大湾区融合发展
Search documents
见证新的成就 展现万千气象——全运会助力大湾区跑出深度融合“加速度”
Xin Hua She· 2025-11-20 01:24
Core Points - The 15th National Games showcased the integration and collaboration of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, marking a significant milestone in China's sports development and modernization [2][32][33] - The event attracted over 14,000 athletes and 3,000 journalists, with millions of attendees, highlighting the area's economic vitality and connectivity [2][32] - Innovative measures such as "facial recognition" for customs clearance and improved transportation infrastructure facilitated seamless movement across the region, realizing the "one-hour living circle" concept [6][9][27] Group 1: Event Overview - The National Games were held in Guangdong, Hong Kong, and Macao, with unprecedented participation and organization, emphasizing the region's openness and economic strength [2][32] - The event included nearly 10,000 competitions and saw significant local engagement, with many residents participating as volunteers and spectators [19][32] - The opening ceremony featured cultural elements from all three regions, enhancing regional identity and pride [14][32] Group 2: Infrastructure and Connectivity - The introduction of the "Yue Car South" policy and advanced customs procedures improved cross-border travel, further integrating the Greater Bay Area [7][9] - High-speed rail services and the "one-stop" customs check system have made travel between cities more efficient, promoting tourism and local economies [6][9][27] - The collaboration in organizing the event has set a precedent for future cross-border sports events, enhancing regional cooperation [30][33] Group 3: Cultural and Social Impact - The event fostered a sense of community and cultural exchange among participants from different regions, with sports serving as a medium for connection [21][24] - Volunteer participation was at an all-time high, with a record number of volunteers from Hong Kong contributing to the event's success [17][19] - The mascot of the Games, which gained popularity through social media, reflects the cultural identity and culinary heritage of the Greater Bay Area [12][32] Group 4: Future Prospects - The success of the National Games is expected to accelerate the development of the Greater Bay Area, with plans for more international sports events in the future [33] - The experience gained from organizing this large-scale event will serve as a model for cooperation in other sectors, enhancing the region's overall development [30][33] - The event is seen as a catalyst for further integration and collaboration among Guangdong, Hong Kong, and Macao, promoting a shared vision for the future [33]
“中华体育精神颂十五运站”香港站系列活动举行
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-11-20 00:41
Group 1 - The event "Chinese Sports Spirit Recitation" was held in Hong Kong as part of the 15th National Games, emphasizing the theme "Uplifting Sports Spirit, Innovating for the Future" [1] - The event showcased the collaboration between Guangdong, Hong Kong, and Macau in hosting the National Games for the first time, highlighting the integration and vitality of the Greater Bay Area under the "One Country, Two Systems" principle [1] - Olympic champion Sun Yiman interacted with Hong Kong youth, sharing her experiences and training insights, which exemplified the essence of Chinese sports spirit [1] Group 2 - A spectacular drone show featuring 1,200 drones illuminated Victoria Harbour, depicting scenes related to the National Games and showcasing the collaborative efforts of the Greater Bay Area [2] - The performance concluded with the themes "Chinese Sports Spirit Recitation" and "Sports Power, Chinese Spirit," leaving the audience in awe and pride for the athletes [2] - The event fostered a sense of closeness among the people of Guangdong, Hong Kong, and Macau, contributing to the positive sentiment towards the development of the Greater Bay Area [2]
新华全媒头条丨见证新的成就 展现万千气象——全运会助力大湾区跑出深度融合“加速度”
Xin Hua She· 2025-11-19 17:15
1.4万多名运动员、3000多名记者、数以千万计的人流量。 ——在第十五届全运会期间,仅各参赛队成员就有上万人往返穿梭于粤港澳之间,整个大湾区的客流量 数以千万计。这相当于一座超大城市人口的集体迁徙,却实现了说走就走、无缝衔接的丝滑流动。 11月9日下午,国家主席习近平在会见国际奥委会主席考文垂和终身名誉主席巴赫时强调,相信这届全 运会不仅将见证新时代中国体育事业发展的新成就,也将展现中国式现代化在粤港澳大湾区的万千气 象。 中国最大规模、最高水平的综合性运动会来到中国开放程度最高、经济活力最强的区域之一,大湾区首 次"整装上阵"举办全运会,港澳首次成为东道主。三地在协同办赛中的探索创新,让粤港澳跑出深度融 合"加速度",将为大湾区建设富有活力和国际竞争力的一流湾区和世界级城市群提供"全运经验"。 "一小时生活圈"正变为现实 对全运会香港棒球队队员冯安生来说,中山国际棒垒球中心像是"半个主场"。 新华社广州11月19日电 13天、19城、粤港澳三地、近万场赛事。 12日,香港棒球队在全运会棒球比赛首日亮相,看台上座无虚席,既有广东队的球迷,也有香港队 的"铁粉"。 冯安生的亲切感不止来源于球迷助威。"我们经常 ...
“中华体育精神颂十五运站”声动香江
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-19 09:00
人民网香港11月19日电 (记者冯学知)"使命在肩、奋斗有我!号角已吹响,吾辈当自强!"11月 18日晚,湾仔海滨,香港福建中学及福建中学附属学校学生们以粤语深情吟诵《中华体育精神颂》。洋 溢着青春活力的朗诵声,激荡在香江之畔,回响在维港夜空。 国家体育总局宣传司司长高超致辞指出,中华体育精神是一代代体育人用汗水和拼搏铸就的宝贵财 富。它不仅体现在赛场上的竞技较量,更体现在超越自我、挑战极限的信念之中。 紫荆文化集团副总经理丁伟致辞表示,香港是一座中西荟萃、活力无限的动感之都,既有深厚的体 育传统,也有广泛的群众基础。体育精神所倡导的尊重规则、团结协作、追求卓越,与香港社会的核心 价值高度契合,也为这座城市的繁荣发展注入了源源不断的动力。 "中华体育精神颂十五运站"香港站系列活动18日成功举办。该活动作为粤港澳三地首次联合承办第 十五届全国运动会的重要配套活动,以"昂扬体育精神创新迎接未来"为主题,由国家体育总局、中国奥 委会、紫荆文化集团共同主办,紫荆杂志社承办,得到中国银行(香港)、中国移动香港、英皇集团的 大力支持。 香港特区政府文化体育及旅游局副局长刘震致辞时强调,本届全运会首次由粤港澳三地联合承办, ...
汇丰中国陈庆耀:粤港澳大湾区将逐步从内地接轨国际的“试验田”变为“高速路”
Xin Lang Cai Jing· 2025-11-19 06:37
11月19日,"第十九届深圳国际金融博览会暨2025中国金融机构年会"在深圳举行。汇丰中国副行长兼大 湾区总监陈庆耀在分论坛"中国银行业年会"发表主题演讲时表示,要更好地推动科技创新与产业创新深 度融合,在大湾区建设更具国际竞争力的现代化产业体系,非常重要的一点就是要在国际化方面更进一 步,发挥大湾区作为高水平开放重要平台的政策优势和区位优势,加速推动区内企业更深地融入全球产 业链、价值链,不断拓宽科技创新应用场景,实现智能化、绿色化、融合化的发展。陈庆耀称,在国家 高水平开放的带动下,大湾区的融合发展将持续深化,三地的规则衔接、机制对接将迈上新的台阶,大 湾区也将逐步从内地接轨国际的"试验田"变为"高速路",成为以开放链接世界、以创新驱动发展的典 范。 ...
“中华体育精神颂十五运站”声动香江 大型无人机光影表演展现活力湾区
中国基金报· 2025-11-18 14:28
Core Viewpoint - The article highlights the successful hosting of the "Chinese Sports Spirit Recitation for the 15th National Games" event in Hong Kong, emphasizing the importance of sports culture and its integration with the local community [5][10]. Group 1: Event Overview - The event was co-hosted by the National Sports Administration, the Chinese Olympic Committee, and the Zijing Cultural Group, with significant support from various organizations including Bank of China (Hong Kong) and China Mobile Hong Kong [5][10]. - The event featured a large-scale drone light show with 1,200 drones, creating stunning visual displays in the night sky over Victoria Harbour, showcasing sports themes and the spirit of the National Games [23]. Group 2: Key Speakers and Their Messages - Gao Chao, Director of the Publicity Department of the National Sports Administration, emphasized that the Chinese sports spirit is a valuable asset forged by generations of athletes through hard work and perseverance [7]. - Ding Wei, Deputy General Manager of Zijing Cultural Group, noted that Hong Kong's rich sports tradition and community engagement align well with the values of respect, teamwork, and excellence promoted by sports [9]. - Liu Zhen, Deputy Director of the Hong Kong SAR Government's Culture, Sports and Tourism Bureau, highlighted the significance of the event as a milestone for sports collaboration among Guangdong, Hong Kong, and Macau, reflecting the vitality of the "One Country, Two Systems" principle [10]. Group 3: Cultural and Community Engagement - The event included performances that showcased traditional Chinese culture, such as lion dances and martial arts, enhancing the festive atmosphere and community involvement [10]. - Olympic champion Sun Yiman interacted with local youth, sharing her experiences and training insights, which helped to promote the Chinese sports spirit among the younger generation [14][18]. - Students from Fujian Middle School recited "Chinese Sports Spirit," blending local dialect with the essence of sportsmanship, demonstrating the cultural resonance of sports values in Hong Kong [16][18].
好评中国|动画微视频:全运燃情大湾区,体育强国启新程
Huan Qiu Wang· 2025-11-18 02:59
11月9日晚,第十五届全国运动会在粤港澳三地的携手相拥中拉开大幕。作为全运会历史上首次由三地联合承 办的赛事,这不仅是一次体育竞技的聚首,更是"一国两制"实践在体育领域的生动演绎,是大湾区融合发展的 鲜活注脚,为新时代体育强国建设写下了精彩篇章。 体育盛会,是区域融合的强劲纽带。粤港澳大湾区,这片充满活力的热土,以全运会为纽带,让三地的联结愈 发紧密。从三地国旗同步升起的庄严时刻,到代表团并肩入场的昂扬姿态;从火炬手携手点燃主火炬的高光瞬 间,到三地文艺工作者联袂演绎的视听盛宴,每一个场景都诠释着"同根同源、同心同行"的深厚情谊。基础设 施的互联互通让赛事保障畅通无阻,规则机制的衔接协同让办赛流程高效顺畅,人心民意的深度交融让体育精 神深入人心。全运会如同催化剂,加速了大湾区体育资源的整合共享,推动区域一体化发展迈向新高度,更向 世界展现了中国区域协同发展的强大活力。 全民全运,是民生幸福的鲜活注脚。体育的本质是满足人民对美好生活的向往,本届全运会1.1万名群众运动 员的参与,正是"全民健身"理念的生动实践。从社区健身路径到专业体育场馆,从清晨的慢跑人群到夜晚的广 场舞队,全民健身已蔚然成风。数据见证变迁:截 ...
全城跃动 活力迸发(全运大视野)
Ren Min Ri Bao· 2025-11-17 22:40
十五运会香港赛区比赛场地外,人们参加体验活动。 本报记者 冯学知摄 运动员在十五运会排球项目女子成年组比赛中。 本报记者 孔庆元摄 运动员在十五运会游泳项目男子100米蝶泳决赛中。 本报记者 蒋雨师摄 精心筹备,赛事有保障 清晨的深圳湾,海风裹着些许凉意。11月15日,全运会历史上首个跨境马拉松赛开跑,选手"无感通 关"跨越深圳、香港,感受大湾区融合发展的脉搏。 为保障赛事顺畅进行,香港在赛前做足准备:反复优化路线以保障城市正常运行,利用科技手段让"零 延时、零接触、零等待"通关成为现实…… 本届全运会,香港赛区共承办8个竞赛项目及1项群众赛事。"从场地布置、系统测试,到运动员接待、 义工培训,我们都积累了大量宝贵经验。"香港特区政府文化体育及旅游局局长罗淑佩说。 为落实"简约、安全、精彩"的办赛要求,香港善用现有体育设施,让维多利亚港两岸的城市风貌成为赛 事的"背景板"。"跑向中环摩天轮的感觉很特别!"11月16日,铁人三项赛事在中环海滨完赛,选手们冲 过终点后争相与美丽的城市天际线合影留念。 经过十五运会的历练,香港提升了覆盖竞赛组织、城市协调与科技保障的综合办赛能力。"香港未来承 办大型国际体育赛事更有 ...
视频丨全运会拉动香港旅游业 促进区域融合发展
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-11-17 11:57
Core Insights - The 15th National Games in Hong Kong serve as a significant opportunity for regional integration and development, enhancing the tourism industry in the region [2][11] Tourism Impact - The influx of mainland tourists during the National Games has increased foot traffic in Hong Kong, showcasing the city's capability to host large-scale events and solidifying its status as an international event hub [11][13] - Tourists are enjoying various attractions, including the Peak and Tsim Sha Tsui's Avenue of Stars, which are popular spots for visitors during the event [7][8] Visitor Experience - Visitors from various regions, such as Qingdao and Liaoning, express positive experiences regarding the hospitality and vibrant atmosphere in Hong Kong during the National Games [4][8] - The combination of sports and tourism has created a synergistic effect, providing a comprehensive experience for tourists, including cultural and culinary activities [7][11]
全运会丨活力全运会 魅力大湾区——十五运会为粤港澳融合发展注入新动能
Xin Hua Wang· 2025-11-17 07:09
新华社香港11月15日电 题:活力全运会 魅力大湾区——十五运会为粤港澳融合发展注入新动能 新华社记者孟佳、齐菲、王浩明 当开幕式焰火在广东奥林匹克体育中心上空绽放,当火炬在香港维多利亚港沿岸传递,当吉祥物在澳门大三巴牌坊前亮相——第十五届全国运动 会在粤港澳大湾区的光影交织中拉开帷幕。这是首次由广东、香港、澳门三地联合举办的全运会,也是大湾区融合发展历程中的里程碑。从赛事 筹备到文旅消费,从群众参与到文化认同,全运会正以体育之名,为大湾区发展注入新动能。 这是11月9日在开幕式现场拍摄的中华人民共和国国旗(中)、中华人民共和国运动会会旗(左)和第十五届全国运动会会旗。新华社记者 邓华 摄 跨境赛事推动协同发展 15日清晨,深圳湾体育中心外已人声鼎沸,跨境马拉松比赛从这里起跑。来自全国各地的参赛选手站在起点,他们的目光锁定前方的赛道——那 是一条"从深圳跑进香港"的路线。 "第一次参加跨海大桥比赛,感觉很新奇。"云南队的张德顺夺得女子马拉松冠军后说,"赛道沿途展现了深圳和香港的地标性建筑,是一次不同寻 常的体验。" 不只是马拉松,跨越粤港澳、全运会历史上首个跨境比赛——公路自行车男子个人赛8日顺利完赛,引发热 ...