上海精神
Search documents
白俄罗斯驻华大使:天津峰会为上合组织发展注入强劲动力
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-08-29 09:32
切尔维亚科夫:中国担任上合组织轮值主席国是本组织发展历程中的重要里程碑。对此,我必须给予最高评价。正是中国的主席国地位促使本组织运作更具 系统性。我们成功举办了一系列活动。这些活动覆盖领域广泛,几乎涉及成员国经济发展的所有行业。作为上合组织轮值主席国,中方的工作堪称典范,其 成功经验将为后续接任主席国的成员国所借鉴。 切尔维亚科夫:自2015年以来,白俄罗斯与上合组织成员国的贸易额占外贸总额的比重从近50%增长到如今的70%以上。这证明白俄罗斯积极地与上合组织 成员国开展合作。对于白俄罗斯而言,这是非常重要的市场。同上合组织成员国的合作关系,为白俄罗斯的经济发展注入了强劲动力。 去年7月,白俄罗斯成为上海合作组织第十个成员国。白俄罗斯高度重视上合合作,是"上海精神"的坚定支持者和践行者。对于中方轮值主席国工作,白俄 罗斯驻华大使切尔维亚科夫给予最高评价。他表示,即将举行的天津峰会意义重大,将为上合组织发展注入强劲动力。 白俄罗斯驻华大使 切尔维亚科夫:如果要简单概括上海合作组织的特点,用三个词可以概括:"平等",也就是说,每个国家都拥有平等的参与权和话语 权,不论国家大小;"尊重",也就是尊重各国法律,不干涉 ...
注入新动力 共建“一带一路”助推上合组织务实合作
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 09:28
Group 1 - The core viewpoint of the articles highlights the deep integration of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) with the Belt and Road Initiative (BRI), emphasizing the continuous development of international logistics channels and practical cooperation among member countries [1][2][3] - The SCO has seen significant growth in trade and investment among its member countries, with China's imports and exports via land and air to SCO countries reaching 677.4 billion yuan and 251.01 billion yuan respectively in the first seven months of the year, marking increases of 7.4% and 44.6% year-on-year [2] - The trade volume between China and SCO member countries has consistently surpassed key thresholds, reaching a historical high of 512.4 billion USD in 2024, reflecting a year-on-year growth of 2.7% [2][3] Group 2 - The investment stock from China to SCO member countries is projected to exceed 84 billion USD by July 2025, with cooperation expanding from traditional sectors like oil and gas to emerging fields such as digital economy and green development [3] - The upcoming SCO summit in 2025 is anticipated to be the largest in the organization's history, aiming to further align the BRI with the development strategies of member countries and enhance practical cooperation [3]
上合国家人士期盼上合组织天津峰会助力构建国际关系的新范式
Xin Hua Wang· 2025-08-29 07:50
新华网北京8月29日电(记者赵乙深 郝斐然)上合组织天津峰会召开前夕,上合国家人士热切期盼峰会 凝聚共识,促进交流,推动发展,为构建国际关系新范式注入强劲新动能。 即将于8月31日至9月1日举行的2025年上海合作组织峰会,是该组织成立以来规模最大的一次峰会,也 是中国第五次主办上合组织峰会。 共筑发展新格局 2025年是"上海合作组织可持续发展年"。上合组织在"一带一路"合作框架下,积极维护多边贸易公平公 正,推动地区发展战略对接,不断拓展基础设施、数字产业、能源、绿色经济等领域的务实合作,助力 地区国家走上高质量发展之路。 2024年6月4日,在位于巴基斯坦瓜达尔的瓜达尔新国际机场,进行校飞试验的飞机成功着陆后停在停机 坪上。新华社发(中国援巴基斯坦瓜达尔新国际机场项目管理组供图) 阿克套港是哈萨克斯坦位于里海最主要的货运码头,是跨里海国际运输走廊的重要节点。 新华社记者 李任滋 摄 从中巴经济走廊到中国-中亚天然气管道,从中吉乌铁路到中白工业园,从跨里海运输通道到中哈原油 管道,上合组织框架下的合作规模持续扩大,产业链、供应链的深度、广度与韧性不断增强。 "中国不断推动高质量共建'一带一路',为上海合作 ...
国际观察:上海合作组织天津峰会意义空前
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-29 07:23
Group 1 - The 2025 Shanghai Cooperation Organization (SCO) Summit will be held in Tianjin from August 31 to September 1, with over 20 national leaders and 10 international organization heads attending, marking a significant step towards a more united and collaborative SCO [1] - The SCO has shown notable achievements, with its political appeal rising and expanding from 6 founding member countries to 10 formal members, along with 2 observer countries and 14 dialogue partners [1][2] - The SCO's economic cooperation has become a strong engine for development, with the total trade volume of SCO member countries exceeding $8 trillion in 2024, accounting for 1/4 of global trade, which is an increase of over 100 times since its inception [2] Group 2 - The SCO aims to defend multilateralism and the free trade system, as member countries share similar positions against the pressures of the Western-dominated international economic system [2][3] - The organization emphasizes the importance of deepening economic cooperation among member states to counter unilateral tariff measures from the U.S. and to collectively respond to international economic challenges [3] - The SCO is committed to building a community with a shared future for humanity, focusing on regional security, stability, and prosperity among member countries [3]
驻华大使看上合 | 白俄罗斯驻华大使:平等、尊重、共识是上合的独特之处
Yang Shi Wang· 2025-08-29 06:02
央视网消息:去年7月,白俄罗斯成为上海合作组织第十个成员国。白俄罗斯高度重视上合合作,是"上海精神"的坚定支持者和 践行者。对于中方轮值主席国工作,白俄罗斯驻华大使切尔维亚科夫给予最高评价。他表示,即将举行的天津峰会意义重大,将为上 合组织发展注入强劲动力。 白俄罗斯驻华大使 切尔维亚科夫:中国担任上合组织轮值主席国是本组织发展历程中的重要里程碑。对此,我必须给予最高评 价。正是中国的主席国地位促使本组织运作更具系统性。我们成功举办了一系列活动。这些活动覆盖领域广泛,几乎涉及成员国经济 发展的所有行业。作为上合组织轮值主席国,中方的工作堪称典范,其成功经验将为后续接任主席国的成员国所借鉴。 白俄罗斯驻华大使 切尔维亚科夫:毫无疑问,即将举行的上合组织峰会在整个组织的发展历程中具有重大意义。我们期待此次 峰会能够通过一系列重要的制度性和务实性机制,进一步完善组织建设。我们期待在此次峰会能够成立相关中心,包括应对安全威胁 与挑战综合中心,负责协调成员国在该领域的合作;其次是禁毒中心。因此,我们期待本次峰会能达成重大决议,为上海合作组织的 发展注入新的更强劲的动力。 白俄罗斯驻华大使 切尔维亚科夫:自2015年以来 ...
(上合天津峰会)乌兹别克斯坦学者:上合在全球多边机制中具有独特价值
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 05:38
中新社北京8月28日电 题:乌兹别克斯坦学者:上合在全球多边机制中具有独特价值 中新社记者 苏婧欣 乌兹别克斯坦世界经济与外交大学高级国际研究所专家阿扎马特·谢伊托夫近日接受中新社记者书面采 访时表示,上海合作组织致力于凝聚信任、开展对话及推进务实合作,在全球多边机制中具有独特价 值。 "众所周知,上合组织是一个运转高效的多边机制,其成员国人口总数约占世界总人口的一半,成员国 GDP(国内生产总值)超过了20万亿美元,比组织成立之初扩大了13倍多。"谢伊托夫表示,这些客观数 据显示,上合作为一个重要的区域性国际组织,蕴含着巨大潜力。 "上合组织最为重要的优势在于,它发挥了稳定器的功能。在当今世界不确定性不断加剧的国际关系背 景下,这一点显得尤为关键。"谢伊托夫表示,"更具独特价值的是,上合组织内部始终以信任、共识以 及对主权的相互尊重为引领。" 他特别提到"上海精神"在推动成员国提升凝聚力、消除合作壁垒方面发挥的作用,"它不只是一句口 号,更是一种建设性的理念,其核心是信任与共同发展。" 谢伊托夫表示,"上海精神"包括相互尊重、重视文化多样性以及追求共同福祉等要素,这些要素在上合 这个平台不断融合,促使上合成 ...
(上合天津峰会)上合组织前秘书长努尔加利耶夫:上合为全球治理注入积极力量
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 05:02
中新社阿斯塔纳8月29日电 题:上合组织前秘书长努尔加利耶夫:上合为全球治理注入积极力量 中新社记者 单璐 上海合作组织前秘书长博拉特·努尔加利耶夫近日在阿斯塔纳接受中新社记者专访时表示,上合组织日 益彰显出强大生命力和广阔发展前景,正在为全球治理注入积极力量。 努尔加利耶夫曾于2007年至2009年担任上合组织秘书长。他指出,在当前动荡的国际环境中,如何在尊 重各国主权和核心利益的基础上建立有效的集体应对机制,已成为多边合作面临的重要课题。"上合组 织坚持合作共赢理念,其所倡导的平等互利协作模式,为促进社会经济发展、维护区域稳定作出了重要 贡献。"他说。 从最初的6个创始成员国扩大为涵盖26个国家的"上合大家庭",上合组织的影响力与日俱增。努尔加利 耶夫表示,扩员不仅反映了上合组织影响力的提升,也表明其合作模式日益受到国际认可。 努尔加利耶夫指出,近年来,除传统安全与经济合作外,气候变化、生态保护、公共卫生等全球性议题 也日益成为各成员国共同关注的焦点,相关合作正稳步推进。同时,区域互联互通是成员国合作的重要 方向,这些合作不仅涵盖陆路、港口等基础设施建设,也拓展至能源管道、光纤通信、电力联网等新型 领域。 ...
(上合天津峰会)俄罗斯学者卢金:上合组织在多极化世界中展现独特作用
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 05:02
Core Viewpoint - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) has emerged as a significant force in a multipolar world, playing a unique role in promoting regional stability and cooperation [1] Group 1: SCO's Development and Role - Over its 20-plus years of existence, the SCO has expanded its membership and deepened internal cooperation, establishing various permanent institutions, including a regional anti-terrorism agency [1] - The areas of cooperation among SCO member states have evolved from a focus on security to include trade, energy, green development, and cultural exchanges [1] - The "Shanghai Spirit," which emphasizes mutual trust, mutual benefit, equality, consultation, respect for diverse civilizations, and common development, reflects the core values of the SCO [1] Group 2: Future Directions and Challenges - In the context of new geopolitical dynamics, it is crucial to maintain the achievements accumulated by the SCO over the years, particularly in strengthening multilateral economic cooperation [2] - Enhancing cooperation in cultural and educational fields among member states is also vital, with an emphasis on increasing research and educational ties and expert exchanges [2] - The upcoming SCO Tianjin Summit is anticipated to further strengthen economic cooperation among member states, which is especially significant given the current complex economic landscape [2]
新思想引领新征程︱弘扬“上海精神”,深化团结协作,共同建设更加美好的上海合作组织家园
Yang Guang Wang· 2025-08-29 04:26
在吉尔吉斯斯坦,中国团队推广苹果矮砧密植栽培技术,实现了亩均增产300公斤;在塔吉克斯 坦,中塔数字农业装备科技示范园形成了从技术研发到培训推广的全链条技术服务体系……通过上合组 织搭建的合作平台和机制,中国积极分享农业科技、加工制造及产业协同发展等方面的经验,增强各国 经济发展的自主性和可持续性。 中塔数字农业装备科技示范园首席专家闫锋欣:先后推进了多项国际标准和多个国审品种在当地的 落地生根,切实提升了当地产业的整体效益。这些做法和成果都将有力助推上合组织成员国现代农业的 向前发展。 央广网北京8月29日消息 据中央广播电视总台中国之声《新闻和报纸摘要》报道,2025年上海合作 组织峰会8月31日至9月1日将在天津举行。这将是上合组织成立以来规模最大的一次峰会。 习近平主席强调,我们要坚守初心,继续高举"上海精神"旗帜,守望相助,相互成就,共同把稳上 海合作组织发展方向,将本组织打造成为成员国实现共同繁荣振兴的可靠依托。 在"上海精神"的引领下,上合组织国家持续推进各领域合作,携手建设繁荣发展的共同家园。 8月25日10时15分,一列载满挖掘机、冰箱、轮胎等"中国制造"产品的X8022次中欧班列从青岛多 ...
携手开放合作 同筑共赢之路——国际人士期待中国携手各方为全球发展贡献“上合力量”
Yang Guang Wang· 2025-08-29 03:54
Core Points - The upcoming Shanghai Cooperation Organization (SCO) Tianjin Summit is expected to usher in a new phase of high-quality development for the organization, with strong support from member countries for China's leadership [1][2][3] - Leaders from various countries express confidence in China's role as the rotating presidency of the SCO, highlighting the importance of multilateralism and cooperation in addressing global challenges [2][3] Group 1 - Tajikistan's President Rahmon emphasizes the SCO's significant role in maintaining a multilateral system and expresses trust in China's presidency, believing it will contribute to global development [1] - Nepal's Federal Parliament Chairman Dahal appreciates China's efforts in providing a platform for shared development and anticipates the summit will foster future cooperation [1] - The Director of the Russian Asia-Pacific Research Center, Sergey Sanakoyev, notes the increasing importance of the SCO in the global landscape, particularly in promoting mutual trust and common development among member states [2] Group 2 - Uzbekistan's "Mano" Research Center Director, Bakhtiyor Elgashev, highlights the SCO as a platform for consensus-building amid global trade protectionism, showcasing China's leadership through the concept of a community with a shared future [2] - Indonesian scholar Klaus Heinrich Raditio remarks on the significance of the summit, which reflects China's leadership in regional and global affairs, and expresses hope for collaborative efforts to promote multilateralism [2] - Kyrgyzstan's Minister of Justice, Ayaz Bayetov, notes the vitality of the SCO and China's contributions during its presidency, indicating a commitment to continue advancing the organization's agenda [3]