一带一路
Search documents
锐评|排队中国行,因为中国很行
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-26 10:46
有朋自远方来,不亦乐乎。跟人际交往一样,国与国之间加强交流和合作,才能促进彼此理解,扩大共 赢局面。那么,为什么中国会成为最热门的出访目的地? 首先当然是为了谋求自身发展。过去一年,全球经济增长显著低于往年水平,在此背景下,中国经济逆 势上扬,产业结构优化与科技创新铸就了强大韧性。作为世界第二大经济体,中国市场的规模效应与开 放性,为世界经济提供了"稳定锚"。"看好中国市场、中国制造、中国创造",用脚投票是最自然而然的 选择。如奥尔波总理所言,此次行程充满意义,"旨在为芬兰企业开拓机遇,进一步推动芬兰对亚洲市 场的出口。" 集体"看多中国",亦是因为看到了时代之势。随着百年变局加速演进,安全失序、发展失衡、治理失效 给世界各国带来前所未有的"价值冲击"。世界经济论坛发布的多份报告指出,地缘经济分化、政策不确 定性以及供应链重组,正在持续削弱全球市场信心。这种背景下,稳定性和可预期性成了真正的稀缺 品,一个可靠、稳定、开放的伙伴,恐怕比黄金还要宝贵。 今年一开年,"访华潮"就掀起了国际社会的广泛关注—— 1月初,韩国总统李在明对中国进行国事访问,这是韩国总统时隔6年再次访华;爱尔兰总理米哈尔·马 丁对中国进行正 ...
泰兴外贸进出口额破纪录 增速位居泰州各区县榜首
Yang Zi Wan Bao Wang· 2026-01-26 09:53
扬子晚报网1月26日讯(通讯员徐路记者王国柱)刚刚过去的2025年,面对复杂多变的全球经贸环境,泰兴 外贸迎难而上,交出一份振奋人心的"成绩单":全市实现进出口总额66.72亿美元,同比增长5.6%,总量 创历史新高,增速位居泰州市各区县榜首,在逆势中实现高质量发展。成绩离不开全市上下的共同努 力,更源自一系列扎实有效的"组合拳"。 精准服务,为企业"保驾护航"。针对中美贸易摩擦带来的影响,泰兴建立对美重点企业"一对一"服务机 制,每周动态跟踪、实时响应企业诉求。全年累计协调解决企业在融资、通关、退税等方面的实际问题 28项,联合多家银行为企业稳定信贷供给、降低融资成本,有效缓解经营压力,护航企业稳步发展。 主动"出海",开拓新兴市场。泰兴大力实施"百企出海"行动,全年组织超100家企业参加广交会、东盟博 览会等国内外重点展会,全力支持企业"走出去"抢订单、拓市场。积极引导企业布局"一带一路"、RCEP 等新兴市场,推动相关进出口实现快速增长。同时,支持企业加快海外仓储布局,目前已在全球设立16 个海外仓,助力"泰兴制造"更加便捷、高效通达全球。 创新业态,培育增长新动力。跨境电商成为外贸增长的新引擎。泰兴重 ...
河南2025年GDP达6.66万亿元
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-26 09:31
河南2025年GDP达6.66万亿元 图为河南省省长王凯向大会作政府工作报告。 记者 李超庆 摄 增有进出口实绩企业1500家以上。加强与京津冀、长三角、粤港澳大湾区等战略对接。办好第三届郑州 一卢森堡"空中丝绸之路"国际合作论坛。(完) 来源:中国新闻网 中新网郑州1月26日电 (王宇 李超庆 张楠)1月26日,河南省第十四届人民代表大会第四次会议在郑州开 幕,河南省省长王凯作政府工作报告。报告显示,2025年,该省生产总值(GDP)达6.66万亿元,其中进 出口总值9356.7亿元。 王凯在政府工作报告中表示,2025年,综合实力稳步提升。生产总值6.66万亿元,财政总收入7019亿 元,规上工业企业营收5万亿元,社会消费品零售总额2.9万亿元。 报告指出,2025年,河南省进出口总值9356.7亿元,同比增长14.1%。该省多元拓展海外市场,非美地 区贸易逆势上扬。 河南不断拓展开放空间,截至2025年年底,跨境电商综试区扩容至7个,中欧(亚)班列累计开行1.7万 列,郑州一卢森堡"空中丝路"成为共建"一带一路"靓丽名片。 在2025年改革开放走深走实的基础上,王凯在政府工作报告中提出,2026年,将统 ...
跨境赋能 金融筑桥!狮桥以创新实践助力丝路物流升级
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-26 09:21
Group 1 - The company leverages the "Belt and Road" initiative to create an integrated cross-border financial corridor focusing on logistics financial services, which has been recognized by the Ministry of Commerce as an innovative case for foreign investment cooperation [1] - In the China-Europe Railway Express sector, the company leads globally in cross-border financing services, holding a 28% market share of the total national volume, and has provided financing support for 1,872 train trips [3] - The company has introduced a financing model that allows businesses to obtain loans of up to 80% of the value of compliant railway bills, significantly reducing financing cycles and alleviating financial pressure on cross-border logistics companies [3] Group 2 - The company is enhancing cross-border logistics in the RCEP region by optimizing logistics routes and implementing smart monitoring technology, reducing average port stay time from 54 hours to 5 hours [5] - The company has deployed 200 electric heavy trucks in key logistics hubs in Thailand, capturing 65% of the local cross-border electric truck market, thus leading the green transformation of regional logistics [5] - A blockchain cross-border settlement platform has been launched to streamline the settlement process, ensuring real-time fund availability upon order confirmation, and the company has secured a $300 million loan from the Asian Infrastructure Investment Bank for building a cross-border electric vehicle fleet in Central Asia [5][6] Group 3 - The company addresses funding, efficiency, and capacity bottlenecks in the Silk Road logistics through comprehensive cross-border financial innovations, supporting high-quality development of cross-border logistics under the "Belt and Road" initiative [6]
王毅:反对强权霸凌 维护中东地区和平稳定
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-26 08:50
王毅:反对强权霸凌 维护中东地区和平稳定 中新社北京1月26日电 1月26日,中共中央政治局委员、外交部长王毅在北京同伊斯兰合作组织秘书长 塔哈会谈。 双方还就巴勒斯坦等问题交换意见。塔哈赞赏中方一贯主持公道,为推动巴勒斯坦问题全面、持久、公 正解决作出积极贡献,期待中国继续发挥更大作用。(完) 来源:中国新闻网 编辑:董文博 广告等商务合作,请点击这里 本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人 中新经纬版权所有,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用。 关注中新经纬微信公众号(微信搜索"中新经纬"或"jwview"),看更多精彩财经资讯。 王毅表示,中国和伊斯兰国家有悠久友好交往传统,历史上都曾遭受民族蒙难、文明蒙尘,又在民族解 放的道路上志同道合、守望相助。双方同属发展中国家,同为世界舞台重要力量。中伊开启外交关系以 来始终相互尊重、彼此支持,平等互利、合作共赢,助力各自发展振兴和人民福祉,树立了全球南方团 结协作的典范。伊斯兰合作组织是伊斯兰世界最大的政府间机构,是伊斯兰国家团结自主的重要象征。 中方历来从战略高度重视发展同伊斯兰国家及伊合组织关系,赞赏伊方在涉疆、台湾等问题上给予中 ...
2025年民营企业占西藏外贸总值八成五
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-26 08:50
旦增表示,西藏自治区深度融入高质量共建"一带一路",外贸"朋友圈"持续扩大,多元化市场布局成果 丰硕。2025年,西藏与155个国家和地区开展进出口贸易。从贸易规模来看,尼泊尔、澳大利亚、德国 为前三大贸易伙伴,分别进出口39.22亿元、5.45亿元和4.91亿元,其中,西藏对尼贸易占中尼贸易总值 的23.2%。西藏对共建"一带一路"国家进出口57.46亿元,对南亚国家进出口40.31亿元,对《区域全面经 济伙伴关系协定》(RCEP)其他成员国进出口15.64亿元。(完) 来源:中国新闻网 编辑:董文博 广告等商务合作,请点击这里 2025年民营企业占西藏外贸总值八成五 中新社拉萨1月26日电 (记者 赵朗)拉萨海关综合业务一处处长旦增26日在拉萨介绍称,2025年,西藏有 进出口实绩的企业226家,同比增长12.4%。民营企业持续占据外贸主体地位,全年进出口72.68亿元(人 民币,下同),占全区外贸总值的85.7%,成为推动外贸增长的重要力量。外商投资企业表现抢眼,进出 口额6.13亿元,同比增长65倍,市场潜力加速释放。 2026年拉萨海关工作会议当日在拉萨举行。来自会议上的信息显示,2025年,西藏自 ...
商务部:深化云计算、生物技术、外商独资医院等领域开放试点 引导外资投向服务消费领域
智通财经网· 2026-01-26 08:48
Core Viewpoint - The Chinese government is focusing on enhancing service consumption and promoting high-quality development in various sectors, including culture, tourism, and healthcare, as part of its 2025 business strategy [1][3][44]. Group 1: Consumption and Economic Growth - In 2025, China's total retail sales of consumer goods reached 50.1 trillion yuan, marking a 3.7% increase, with consumption contributing 52% to economic growth, up by 5 percentage points [3][14]. - The implementation of the "old for new" policy boosted sales of durable goods, with sales in related categories like automobiles and home appliances reaching 2.61 trillion yuan, benefiting 366 million people [3][14]. - Service retail sales grew by 5.5%, with sectors like cultural and recreational services, tourism, and transportation seeing double-digit growth [3][14][44]. Group 2: Foreign Trade and Investment - In 2025, China's total goods imports and exports reached 45.47 trillion yuan, a 3.8% increase, while service trade grew by 7.1% [4][5]. - The number of enterprises engaged in foreign trade exceeded 780,000, with private enterprises accounting for 57.3% of total foreign trade [4][5]. - Foreign direct investment saw a 19.1% increase, with over 70,000 new foreign enterprises established, and high-tech industries accounted for 32.3% of total foreign investment [5][6]. Group 3: Bilateral and Multilateral Cooperation - China signed 24 free trade agreements with 31 countries and regions, covering 45% of its total goods trade [6][9]. - The government is actively participating in multilateral trade discussions and has proposed reforms to the World Trade Organization to enhance global trade stability [27][28]. - The "Belt and Road" initiative has led to a 6.3% increase in trade with partner countries, reaching 23.6 trillion yuan in 2025 [9][10]. Group 4: Future Strategies - The government plans to continue promoting service consumption by optimizing supply and removing unreasonable restrictions in the service sector [44][46]. - There will be a focus on enhancing the quality of service consumption, including expanding the service industry and encouraging fair competition [44][46]. - The strategy includes fostering new growth points in service consumption, such as transportation, home services, and digital services, to meet evolving consumer demands [46].
我国与“一带一路”共建国家货物贸易额达到23.6万亿元
Xin Hua Wang· 2026-01-26 08:43
新华社音视频部制作 【纠错】 【责任编辑:赵文涵】 1月26日,国务院新闻办公室举行新闻发布会,介绍2025年商务工作及运行情况,并答记者问。商 务部副部长鄢东表示,2025年,我国与共建国家货物贸易额达到23.6万亿元。 ...
商务部:2025年“一带一路”经贸合作实现“三个新”,今年将深化四方面合作
Qi Huo Ri Bao· 2026-01-26 08:23
下一步,鄢东表示,将从四方面深化"一带一路"经贸合作。一是提升贸易畅通质效。二是优化双向投资 空间。三是拓展新兴合作领域。深化绿色矿产、清洁能源、数字经济、人工智能等领域合作。四是打造 优质合作项目。统筹推进标志性工程和"小而美"民生项目,高质量实施对外承包工程和对外援助项目, 更好地实现共同发展。 期货日报网讯(记者肖佳煊)1月26日,国新办举行新闻发布会,商务部副部长鄢东在会上表示,2025 年,商务部推动"一带一路"经贸合作走深走实,为建设开放型世界经济、推动构建人类命运共同体作出 了积极贡献。主要体现为"三个新"。一是贸易合作展现新亮点。2025年,我国与共建国家货物贸易额达 到23.6万亿元。二是双向投资展现新活力。2025年,我国对共建国家非金融类直接投资2833.6亿元,增 长了18%;共建国家对华直接投资1168.1亿元,增长了1.9%。三是项目建设展现新成效。2025年,我国 在共建国家承包工程完成营业额1.1万亿元,增长9.6%。 ...
2025年我国与“一带一路”共建国家货物贸易额同比增长6.3%
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-26 07:53
Core Viewpoint - In 2025, China's trade with countries involved in the Belt and Road Initiative (BRI) is projected to reach 23.6 trillion yuan, reflecting a year-on-year growth of 6.3%, which is 2.5 percentage points higher than the overall trade growth rate, and the trade's share will increase to 51.9% [1][2]. Group 1: Trade Cooperation - The trade cooperation with BRI countries is expected to show new highlights, with significant growth in exports of electronic components and machinery, as well as imports of computers and related parts [1]. - The "Silk Road E-commerce Benefits the World" themed event attracted participation from over 100 countries, resulting in more than 240 cooperation outcomes, facilitating the entry of quality products from BRI countries into the Chinese market [1]. Group 2: Investment Dynamics - China's non-financial direct investment in BRI countries is projected to reach 283.36 billion yuan, marking an 18% increase, while direct investment from BRI countries into China is expected to be 116.81 billion yuan, growing by 1.9% [2]. - The cooperation areas are expanding, with 18 new agreements signed in supply chain cooperation, digital economy, and green mining between China and BRI countries [2]. Group 3: Project Achievements - In 2025, the revenue from contracted projects in BRI countries is anticipated to reach 1.1 trillion yuan, reflecting a growth of 9.6% [2]. - The China-Europe Railway Express is expected to operate over 20,000 trains throughout the year, with significant progress made on projects such as the China-Kyrgyzstan-Uzbekistan railway and the Hungary-Serbia railway [2]. - Over 700 aid projects, including both landmark projects and smaller community-focused initiatives, are planned for implementation [2].