Workflow
文旅融合
icon
Search documents
夜游、露营、票根、美食季!平顶山多措激活夏日经济消费市场
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-21 12:51
Core Viewpoint - Pingdingshan is leveraging four key initiatives: night economy, camping economy, ticket-root economy, and Dongpo food culture season to stimulate summer consumption and promote the deep integration of commerce, culture, and tourism for high-quality economic development [1][2]. Night Economy - Pingdingshan is focusing on five types of night consumption scenarios: waterfront leisure, food experience, shopping districts, immersive cultural tourism, and sports entertainment [4]. - The city has introduced 14 measures to promote the night economy, including creating a night economy map, establishing designated areas for street vendors, and enhancing service levels with dedicated night transport [4][4]. Camping Economy - The city is capitalizing on its rich natural resources to develop the camping economy, with plans to upgrade existing camping sites and introduce new experiences [5][6]. - Measures include supporting the camping industry, attracting equipment manufacturers, and hosting high-level camping equipment exhibitions to draw visitors [6][6]. Ticket-Root Economy - Pingdingshan is implementing five measures to integrate ticketing with various sectors such as culture, food, accommodation, and leisure, aiming to extend the consumption chain [7]. - Agreements have been signed with 43 A-level tourist attractions, 30 cinemas, and several hotels to offer discounts based on ticket purchases [7][7]. Food Culture - The first Dongpo Food Culture Season will take place from May 31 to June 2, featuring activities that blend ancient and modern elements, aiming to enhance consumer engagement and promote local culture [8][8].
塔克拉玛干沙漠“锁边合龙”时种植的玫瑰花开了
Core Insights - The rose industry in Yutian County, located at the southern edge of the Taklamakan Desert, plays a significant role in both ecological protection and local economic development, with over 72,000 acres dedicated to rose cultivation [7][5][9] Group 1: Rose Cultivation and Harvesting - The optimal harvesting time for rose buds is between 5 AM and 9 AM to ensure high oil content, while petals are harvested avoiding midday heat to prevent dehydration [3] - Each villager can harvest approximately 30 to 50 kilograms of rose petals daily, contributing to the local economy [2][3] Group 2: Economic Impact - The rose industry has become a vital source of income for local residents, with daily trading volumes of rose petals reaching around 30 tons during peak seasons [9][11] - The price of roses this year is reportedly higher than in previous years, indicating strong demand from cooperatives and enterprises [11] Group 3: Employment and Community Development - The rose harvesting season creates seasonal employment for over 7,000 villagers, with daily wages ranging from 120 to 150 yuan [13] - Local cooperatives and enterprises are enhancing the value of rose products, such as rose-flavored bread and pure rose water, thereby increasing job opportunities [11][13] Group 4: Ecological Benefits - The cultivation of drought-resistant rose varieties helps combat desertification by stabilizing sand and reducing soil erosion [9][7] - The successful establishment of rose plants in the desert has achieved a survival rate of 90%, contributing to environmental sustainability [7][9] Group 5: Tourism Development - The rose fields attract numerous tourists for immersive experiences, including photography and painting, which further supports the local economy [5][15] - The local tourism department plans to expand the rose industry through a "cultural tourism+" model, promoting various activities such as picking and culinary experiences [15]
西安旅游(000610) - 000610西安旅游投资者关系管理信息20250521
2025-05-21 09:32
投资者关系活动记录表 | | □特定对象调研□分析师会议 | | --- | --- | | 投资者关系 | □媒体采访√业绩说明会 | | 活动类别 | □新闻发布会□路演活动 | | | □现场参观 | | | □其他(请文字说明其他活动内容) | | 参与单位名称及 | 投资者网上提问 | | 人员姓名 | | | 时间 | 2025 年 5 月 20 日 (周二) 15:00~17:00 | | 地点 | 公司通过全景网"投资者关系互动平台"(https://ir.p5w.net) | | | 采用网络远程的方式召开业绩说明会。 | | 上市公司接待 | 1.董事长陆飞 | | | 2.董事会秘书、财务总监刘文忠 | | 人员姓名 | 3.财务管理部经理张华 | | | 4.证券事务代表孙蕙 | | | 5.公司其他相关人员 | | 投资者关系活动 | 投资者提出的问题及公司回复情况 | | | 公司就投资者在本次说明会中提出的问题进行了回复: | | | 1.今年公司能止亏为盈吗? | | | 尊敬的投资者,公司高度重视亏损现状,聚焦减亏灭亏目 | | | 标,多措并举着力推动提质增效。一是持续深耕 ...
新时代中国调研行之文化中华·文旅新探丨广州永庆坊见闻
Core Insights - The article highlights the transformation of the Yongqingfang historical and cultural district in Guangzhou, showcasing the blend of traditional and modern elements, as well as the thriving cultural heritage and tourism industry in the area [2][11]. Summary by Sections Cultural Heritage and Tourism - Yongqingfang covers an area of 113,700 square meters and features 79 preserved heritage buildings, integrating 26 items of intangible cultural heritage [2]. - The district attracts tens of thousands of visitors daily, allowing them to experience the rich history and cultural continuity of Lingnan [2]. Non-Material Cultural Heritage - The district includes various experiential shops, such as a movable type printing experience store, which showcases the ancient printing technique in a modern context [4]. - There are 12 master studios in the non-material heritage district, highlighting traditional crafts like pastry printing and embroidery, which are integral to local culture [6][7]. Economic Impact - The district saw over 20 million visitors last year, with the number of businesses increasing from 36 in 2016 to over 130, achieving a property rental rate of over 98% [8]. - The projected revenue for the district in 2024 is over 200 million yuan, reflecting a year-on-year growth of more than 30% [8]. Future Development - Ongoing micro-renovation efforts aim to enhance cultural tourism and create a complete industrial chain for historical and cultural preservation [11]. - Yongqingfang is positioned as a model for integrating traditional and modern elements, reflecting the vibrant culture and lifestyle of Guangzhou [11].
第九届中国成都国际非物质文化遗产节28日启幕
Yang Shi Wang· 2025-05-21 09:21
5月21日,文化和旅游部召开新闻发布会。第九届中国成都国际非物质文化遗产节将于5月28日启幕。本 届非遗节以"增进交流互鉴 激发传承活力 共享美好生活"为主题。 文化和旅游部非物质文化遗产司副司长胡雁介绍,中国成都国际非物质文化遗产节是非遗领域重点品牌 性节庆活动之一,是展示保护成果、促进交流的重要平台,自2007年来已连续举办八届。第九届非遗节 由四川省人民政府、文化和旅游部、联合国教科文组织、中国联合国教科文组织全国委员会共同主办, 将于5月28日至6月3日在成都举办。此次非遗节聚焦非遗融入现代生活,展示非遗与科技融合发展的创 新成果,宣传非遗品牌IP与相关领域的深入合作。 一是深入展示保护成果。本届非遗节共有近600个非遗代表性项目参展参演,全面展示全国非遗保护成 果。开幕式巡游中,51支国内外队伍将开展行进式表演,广东坪山麒麟舞社区队伍和四川槐树街社区队 伍将展现"非遗在社区"的生机活力,川剧、四川清音学生队伍将展示"非遗进校园"的青春力量。"人间 好时节"主题展览中,观众看"自贡灯会"、放潍坊风筝、听龙舟说唱……在不同岁时节令的习俗中感受 非遗背后的生活智慧和文化底蕴。 二是广泛吸引群众参与。本届非 ...
“圣地巡礼”背后,是游戏+文旅的新江湖
3 6 Ke· 2025-05-21 08:33
Core Viewpoint - The collaboration between the game "如鸢" and the cultural tourism of Yangzhou has deepened the integration of game IP with local culture, creating a new trend of "pilgrimage" for players to explore real-world locations that resonate with the game [6][12][40] Group 1: Game and Cultural Tourism Integration - The partnership between "如鸢" and Yangzhou is driven by the historical and cultural alignment between the game's setting and the city, particularly the historical significance of Yangzhou as the fief of the Guangling King [10][12] - Players are actively visiting Yangzhou's landmarks, such as the Guangling King Tomb Museum and Slender West Lake, to find elements that mirror the game, enhancing their experience through social media sharing [5][13] - The phenomenon of "pilgrimage" in the ACGN (Animation, Comics, Games, Novels) community is exemplified by players visiting real locations that inspired their favorite games, creating a blend of virtual and real experiences [16][40] Group 2: Challenges in Immersive Experience - Despite the excitement, the integration of game IP with cultural tourism faces challenges, such as achieving a truly immersive experience and avoiding conflicts between game content and cultural elements [7][29] - Many collaborations have not met expectations, leading to a superficial experience where players feel disconnected from the deeper cultural narratives [8][31] - The "immersion deficit" stems from a lack of meaningful interaction and engagement with the real-world locations, often reducing them to mere photo opportunities rather than immersive experiences [31][32] Group 3: Diverse Collaboration Models - Various models of collaboration between games and cultural tourism are emerging, ranging from large-scale provincial initiatives to city-specific partnerships that highlight local cultural heritage [21][27] - Successful collaborations often involve creating thematic experiences that allow players to engage with the narrative and history of the game in a real-world context [28][32] - The development of immersive theme parks or districts based on game IP is another avenue being explored, enhancing the connection between the virtual and physical worlds [23][24] Group 4: Future Directions and Recommendations - The integration of game IP with cultural tourism offers new opportunities for both sectors, fostering cultural expression and enhancing player engagement [27][28] - To improve the immersive experience, a collaborative ecosystem involving players, cultural tourism officials, and game developers is essential, allowing for deeper cultural interactions [33][34] - Careful management and respect for cultural narratives are crucial to avoid negative impacts on both the game and tourism sectors, ensuring a mutually beneficial relationship [34][39]
探秘鸡冠山东北抗联密营遗址:深林中的“红色堡垒”
Xin Hua She· 2025-05-21 08:31
鸡冠山东北抗联密营群位于黑龙江省兴隆林业局有限公司施业区。2014年开始,陆续有当地群众报告, 在该区域经常发现炮弹、子弹、土炮等物品以及水井、地窖等设施。 木兰县文体广电和旅游局副局长李勇介绍,当地现已发现密营遗址10处、337个,战壕、交通壕1610延 长米,东北抗联革命文物十三大类、百余种上万件。 近年来,当地修建了登山石阶、木质栈道板等基础设施,提高了抗联红色旅游路线的体验感和舒适度。 2022年以来,鸡冠山东北抗联密营群累计接待游客15万余人。当地正在筹建木兰鸡冠山东北抗联密营遗 址展览馆,并推动将密营遗址申报成为全国第九批重点文物保护单位,丰富旅游产品项目,打造木兰抗 联文化品牌,更好地传承红色基因,实现文旅融合。 鸡冠山密营遗址群地处木兰县鸡冠山深处,地势险要,林木葱郁。1936年春,东北抗联第三军军长赵尚 志率部西征,队伍在短短几个月内由300余人急速扩张到6000人,创建了东北地区规模面积庞大的抗日 游击区。 密营群是集作战、生产、生活于一体的综合性军事基地,包括指挥所、军营、粮仓、医院、枪械所、马 厩等设施,并通过战壕、交通壕相连,形成了一套完整的防御体系。经专家考证,鸡冠山密营群规模 大 ...
四川石棉:红色热土的全面振兴
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2025-05-21 08:24
但石棉县的产业跃迁远不止于此:从石棉矿产开采到水、光等清洁能源利用;从传统农耕作业到智慧农 业发展;从大渡河两岸万亩果园到安顺场红色文旅集群;从灾后重建的"安居梦"到基层治理的"创新 路";从产业振兴的"致富经"到文旅融合的新画卷…… 这片曾见证红军强渡大渡河壮举的土地,近年来立足资源禀赋,无不展示其从资源依赖到多元驱动的产 业跃迁。如今,正以能源转型、农业革新、文旅融合、基层善治等多元实践,书写新时代乡村全面振兴 的"长征答卷"。 清洁能源:大渡河上的"双碳"实践 "因矿而生,因电而兴。"国能大渡河老鹰岩(四川)水电有限公司董事长肖平用这8个字,精准概括出 石棉县产业经济的蜕变轨迹——从传统矿产开采到清洁能源开发的世纪跨越。 作为全国现存唯一以矿产命名的建制县,石棉县人均水资源量达2.37万立方米,相当于全国2024年平均 水平的近11倍。22条流域面积超50平方公里的河流,孕育出520万千瓦装机容量、200亿千瓦时年发电 量、178家水电企业的庞大清洁能源矩阵。 肖平团队正在推进建设的老鹰岩水电站,将以72万千瓦总装机(一级30万+二级42万),为这个清洁能 源占比超90%的县域再添32亿千瓦时年均发电量 ...
工业文旅热潮起 企业品牌“泛舟”新蓝海
Core Insights - Industrial tourism has emerged as a significant sector in China's cultural tourism market, blending industrial heritage with modern tourism experiences [1][2] - The development of industrial tourism is supported by national and local policies, indicating a strong growth potential in the coming years [2][4] Group 1: Development and Achievements - Industrial tourism in China has transitioned from pilot exploration to comprehensive display, entering a phase of rapid development [2][4] - As of now, 231 national industrial heritage sites have been recognized, over 700 industrial museums have been established, and more than 100 national industrial tourism demonstration bases have been identified [2][4] - The integration of industrial heritage into tourism is supported by various policies aimed at revitalizing and utilizing industrial relics [3][4] Group 2: Brand Development and Challenges - The focus on brand development in industrial tourism is crucial for achieving high-quality growth, yet there are challenges such as homogenization and lack of cultural depth [5][6] - Differentiation through unique IP creation and the integration of industrial history with local culture is essential for overcoming current challenges [6][7] Group 3: Integration and Market Activation - The fusion of industrial tourism with cultural tourism is seen as a new engine for activating the consumer market, with emphasis on infrastructure improvement and service quality [8][9] - Successful examples include the integration of dining experiences with cultural tourism, enhancing emotional connections and social value [8][9] Group 4: Future Directions - Recommendations for future development include enhancing planning and design, promoting mutual learning among industrial parks, scenic areas, and cultural parks, and utilizing data analytics for personalized visitor experiences [9][10] - The importance of aligning industrial tourism with corporate culture and product promotion is highlighted, showcasing successful case studies [10]
淳安把浪漫“装进”5A级景区
Hang Zhou Ri Bao· 2025-05-21 02:45
Group 1 - The event "Heartfelt Hangzhou, Love in Qiandao" was launched to promote wedding tourism in Qiandao Lake, aiming to create a comprehensive "City of Love" that integrates marriage registration, travel photography, weddings, and honeymoons [3] - Chunan has actively explored the integration of "marriage + cultural tourism," introducing unique wedding tourism products such as "lawn weddings," "yacht weddings," and "sky weddings," revitalizing traditional customs with cultural symbols [3] - The establishment of the first 5A marriage registration center within a national scenic area in Qiandao Lake is a significant development, leveraging the national policy of "marriage registration available nationwide" [3] Group 2 - The Hangzhou Cultural, Radio, Television and Tourism Bureau announced a plan to collect "100 unique wedding tourism experience scenarios," focusing on five dimensions: romantic wonders, sweet moments, love accommodations, vow ceremonies, and heartwarming attractions [4] - Chunan introduced four premium routes under the "Qiandao Love" theme, including activities like hot air balloon rides and cycling tours, along with promotional offers such as 6.8% discounts on high-quality hotel accommodations [4] - The "Qiandao Love, Love in the Sky" proposal ceremony marks the beginning of a new chapter in building the "City of Love," aiming to become a global destination for couples by combining natural landscapes, cultural IP, and immersive experiences [5]