持以人民为中心的发展思想,围绕不断增进民生福祉,加大保障和改善民 生力度,不断满足人民对美好生活的向往。 让人民生活幸福是"国之大者"。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央坚持不忘初心,站在人 民立场上考虑问题,把人民对美好生活的向往作为奋斗目标,以"民之所忧,我必念之;民之所盼,我 必行之"的信念扎实做好民生工作,不断把为人民造福事业推向前进。"十四五"时期,每年城镇新增就 业稳定在1200万人以上,居民收入增长与经济增长基本同步,全球规模最大的教育、医疗和社会保障体 系持续巩固,人民群众获得感、幸福感、安全感持续增强,全体人民共同富裕稳步推进。实践告诉我 们,坚持发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享,经济社会发展就会拥有最坚实的依托、 最强大的底气、最澎湃的动力。 中国式现代化,民生为大。实现人民对美好生活的向往是中国式现代化的出发点和落脚点。党的二十届 四中全会把"坚持人民至上"作为"十五五"时期经济社会发展必须遵循的原则之一,把"人民 ...
新华社评论员:努力为人民群众多办实事——八论学习贯彻中央经济工作会议精神
Xin Hua Wang· 2025-12-19 13:51
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of prioritizing people's livelihoods and continuously improving their well-being as a fundamental goal of economic work [1][2][3] - The central economic work meeting highlights the need to focus on employment stability, particularly for key groups such as college graduates and migrant workers, while encouraging flexible employment [3][4] - There is a commitment to enhancing education, healthcare, and food safety, with specific actions like increasing high school enrollment and optimizing drug procurement processes [3][4] Group 2 - The concept of "people-centered development" is reiterated, with a focus on addressing the urgent needs and expectations of the populace [2][4] - The government aims to implement practical measures that directly benefit the people, ensuring that improvements in living standards are tangible and visible [4] - The overarching goal is to achieve common prosperity for all citizens, fostering a sense of shared progress and unity among the population [1][4]
时评 | 经济大省“挑大梁”,青岛“十五五”谋篇“强龙头”
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-19 10:13
Core Viewpoint - Qingdao aims to play a leading role in Shandong's economic development, with a focus on achieving significant modernization by 2030 as outlined in the "14th Five-Year Plan" [1][3]. Group 1: Economic Growth and Goals - Shandong's GDP is projected to grow from 7.44 trillion yuan in 2020 to 9.86 trillion yuan by 2024, increasing its share of the national economy from 7.19% to 7.31% [3][4]. - By 2025, Shandong is expected to become the third province in China, and the first in the north, with a GDP exceeding 10 trillion yuan [4]. - Qingdao's GDP is anticipated to surpass 1.7 trillion yuan during the "14th Five-Year" period, achieving five consecutive milestones of 100 billion yuan [5]. Group 2: Innovation and Industry Development - Qingdao plans to develop a "10+1" innovative industrial system, focusing on advanced sectors such as new information technology and artificial intelligence [6]. - The city aims to enhance its technological innovation capabilities by establishing the Qingdao Science and Technology Innovation Corridor, facilitating the transformation of disruptive technological achievements [6]. Group 3: Marine Economy and Global Cooperation - Qingdao's development strategy emphasizes its marine economy, leveraging its "4+4+2" modern marine industry system to strengthen marine technology and high-end shipping [6]. - The city seeks to deepen global marine cooperation through initiatives like the "Marine Decade" International Cooperation Center, positioning itself as a hub for high-quality development [7]. Group 4: Open Economy and Global Connectivity - Qingdao is enhancing its open economy through initiatives like the Shanghai Cooperation Organization demonstration zone and the Qingdao Free Trade Zone, aiming for deeper institutional openness [7]. - The city is developing a comprehensive logistics network to become a crucial hub for domestic and international dual circulation [7].
福建泉州这五年:GDP已达1.31万亿元 增幅全省第一
Xin Hua Wang· 2025-12-19 10:11
新华网福州12月19日电(蒋巧玲 连雨欣)GDP连跨3个千亿台阶、R&D(研究与试验发展)投入首 次突破2.0%、年度游客量突破1亿人次……"十四五"时期,泉州传承弘扬、创新发展"晋江经验",大拼 经济、大抓发展,海丝名城、智造强市、品质泉州建设取得新的重大成就。18日,福建省委宣传部召 开"在中国式现代化建设中奋勇争先 奋力谱写新征程新福建建设新篇章"系列主题新闻发布会(第五 场),介绍并发布泉州市"十四五"时期经济社会发展总体情况。 现代农业产业园,打造农业 "百化强县" 4个、 64个亿元 镇" 21个,446个村集体经济 收入超百万元。 福建泉州这5年 改革 开放全面深化 6不断创新和发展 "晋江经 验," 写入中央文件。 经营 室体突破170万家、企业数突 破49万家。获批低效用地开 开发等60多项国家试点,连 续三届获评营商环境全国创 新城市、全省标杆域市。 福建泉州这5年 新增基础教育学位超31万个、 医疗床位6454张、养老床位 1.03万张。中心市区污水收 集率超76%,连续8年河湖长 制考评全省第一。入选首批 全国社会治安防控体系建设 示范城市。 产业网 | 新闻: 1000天 国家中小企 ...
建设美丽中国
Ren Min Ri Bao· 2025-12-19 09:48
Group 1 - The construction of a beautiful China is a significant goal for the comprehensive modernization of the socialist state and is essential for the realization of the Chinese Dream of national rejuvenation [2][3] - Building a beautiful China is a necessary path to embed a green foundation in Chinese-style modernization, emphasizing harmonious coexistence between humans and nature [2] - The construction of a beautiful China is an inherent requirement to meet the growing needs of the people for a better life, with a focus on improving ecological quality and providing high-quality ecological products [3] Group 2 - Significant progress has been made in the construction of a beautiful China since the 18th National Congress, with historical changes in ecological civilization construction [5] - Environmental quality has improved significantly, with PM2.5 concentrations in key cities decreasing by 56% over the past decade, and the proportion of good surface water quality increasing from 64.1% to 90.4% [5] - The green and low-carbon transition is accelerating, with over 96% of coal-fired power units completing ultra-low emissions upgrades and a significant increase in renewable energy capacity [6][7] Group 3 - The quality of ecosystems is steadily improving, with over 30% of land area designated as ecological protection red lines and a forest coverage rate exceeding 25% [7] - The ecological civilization system reform has shown significant results, with a comprehensive legal framework for environmental protection established [8] - China's contributions to global environmental governance are evident, actively participating in international climate negotiations and promoting biodiversity frameworks [9] Group 4 - The "15th Five-Year Plan" emphasizes the importance of achieving significant progress in building a beautiful China, with goals for green production and living styles, carbon peak targets, and a clean energy system [10] - The plan includes strengthening party leadership in ecological construction and establishing a comprehensive responsibility system for environmental protection [11] - Continuous efforts will be made to advance pollution prevention and ecological system optimization, focusing on source governance and multi-pollutant control [12][13]
孙金龙:建设美丽中国
Ren Min Ri Bao· 2025-12-19 08:59
生态环境部党组书记、副部长 孙金龙 党的二十届四中全会通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》(以下 简称《建议》)明确提出,加快经济社会发展全面绿色转型,建设美丽中国。这是以习近平同志为核心 的党中央着眼人与自然和谐共生现代化建设全局作出的重大战略部署。我们要坚持以习近平新时代中国 特色社会主义思想为指导,深入贯彻习近平生态文明思想,准确把握新时代新征程美丽中国建设的重大 意义和目标任务,坚决抓好贯彻落实,加快推动建设美丽中国。 一、充分认识建设美丽中国的重大意义 建设美丽中国是全面建设社会主义现代化国家的重要目标,是实现中华民族伟大复兴中国梦的重要内 容。当前,我国生态文明建设仍处于压力叠加、负重前行的关键期。要把美丽中国建设摆在强国建设、 民族复兴的突出位置,让我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清、生态环境更优美。 (一)建设美丽中国是厚植中国式现代化绿色底色的必由之路。中国式现代化是人与自然和谐共生的现 代化,绿色发展是中国式现代化的鲜明底色。我国作为14亿多人口的发展中大国,要整体迈入现代化, 走西方以资本为中心、物质主义膨胀、先污染后治理的现代化发展道路是行不通的。美丽中国建 ...
报告:我国文化产业债券市场正在加速回暖并呈现积极的发展态势
Xin Hua Cai Jing· 2025-12-19 05:47
Group 1 - The core viewpoint of the report is that cultural finance has provided solid support for the recovery of the cultural industry since 2023, with the cultural industry bond market in China showing positive development trends [1][2] - Financial institutions have been providing capital supply to the cultural industry through bank credit and other financial services, promoting cultural production and facilitating structural adjustments and upgrades in the cultural industry [1] - In 2024, a total of 122 cultural industry-related bonds were issued, amounting to 84.774 billion yuan, showing significant growth compared to 2023 [1] Group 2 - The report emphasizes that Chinese-style modernization offers broad strategic space for the development of cultural industry and cultural finance, requiring higher standards for building a financial powerhouse [2] - Recommendations for further developing cultural finance include focusing on national cultural development strategies, supporting cultural system reforms, and enhancing the quality of cultural finance services [2] - The report suggests strengthening cultural finance planning and enhancing the execution of policies to improve the overall capability of the cultural finance system [2]
生态环境部党组书记孙金龙在《人民日报》发表署名文章《建设美丽中国》
Ren Min Ri Bao· 2025-12-19 01:53
党的二十届四中全会通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》(以下 简称《建议》)明确提出,加快经济社会发展全面绿色转型,建设美丽中国。这是以习近平同志为核心 的党中央着眼人与自然和谐共生现代化建设全局作出的重大战略部署。我们要坚持以习近平新时代中国 特色社会主义思想为指导,深入贯彻习近平生态文明思想,准确把握新时代新征程美丽中国建设的重大 意义和目标任务,坚决抓好贯彻落实,加快推动建设美丽中国。 建设美丽中国(学习贯彻党的二十届四中全会精神) 生态环境部党组书记 孙金龙 充分认识建设美丽中国的重大意义 建设美丽中国是全面建设社会主义现代化国家的重要目标,是实现中华民族伟大复兴中国梦的重要内 容。当前,我国生态文明建设仍处于压力叠加、负重前行的关键期。要把美丽中国建设摆在强国建设、 民族复兴的突出位置,让我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清、生态环境更优美。 (一)建设美丽中国是厚植中国式现代化绿色底色的必由之路。中国式现代化是人与自然和谐共生的现 代化,绿色发展是中国式现代化的鲜明底色。我国作为14亿多人口的发展中大国,要整体迈入现代化, 走西方以资本为中心、物质主义膨胀、先污染后治理的 ...
奋力实现海南自由贸易港建设战略目标
Hai Nan Ri Bao· 2025-12-19 01:27
潮涌南海,奋楫扬帆。全岛封关后,海南具备在更大范围、更深层次推进开放的基础条件,面临更 广阔的发展机遇。以全岛封关为里程碑,我们当牢记嘱托,深刻领会海南自由贸易港建设的重大战略意 义,深刻认识践行这一国家战略的长期性、复杂性,在党中央坚强领导下,密切协作、主动作为,奋力 实现"把海南自由贸易港打造成为引领我国新时代对外开放的重要门户"战略目标。 新征程呼唤新作为。我们要提高政治站位,增强大局意识,始终站在党和国家大局上想问题、办事 情。要锚定战略目标不动摇,以全岛封关为契机,加紧推进自由贸易港核心政策落地,稳步扩大制度型 开放,深入推进商品和要素流动型开放,进一步推进高水平对外开放;要以高标准建设海南自由贸易港 为总抓手,聚焦"45432"发展架构,发展壮大具有海南特色和优势的现代化产业体系,前瞻性谋划建设 现代化基础设施,高质量建设国家生态文明试验区,扎实推进共同富裕,进一步推动海南高质量发展, 更好助力全国构建新发展格局;要牢牢守住安全底线,科学有序安排开放节奏和进度,做到稳扎稳打、 步步为营;要持之以恒净化政治生态,推动党的作风建设常态化长效化,为高标准建设海南自由贸易港 提供有力保障。 社论 如今,不 ...
省十四届人大常委会召开党组会议和第六十二次主任会议
Liao Ning Ri Bao· 2025-12-19 01:09
12月18日,省十四届人大常委会召开党组会议和第六十二次主任会议,听取了关于辽宁省人大常委 会2026年工作要点和立法计划、监督工作计划、代表工作计划的安排建议,听取了辽宁省人大常委会工 作报告起草情况的汇报。省人大常委会党组书记、副主任陈向群主持会议并讲话。 会议指出,要深入学习贯彻习近平法治思想、习近平总书记关于坚持和完善人民代表大会制度的重 要思想,深入贯彻落实党的二十届四中全会精神,认真落实省委十三届十次全会工作要求,自觉把人大 工作放在振兴发展大局中谋划推进,立足人大职能,做好立法、监督、代表等工作,深入践行全过程人 民民主,为奋力谱写中国式现代化辽宁篇章贡献人大力量。 会议强调,明年是"十五五"开局之年。要围绕省委贯彻落实党中央大政方针的决策部署,把推动高 质量发展、可持续振兴摆在更加突出位置,科学谋划明年重点任务,进一步完善"一个要点、三个计 划"以及常委会工作报告,精心筹备省十四届人大五次会议,以人大高质量履职为"十五五"开好局、起 好步提供坚强法治保障。 ...