Workflow
一个中国原则
icon
Search documents
国台办:联大第2758号决议郑重确认一个中国原则 历史不容篡改
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-15 03:20
国台办:联大第2758号决议郑重确认一个中国原则 历史不容篡改 中新网10月15日电 国务院台湾事务办公室15日举行例行新闻发布会,有记者提问:赖清德在所谓"双 十"讲话中再度诬称大陆扭曲联大2758号决议。陆委会称,大陆方面发表关于联大第2758号决议立场文 件,意图改变台海现状,要求大陆正视所谓"两岸互不隶属,中华民国始终存在的事实",为两岸关系谋 求良性互动之道。对此有何评论? 国台办发言人陈斌华表示,世界上只有一个中国,大陆和台湾同属一个中国,中国的主权和领土完整从 未分割也不容分割,这是真正的台海现状。联大第2758号决议从政治上、法律上和程序上彻底解决了包 括台湾在内全中国在联合国的代表权问题,郑重确认、充分体现一个中国原则。历史不容篡改,事实不 能歪曲。 民进党当局顽固坚持"台独"分裂立场,否认"九二共识",不断散布"台独"分裂谬论,处心积虑破坏台海 现状,妄图把台湾从中国分裂出去。他们的所作所为严重破坏台海和平稳定,严重损害台湾同胞利益福 祉,也为两岸对话沟通制造了严重障碍。希望广大台湾同胞看清民进党当局"两岸和平破坏者""台海危 机制造者"的"台独"本性,与我们一道坚决反对"台独"分裂,以实 ...
赖清德称“中华民国已跟台湾融为一体,没有台湾就没有中华民国”,国台办回应
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-15 02:28
Core Viewpoint - The statement emphasizes that Taiwan is an inseparable part of China, rejecting any notion of Taiwan as an independent nation and asserting that Taiwan's status is a historical and legal fact that cannot be altered [1]. Group 1 - The spokesperson, Chen Binhua, reiterated that there is only one China and that Taiwan has never been a country, nor can it ever become one [1]. - The remarks by Lai Ching-te promoting "Taiwan independence" are characterized as a rehashing of erroneous claims, showing ignorance of historical and legal facts [1]. - The spokesperson warned that such statements would escalate tensions in the Taiwan Strait and undermine peace and stability, ultimately harming the interests of the Taiwanese people [1].
赖清德谋“独”挑衅必遭民意反噬(日月谈)
Core Viewpoint - Lai Ching-te's speech on October 10 in Taipei reiterated a firm stance on "Taiwan independence," distorting historical facts and international resolutions, which poses a threat to peace and stability in the Taiwan Strait [1][2]. Group 1: Taiwan Independence Stance - Lai Ching-te's speech emphasized a "Taiwan independence" narrative, claiming that the mainland distorts historical documents and uses force to change the status quo in the Taiwan Strait [1][2]. - The speech included a rejection of the historical and legal facts that Taiwan is part of China, challenging the international community's adherence to the "One China" principle [2]. Group 2: Defense Budget and Military Preparedness - Lai Ching-te announced plans to increase Taiwan's defense budget to over 3% of GDP next year, with a target of 5% by 2030, under the guise of maintaining peace and security [3]. - The expansion of the defense budget is seen as a diversion of resources that could be used for public welfare, raising concerns among the Taiwanese populace about the implications for their safety and well-being [3]. Group 3: Public Sentiment and Governance - There is a growing discontent among the Taiwanese public regarding Lai Ching-te's governance, with increasing calls for accountability and criticism of his administration's handling of disasters and public welfare [4]. - Polls indicate a decline in public trust, with rising protests and a significant number of citizens expressing dissatisfaction with Lai Ching-te's policies and approach to cross-strait relations [4].
国台办:不管赖清德说什么、做什么,都阻挡不了统一大势
Xin Hua She· 2025-10-10 11:53
Core Viewpoint - The statements made by Chen Binhua emphasize that Taiwan is an inseparable part of China, and maintaining the "One China" principle is crucial for peace and stability across the Taiwan Strait [1][2] Group 1: Taiwan's Status and Relations - Taiwan's status as part of China is clear and recognized internationally, and the trend towards national unification is unstoppable [2] - The development of cross-strait relations should focus on mutual benefits and improving the lives of people on both sides [2] Group 2: Risks of Separatism - The insistence on "Taiwan independence" by Lai Ching-te is viewed as a threat to peace and stability, potentially harming Taiwan's economy and the well-being of its citizens [1] - Actions that deviate from the "One China" principle and promote "Taiwan independence" are likely to escalate tensions in the Taiwan Strait [1][2]
国台办:赖清德所言所行只会破坏台海稳定 加剧紧张局势
Yang Shi Xin Wen· 2025-10-10 11:18
Core Viewpoint - The spokesperson of the Taiwan Affairs Office emphasized that there is only one China and Taiwan is part of it, asserting that adherence to the One China principle and the 1992 Consensus is essential for peace and stability across the Taiwan Strait [1][2] Group 1 - The spokesperson criticized Lai Ching-te's speech for stubbornly adhering to a pro-independence stance, claiming it would exacerbate tensions and harm Taiwan's economy and the well-being of its people [1] - The statement highlighted that Taiwan's status as part of China is a clear historical and legal fact, and that the trend towards national reunification is unstoppable [2] - The spokesperson reiterated that promoting peaceful development of cross-strait relations and opposing independence is the correct path to ensure stability and prosperity for both sides [2]
外交部驳斥赖清德“双十”讲话:再次暴露其冥顽不化本性
Yang Shi Xin Wen· 2025-10-10 10:40
Core Viewpoint - The spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs, Guo Jia Kun, criticized Lai Ching-te's remarks on Taiwan independence, labeling them as misleading and a distortion of historical facts and international consensus [1][2]. Group 1: Taiwan Independence and International Relations - Lai Ching-te's speech is characterized as a reiteration of the "Taiwan independence" narrative, which is seen as a threat to peace and stability in the Taiwan Strait [1]. - The spokesperson emphasized that there is only one China and Taiwan is an inseparable part of it, asserting that the biggest threat to peace in the Taiwan Strait comes from "Taiwan independence" activities and external interference [1]. - The Ministry of Foreign Affairs reiterated that Taiwan's issue is purely an internal matter for China and opposed any attempts to create "two Chinas" or "one China, one Taiwan" [2]. Group 2: Historical Context and Legal Framework - This year marks the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the 80th anniversary of Taiwan's recovery, with international legal documents confirming China's sovereignty over Taiwan [2]. - The UN General Assembly Resolution 2758 is highlighted as a legal and political resolution to the representation issue of Taiwan in the UN, reinforcing the one-China principle [2]. - Any attempts to alter historical facts or challenge Resolution 2758 are viewed as a challenge to China's sovereignty and territorial integrity, as well as a threat to the post-World War II international order [2].
外交部:赖清德老调重弹兜售“台独”分裂谬论,歪曲挑战历史事实和国际共识
Xin Hua Wang· 2025-10-10 10:23
Core Viewpoint - The spokesperson of the Chinese Foreign Ministry criticized Lai Ching-te's remarks as distorting facts and promoting "Taiwan independence" rhetoric, emphasizing that Taiwan is an inseparable part of China and that the biggest threat to peace in the Taiwan Strait is "Taiwan independence" activities and external interference [1][2]. Group 1 - The year marks the 80th anniversary of both the victory in the Chinese People's Anti-Japanese War and the recovery of Taiwan, with international legal documents confirming China's sovereignty over Taiwan [2]. - The UN General Assembly Resolution 2758 has politically, legally, and procedurally resolved the representation issue of Taiwan in the UN, reinforcing the principle of one China [2]. - Any attempts to alter historical facts or challenge UN Resolution 2758 are seen as a challenge to China's sovereignty and territorial integrity, as well as to the authority of the UN and the post-World War II international order [2]. Group 2 - The Chinese government firmly opposes any official exchanges between countries that have diplomatic relations with China and Taiwan, urging foreign politicians to stop interfering in China's internal affairs and supporting "Taiwan independence" [2]. - Such actions, whether for personal gain or as part of a strategy to contain China, are deemed misguided and will ultimately fail in the face of China's historical trend towards complete unification [2].
台湾将建设防空系统?外交部回应
财联社· 2025-10-10 08:34
Core Viewpoint - The article discusses China's strong opposition to Taiwan's plans for a new air defense system named "Taiwan Dome," emphasizing the need to uphold the One China principle and reject Taiwan independence [1]. Group 1 - The spokesperson, Guo Jia Kun, criticized the Taiwan authorities for attempting to use military means to pursue independence and resist unification, which he claims will lead Taiwan into a dangerous situation [1]. - The article highlights China's consistent and clear stance against U.S. arms sales to Taiwan and military ties between the U.S. and Taiwan [1].
中方:奉劝少数窜台的外国政客,立即停止干涉中国内政
Huan Qiu Wang· 2025-10-10 07:43
Core Viewpoint - The spokesperson of the Chinese Foreign Ministry, Guo Jia Kun, criticized Taiwan's Vice President Lai Ching-te for promoting "Taiwan independence" rhetoric, asserting that such actions threaten peace and stability in the Taiwan Strait [1][2]. Group 1: Taiwan Independence and International Relations - Guo emphasized that the biggest threat to peace and stability in the Taiwan Strait is the "Taiwan independence" movement and external interference [1]. - He reiterated that there is only one China and Taiwan is an inseparable part of Chinese territory, which is the true status quo in the Taiwan Strait [1][2]. - The spokesperson condemned Lai's remarks as attempts to distort historical facts and international consensus, labeling him as a troublemaker and a danger to peace [1]. Group 2: Historical Context and Legal Framework - This year marks the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the 80th anniversary of Taiwan's recovery [2]. - Guo referenced international legal documents such as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation, which affirm China's sovereignty over Taiwan [2]. - He stated that the UN General Assembly Resolution 2758 has resolved the issue of representation for all of China, including Taiwan, and any attempts to challenge this resolution are seen as a threat to China's sovereignty and the post-World War II international order [2]. Group 3: Call to Action - Guo called on foreign politicians who support "Taiwan independence" to cease their interference in China's internal affairs, warning that such actions will ultimately fail in the face of China's historical trend towards complete unification [2].
中国驻美大使:中美要恪守不冲突不对抗底线,为世界增添稳定性
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-01 00:36
Core Points - The Chinese Ambassador to the U.S., Xie Feng, emphasized the importance of maintaining a baseline of no conflict and no confrontation between China and the U.S. to enhance global stability [1][3] - Xie highlighted the historical roles of both nations as major contributors to World War II victory and as key architects of the post-war international order, urging for strengthened communication and cooperation for mutual benefit and global peace [3] Group 1 - Xie Feng stated that both countries should deepen their interests integration and act as partners for mutual success [3] - He called for the management of differences and conflicts to maintain peace and stability [3] - The ambassador stressed the need to respect each other's core interests and major concerns, particularly regarding the Taiwan issue, which he described as the political foundation of U.S.-China relations [3] Group 2 - Xie pointed out that trade wars and tariff battles yield no winners and that artificial decoupling disrupts the world, ultimately harming both nations [3] - He noted that recent progress in U.S.-China economic and trade talks indicates that equal negotiation is the correct path to resolving issues [3] - The event was attended by over 700 representatives from various sectors, including U.S. government officials and international diplomats, highlighting the significance of U.S.-China relations [4]