春节文化
Search documents
热气腾腾中国年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 04:15
柴米油盐、三餐四季,每个"小家"热气腾腾,中国这个"大家"就蒸蒸日上。 ——习近平 丙午马年春节将至 团圆和喜庆的年味越来越浓 年,是什么? 或许每个人都有自己的回答 是溢于言表的思念 是满心欢喜的奔赴 年 年 年 an r / / p 8 t 2 2 2 3 11 - 12 - 12 - 12 - 11 t ● . . 1. 1. p 1 de EP 30 . 是锅碗瓢盆的盛会 是万家灯火的期盼 是古韵国风的流行 是中国人特有的浪漫 年 是热气腾腾的守候与归途 是热气腾腾的相聚与团圆 也是 热气腾腾的传承与坚守 这个春节 人民日报新媒体发起 "热气腾腾中国年"全网主题活动 期待您的参与 即日起到元宵节(3月3日) 登录人民日报客户端 进入"热气腾腾中国年"活动页面 上传分享 记录"年味",表达祝福的照片、视频 或在抖音、快手和微信视频号等平台 带话题 #热气腾腾中国年# 发布与"年"相关的照片、视频 就有可能登上人民日报新媒体 "小家"热气腾腾 "大家"蒸蒸日上 新的一年 让我们继续为梦想奋斗 为幸福打拼 【责任编辑:李文婷】 ...
王菲将带来《你我经历的一刻》,最新剧透来了
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 00:04
活力澎湃 迎新出发 过年,带着跃马扬鞭的活力出发,展现大江南北的升腾力量。跟着跃动的节奏,互道一声《恭喜恭喜》;伴着《手到福来》的旋律,迎接福往 福来的吉祥好运。郭富城、王一博合作一曲《闪耀动起来》,在动感节奏与炫酷街舞中带大家蓄满能量,以饱满的状态拥抱美好的生活。 2月14日,中央广播电视总台《2026年春节联欢晚会》圆满完成第五次彩排。创意类节目、歌舞、杂技、戏曲、武术、小品、魔术等多类型节 目集中亮相,吉祥喜庆气氛浓厚。主会场与四地分会场衔接自然,行云流水。至此,这道在团圆欢聚中传递幸福美好的"文化年夜饭"已准备就 绪,将陪伴全球华人与海外朋友一起开心过大年。 吾心安处 情深隽永 回家,走最熟悉的路,赴最温暖的约。李健用一曲《人间共鸣》,把对岁月沉淀的感恩温润托起,诉说茫茫人海中经历相仿、心意相通的珍贵 时刻。任素汐、毛不易合唱歌曲《别来无恙》,以温暖治愈的歌声送上久别重逢的问候。王菲带来的《你我经历的一刻》,以澄澈空灵的歌声 道出百年长河里人与人相遇相知的缘分和彼此照亮的暖意。美国歌手John Legend与法国歌手Hélène Rollès联袂献上《致爱组曲》,经典动人的 旋律中流淌不渝的深情。 全 ...
年味,热气腾腾
Ren Min Ri Bao· 2026-02-14 23:37
Group 1 - The essence of the Spring Festival is deeply rooted in Chinese culture, symbolizing respect for ancestors and hope for the future, with various customs reflecting these values [1][2] - The celebration of the Spring Festival has evolved, incorporating modern elements such as efficient population migration and technology-driven reunions, enhancing the warmth and vibrancy of the festival [1][2] - The global spread of Chinese New Year customs signifies a shared human pursuit of reunion and harmony, showcasing the cultural significance of the festival beyond geographical boundaries [2][3] Group 2 - The festival's atmosphere is a reflection of national spirit and collective happiness, embodying the prosperity and stability of the country [2][3] - The integration of traditional practices with contemporary lifestyles illustrates the dynamic nature of cultural celebrations in modern society [1][2]
春节“趣”玩滇池沿岸村庄
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 23:02
2月17日,度假区海晏村将上演"马踏祥光·灯耀海晏"花灯舞龙。金龙穿行青石巷,传统花灯映照滇池夕 阳,4天连演展现老昆明年俗。同日,官渡区福保村"云南年·滇着过"群众文化盛典启幕,这是一场由全 民定义、全民参与的春节派对,你想看、想玩、想听的云南生活,这里一站配齐。 晋宁成为春节文艺"主阵地"。宝峰街道清水河村和昆阳街道太史村、兴旺村委会、大河尾村均将在大年 初一前后推出花灯、小品、广场舞及舞龙巡村表演。上蒜镇牛恋小渔村2月16日起将推出"快乐加码"春 节系列活动,非遗手作、湖光摄影、团圆家宴……不必远行,这个小渔村就能满足你对年的所有期待。 从除夕到元宵,从非遗展演到田园采摘,滇池沿岸村庄早已备好"丰盛年宴"。这个春节,不妨走进湖边 村落,感受昆明浓浓年味。 本报讯 首席记者廖兴阳报道 2月13日,来自昆明市农业农村局消息,2026年丙午新春,滇池沿岸村庄端 出一道道热气腾腾的"年味大餐"——从非遗表演到篝火晚会,从渔家年饭到游园集市,整个2月,以山 水为幕、乡情为魂,带市民、游客解锁"有一种叫云南的生活"。 2月6日起,西山区海口街道小渔村每逢周末便会飘出渔家饭香。作为最早开启春节活动的村庄,这里 以"渔 ...
爱国路上暖意浓
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 21:56
Core Viewpoint - The 2026 Shenzhen Spring Flower Market has officially opened, showcasing a vibrant atmosphere filled with various activities, including flower purchasing, food tasting, and cultural performances, reflecting the festive spirit of the Chinese New Year [1][2]. Group 1: Event Overview - The flower market opened on February 10, 2026, in the Luohu District along Aiguo Road, becoming a traditional event for Shenzhen residents since its inception in 1982 [1]. - The market features six core areas: flower exhibition and sales, food and dining, traditional festival items, cultural and creative products, agricultural goods, and pet supplies [1]. Group 2: Attractions and Activities - The flower market highlights popular items such as butterfly orchids and large flowered cymbidiums, with vendors reporting increased customer interest in unique and creatively designed floral arrangements [1]. - Cultural activities include performances of Guangdong's intangible cultural heritage, such as horse-drum dance and lion dance, along with interactive experiences featuring intelligent robots and live streaming [2]. Group 3: Enhancements and Facilities - This year's market experience has been upgraded with more interactive activities and the addition of a New Year lantern festival, which will continue until the Lantern Festival [2]. - Facilities for public convenience include a mother-baby room, medical room, volunteer service station, and pet-friendly spaces to enhance the overall visitor experience [2].
【视线】今又新春 年味悠长
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 19:49
(来源:工人日报) 新春游园会是一场文化厚重、年味浓郁、体验丰富的文旅盛宴。北京的颐和园、天坛等公园推出百余项 特色活动;"百年石库门""海派文化"与"新春佳节"三大元素有机融合的上海张园"海派新春游园会"再度 亮相……这是各地留住年味的务实之举。 春节申遗成功后的又一个新春佳节,神州大地年味扑面而来。 过年有了不少新选择,会在年年岁岁中凝结成新的年味与记忆。 要问年味是什么?自然少不了年俗,这是最直接的情感载体,满满的仪式感营造出新春氛围。 百节年为首,四季春为先。对于千千万万的普通家庭而言,过好一个有"年味"的年,亲人相伴、安心如 常、新年有盼,这当是最美好的期待亦是最真诚的祝福。 时代快速发展,精神文化需求越发多样多元,年味载体自然也会日新月异。 春节观影,这是新年俗。今年9天假期,更是迎来"史上最长春节档"。《惊蛰无声》《镖人:风起大 漠》《飞驰人生3》《熊出没·年年有熊》等即将进入市场的8部影片,涵盖喜剧、悬疑、武侠、科幻、 动画等多种类型,丰富多元,适合不同观众群体。如此一来,影院恰是承载亲情、友情与爱情的平台, 成为一个巨大的"情感共振器"。 采购年货,是国人的集体记忆。曾经,一包白糖、一袋红枣 ...
春节越来越近!大集里流淌着中国人对年的欢喜
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 12:23
(来源:半月谈) 转自:半月谈 #马上过个团圆年#【春节越来越近!#大集里流淌着中国人对年的欢喜#】#过年仪式感已拉满#民谚 说"二十七,赶大集"。"大集"里汇入四面八方而来的人潮。在这熙攘与喧腾之中,流淌着中国人 对"年"的欢喜,更是对新岁丰饶最热切的期盼。如果说除夕是团圆的序曲,那么"赶大集",就是这场盛 大序曲前最热闹、最鲜活的排练。人们穿梭在琳琅满目的摊位间,挑春联、选年货、称糖果,把一年的 期盼与欢喜都装进囊中。然而,中国人对"团圆"的期盼,对家庭、对传统最深沉的眷恋却始终未变。一 件件亲手置办的年货,便是最动人的年景。 ...
春节将至 各地多彩活动迎新春
Yang Shi Wang· 2026-02-14 12:08
春节临近,一系列民俗活动精彩上演,尽显浓浓年味。在广东潮州,潮汕英歌舞、潮州大锣鼓等非遗展 演轮番登场,赢得观众阵阵喝彩,市民游客在浓郁的文化氛围中喜迎新春佳节。在福建漳州,非遗踩街 火热进行,舞龙舞狮气势昂扬,具有闽南特色的年味扑面而来。在重庆江津,一年一度的迎春巡游热闹 非凡,近800人组成1公里的队伍,带来了扭秧歌、打腰鼓等精彩表演。在雄安新区,融合了戏曲、杂技 等多种节目的街头艺术会演,为大家奉上新春文化大餐。在江西萍乡,傩舞、醒狮等12支巡游队伍穿行 在街巷之间,处处洋溢着喜庆热烈的节日气氛。 品美食、备年货、迎新春。在内蒙古呼和浩特,丰富多彩的迎春活动走进社区,居民们一起写春联、包 饺子,感受邻里情。在安徽池州,游客们可以沉浸式体验磨豆腐、做麦芽糖等民俗活动,在皖南风味的 农家宴中感受"舌尖上的年味"。在贵州福泉,数百人围坐在一起摆起长桌宴,共享传统刨汤美食。在浙 江苍南,年货市集火热进行,当地还在市集周边,举办群众体育赛事和近百场文艺展演。在宁夏银川、 青海西宁的花卉市场,色彩鲜艳、寓意美好的年宵花成为市民节前采购的热门选择。 央视网消息(新闻联播):春节将至年味浓,各地一派喜庆热闹景象,红红火 ...
中国非遗馆春节假期将延时开放!初一至初七开馆至19时,记得预约!
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 03:00
Core Viewpoint - The China Arts and Crafts Museum and the China Intangible Cultural Heritage Museum will extend their opening hours during the 2026 Spring Festival, inviting visitors to engage with intangible cultural heritage and celebrate the cultural New Year [1] Group 1: Opening Hours and Visitor Information - The museum will be open from February 15 (Lunar New Year's Eve) from 9:00 AM to 5:00 PM, closed on February 16, and will extend hours from February 17 to 23 (Lunar New Year) from 9:00 AM to 7:00 PM [1] - A real-name reservation system will be implemented, allowing visitors to book up to 7 days in advance [1] Group 2: Thematic Exhibitions and Activities - The "Celebrating the New Year - Year of the Horse Series Theme Exhibition" includes four thematic exhibitions: "Historical Sequence," "Galloping Forward," "Food is Heaven," and "Light of Spring" [2] - The "Celebrating the New Year - Spring Festival Photography Exhibition" features over 400 works, showcasing both intangible cultural heritage and family reunion moments during the Spring Festival [2] Group 3: Special Exhibitions - The exhibition "Welcoming Spring - The Connection Between Mianzhu New Year Paintings and Spring Festival Customs" highlights the national first-class cultural relic "Welcoming Spring Map," depicting traditional spring customs [3] - The "Embroidered Spring Sunshine - Fine Fan Exhibition of Southwest Ethnic Minorities" displays 70 exquisite fans and various intangible cultural heritage techniques from multiple ethnic groups [3] Group 4: New Year Activities - The museum will also host the "Decorating for the New Year" series of lantern activities, featuring large lanterns designed around the Year of the Horse, museum collections, and festive elements [5]
辛识平:家国共此时,情满中国年
Xin Hua Wang· 2026-02-14 01:45
Group 1 - The core message emphasizes the warmth and unity of the Chinese New Year, highlighting the importance of family reunions and the cultural significance of the festival [1][2][3] - The anticipated volume of cross-regional travel during the 2026 Spring Festival is projected to reach 9.5 billion trips, marking a historical high, reflecting the vibrant movement of people across the country [1] - The sentiment of togetherness is reinforced by the dedication of various professionals, such as border guards, police, healthcare workers, and transport staff, who continue to serve their communities during the holiday [2] Group 2 - The emotional and cultural power of the Spring Festival nourishes the shared spiritual home of the Chinese nation and strengthens connections between China and the world [3] - The global recognition of the Spring Festival is evident as it transcends borders, becoming a shared cultural celebration with various international activities and experiences [3] - The enduring spirit of the festival symbolizes not just a holiday but a continuous cultural legacy and the resilience of civilization [3]