上海精神
Search documents
共建美好家园 共创繁荣未来
Ren Min Ri Bao· 2025-05-25 22:13
Group 1 - The 2025 Shanghai Cooperation Organization (SCO) Media Cooperation Forum was held in Urumqi, Xinjiang, with over 300 representatives from 26 countries discussing cooperation and cultural exchange [5][10]. - The forum emphasized the role of media in enhancing mutual understanding and promoting practical cooperation among SCO member states [5][6]. - The event was co-hosted by the People's Daily and the Xinjiang Uyghur Autonomous Region government, aiming to deepen regional cooperation and cultural exchange [5][10]. Group 2 - The forum highlighted the importance of the "Shanghai Spirit" in fostering stability and cooperation among SCO countries, with a focus on building a community with a shared future [6][10]. - Media representatives discussed the need for collaboration to combat misinformation, particularly regarding initiatives like the Belt and Road [9]. - The forum served as a platform for media professionals to share insights and foster dialogue, with calls for regular mechanisms to facilitate ongoing communication [9][10]. Group 3 - A report titled "Common Home: Development Vision Survey Report of SCO Member States" was released, indicating widespread recognition of the "Shanghai Spirit" among citizens of member countries [10]. - The forum underscored the necessity for objective and fair reporting to enhance understanding and cooperation among SCO nations [10][11]. - Various representatives expressed the need for media to adapt to technological changes and to create a favorable public opinion environment for the SCO's development [7][10].
在新疆,绘就“上海精神”时代新篇——专访上合组织副秘书长索海尔·汗
Ren Min Wang· 2025-05-24 06:31
秉持"上海精神",上合组织国家媒体合作论坛落地中国新疆,为区域媒体合作与文明互鉴掀开新 页。近日,围绕新疆在上合组织框架下的角色定位、合作机遇及媒体使命等问题,石榴云/新疆日报记 者对话上合组织副秘书长索海尔·汗。 石榴云/新疆日报记者 刘翔 首先是地理优势突出,相邻国家间的贸易因距离近而具备运输成本低、通关效率高的天然优势。其 次是基础设施不断完善,近年来中国新疆与中亚国家在铁路、公路等交通领域的互联互通持续升级,大 幅提升了流通效率。最重要的是,中国政府以全局视野谋划新疆发展,出台一系列支持政策,为区域合 作提供了顶层设计与制度保障。 问:今日的新疆,亚欧黄金通道和中国向西开放桥头堡的地位作用日益凸显,已成为上合组织国家 交流合作的重要支点。您认为,新疆还能从哪些方面发力,进一步强化上合组织"支点"功能? 问:上合组织国家媒体合作论坛在中国新疆举办,会给各成员国媒体创造怎样的发展契机? 索海尔·汗:这将开启上合组织成员国媒体机构间互动的新篇章。媒体不仅是传递各国故事、记录 实时动态的载体,更是社会的镜子,见证着无数事件的发生与故事的诞生。同时,它也是区域内思想交 流和文明互鉴的桥梁,为增进理解互信奠定基础 ...
融合报道 | 创新合作凝聚上合力量 媒体论坛开启区域协同新篇
Ren Min Wang· 2025-05-24 01:41
组建媒体合作机构 + 技术赋能 上合组织擘画传播新路径 本次论坛以增进上合组织国家民心相通、深化上合组织国家媒体交流合作为主要内容,举办了媒体 对话会、青年文化交流营等活动。与会嘉宾围绕"媒体合作,同筑命运共同体""创新发展,共创融合新 未来"等议题展开讨论。在论坛上,上海合作组织副秘书长索海尔·汗呼吁组建上合组织成员国媒体合作 机构,加强各国媒体之间的交流合作,推动人文交流蓬勃发展,不断加深各国民众的获得感和认同感。 2025 年作为上合组织"可持续发展年",此次媒体合作论坛以"创新" 破题,以"合作" 筑基,不仅为 区域舆论生态注入新活力,更以媒体联动为支点,撬动上合组织在政治、经济、人文等多领域的协同发 展。正如索海尔・汗所言,当"上海精神" 遇见 "新疆枢纽",一幅 "共建共享、互利共赢" 的区域发展新 图景正徐徐展开。 5月23日,以"共建美好家园 共创繁荣未来"为主题的2025上合组织国家媒体合作论坛在乌鲁木齐举 行,来自上海合作组织成员国、观察员国和对话伙伴共26个国家的300余位主流媒体代表、有关部门负 责同志、专家学者和企业代表等齐聚一堂、共商合作。上海合作组织副秘书长索海尔・汗评价称,此次 ...
推动上海合作组织进入高质量发展新阶段(大使随笔·弘扬“上海精神”:上合组织在行动)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-23 21:56
Group 1 - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) is entering a significant phase as 2024 marks the year China assumes the rotating presidency, highlighting its role as the first international organization created with Chinese participation and named after a Chinese city [1] - The "Shanghai Spirit," which emphasizes mutual trust, mutual benefit, equality, consultation, respect for diverse civilizations, and common development, serves as a guiding principle for the SCO and has gained widespread recognition in the international community [1][2] - The SCO has expanded from 6 member states to a total of 26 countries, including member states, observer states, and dialogue partners, making it the largest regional international organization in terms of area and population [1] Group 2 - The SCO has established a new cooperation model that promotes unity and collaboration among countries with different social systems and development paths, contributing significantly to regional peace, stability, and prosperity [2] - Under the theme "Promoting the 'Shanghai Spirit': SCO in Action," China is conducting over 100 activities across political, security, economic, and cultural fields, responding to the concerns of member states [2] - The announcement of 2025 as the "Year of Sustainable Development for the SCO" reflects the commitment of member states to focus on eight key areas of global development initiatives, enhancing cooperation and aligning development strategies [2] Group 3 - Uzbekistan, as a founding member of the SCO, has actively participated in bilateral and multilateral cooperation within the organization, with trade with SCO member states now accounting for 50% of its total foreign trade [3] - Various projects under the SCO framework, such as the China-Kyrgyzstan-Uzbekistan railway, are successfully implemented, fostering collaboration in sectors like renewable energy, digital economy, modern agriculture, and poverty alleviation [3] - The emphasis on practical actions and the need for the SCO to take on greater responsibilities in a changing world underscores the organization's potential to contribute to building a community with a shared future for humanity [3]
携手建设远离贫困、共同繁荣的美好世界(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-20 21:40
Core Viewpoint - China emphasizes its commitment to poverty alleviation and sustainable development within the Shanghai Cooperation Organization (SCO), showcasing its successful poverty reduction efforts and willingness to share experiences with other member countries [1][2][3]. Group 1: Poverty Alleviation Initiatives - China has successfully achieved its poverty alleviation goals, reaching the United Nations' 2030 agenda target ten years ahead of schedule, and has developed a unique poverty reduction model that serves as a reference for other countries [1][2]. - The establishment of a poverty alleviation cooperation sub-committee between China and Uzbekistan marks a significant step in governmental collaboration on poverty reduction efforts [2]. - The 2025 SCO Poverty Alleviation and Sustainable Development Forum in Xi'an is a key event for deepening cooperation and sharing agricultural technology innovations among member countries [2][3]. Group 2: Economic Cooperation and Trade - In 2024, trade between China and SCO member states, observer countries, and dialogue partners is projected to reach a record $890 billion, highlighting the robust economic ties and potential for regional development [3]. - The successful completion of infrastructure projects, such as the Gwadar International Airport in Pakistan and the accelerated construction of the China-Kyrgyzstan-Uzbekistan railway, exemplifies the commitment to mutual benefit and shared prosperity [3]. Group 3: Collaborative Framework - The SCO is actively pursuing cooperation in poverty alleviation and sustainable development, with a focus on fairness, mutual learning, and technological support to enhance collective efforts [3]. - China aims to continue fostering a collaborative environment within the SCO, promoting high-quality development and contributing to the construction of a community with a shared future for mankind [3].
为世界团结合作注入更多稳定的“上合力量”
Zhong Guo Qing Nian Bao· 2025-05-09 13:47
5月8日,在中俄元首会谈及随后共同签署《中华人民共和国和俄罗斯联邦在纪念中国人民抗日战争、苏 联伟大卫国战争胜利和联合国成立80周年之际关于进一步深化中俄新时代全面战略协作伙伴关系的联合 声明》(以下简称《声明》)中,"上合组织"作为多边合作的关键词被多次提及。 在中俄元首会谈中,俄罗斯总统普京表示,俄中双方要加强在联合国、上海合作组织、金砖国家等多边 框架内的协调和配合,支持世界多极化进程,共同反对单边主义,反对滥施制裁,反对集团对抗,维护 国际社会共同利益。 "上合"作为合作关键词被多次提及 中青报·中青网记者 国新冠 "双方要加强在联合国、上海合作组织(简称'上合组织')、金砖国家等多边框架内的协调和配合","俄 方支持中方担任上合组织轮值主席国工作","双方支持以'上合组织+'等形式加强上合组织各领域合 作"……5月8日,在中俄元首会谈及两国元首共同签署的联合声明中,上合组织作为中俄合作的一个重 要关键词被多次提及。 今年是上合组织的"中国年"。去年7月,中国正式接任上合组织2024-2025年轮值主席国,并将于今年秋 天在天津主办上合组织成员国元首理事会第二十五次会议。应俄罗斯联邦总统普京邀请,中国 ...
凝聚“上合力量”,推动构建人类卫生健康共同体(专家谈)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-05 21:48
Group 1 - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) has been enhancing its health cooperation mechanisms over the years, guided by the "Shanghai Spirit" which emphasizes mutual trust, mutual benefit, equality, consultation, respect for diverse civilizations, and common development [1] - The SCO has established a series of specialized mechanisms, including health ministerial meetings and health emergency response meetings, to institutionalize health cooperation among member states [1] - China plays a significant role in promoting health cooperation within the SCO, contributing to the improvement of public health levels and the well-being of citizens in member countries, as well as advancing the "Health Silk Road" initiative [1] Group 2 - The global health governance system is undergoing profound changes, making the sustainable development of health services and the construction of a human health community more urgent than ever [2] - The SCO's deepening health cooperation is significant as it maintains close ties with international organizations like the UN and WHO, facilitating collective efforts in global public health governance [2] - Future areas for deepening health cooperation among SCO member states include enhancing information sharing and joint response mechanisms for health emergencies, promoting experience exchange among healthcare professionals, and leveraging traditional medicine for talent development and academic collaboration [2]
“上合组织走出了一条新型区域合作之路”(弘扬“上海精神”:上合组织在行动)
Ren Min Ri Bao· 2025-04-27 22:11
Core Points - This year marks the "China Year" for the Shanghai Cooperation Organization (SCO), with a delegation visiting Shanghai to commemorate its founding [1] - The SCO has expanded from 6 member states to 26, becoming the largest regional cooperation organization in terms of area and population [1] - The upcoming SCO summit in Tianjin will focus on promoting the "Shanghai Spirit" through over 100 activities across various fields [2] Group 1 - The SCO delegation visited the Yixing Pavilion, a historical site where the founding leaders held informal meetings, symbolizing the organization's roots [1] - Uzbekistan's national coordinator emphasized the importance of Shanghai in establishing and developing the SCO, highlighting the city's foundational role [1] - The concept of the "Shanghai Spirit" is viewed as a key factor in the SCO's vitality and cooperative momentum, marking a new chapter in international relations [1] Group 2 - The theme for the upcoming summit is "Promoting the 'Shanghai Spirit': SCO in Action," aiming to enhance cooperation in political, security, economic, and cultural domains [2] - The activities planned for the summit are expected to foster consensus and strengthen the SCO community [2] - The SCO is positioned to drive the construction of a closer community with a shared future [2]
凝聚共识 同心共筑命运共同体
Ren Min Ri Bao· 2025-04-26 21:58
Group 1 - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) Party Forum was successfully held in Urumqi, providing a platform for over 200 leaders from more than 60 political parties and organizations across 20 countries to discuss sustainable development and cooperation [1][2] - The forum emphasized the importance of political parties in national development and their role in promoting human civilization, highlighting the need for effective collaboration among parties to address social issues and enhance living standards [1][2] - The Secretary-General of the SCO, Yerzhan Ashikbayev, noted that the forum marked a significant stage in the preparation for the upcoming SCO summit, showcasing the successful implementation of initiatives proposed by China as the rotating chair [1][2] Group 2 - The forum was recognized as a multilateral dialogue mechanism that enhances the quality of cooperation within the SCO, with participants stressing the importance of transforming cooperation agreements into shared regional development opportunities [2][3] - The concept of "Shanghai Spirit," which emphasizes mutual trust, mutual benefit, equality, consultation, respect for diverse civilizations, and common development, was highlighted as crucial for the sustainable development of member states [2][3] - The increasing number of countries seeking to join the SCO reflects its growing significance as a key player in promoting a safer and more prosperous world, with members acknowledging the organization's role in regional stability and economic development [3][4]
2025上合组织国家电影节将于6月23日至27日在重庆举办
Xin Jing Bao· 2025-04-24 06:25
2025上合组织国家电影节将于6月23日至27日在重庆举办。 国家电影局常务副局长毛羽在致辞中以本届电影节为契机,提出三点倡议:一是进一步开放中国电影市场,从参 加电影节的影片中,鼓励中国电影发行企业购买引进优秀影片在影院或者电视台播放;二是推出"上合组织国家青 年电影人才交流计划",为上合国家有志于拍摄电影的青年人提供培训;三是成立"上合组织国家电影制片人协会 联盟",旨在全方位、深层次加强上合组织各国在电影领域的合作与交流,搭建专业高效的沟通平台,推动务实合 作。 上海合作组织副秘书长詹内什·凯恩在致辞中表示,此次在中国担任轮值主席国期间举办的电影节,将提供独特契 机,展示"上海精神"的力量。 本届上合组织国家电影节将设立最佳影片、最佳导演、最佳编剧、最佳女主角、最佳女配角、最佳男主角、最佳 男配角、最佳音乐、最佳美术、最佳摄影、最佳剪辑、评委会特别奖共12个奖项。评委会由各成员国与观察员国 分别推荐一位电影业界人士组成,评委会主席由中国著名电影制片人、编剧、教授任仲伦担任。 新京报讯(记者周慧晓婉)4月23日,2025上合组织国家电影节在京举行发布会,宣布本届电影节将于6月23日至 27日在重庆举办。2 ...