乡村旅游
Search documents
元宵有约!新会大泽同和村 “粤美村晚” 与您喜乐相聚
Nan Fang Nong Cun Bao· 2026-02-27 12:04
农历正月十五是 我国传统元宵佳 节,新会区大泽 镇同和客家村世 代相传的闹元宵 元宵有约!新会 大泽同和村 "粤 美村晚" 与您喜 乐相聚_南方+_ 南方plus 又来啦!3月2日 至3日,大泽镇 将举办"粤美村 晚"迎新春—— 2026年大泽镇同 和村闹元宵暨乡 村旅游文化系列 活动,是全市入 选"粤美村晚"的 两个项目之一。 这个佳节,邀你 来同和一起欢乐 闹元宵! 活动时间:2026 年3月2日至3日 活动地点:大泽 镇同和客家村 活动安排: 云天鼓乐起罗格 农历正月十四下 午3时,在同和 虎爪公交车场至 仙娘庙广场,锣 鼓响醒狮起,担 罗格唱山歌,万 家步入仙娘庙。 特色围餐 粤美村晚庆宵夜 农历正月十四晚 上7时30分,在 仙娘庙广场安排 唱曲、舞蹈、粤 曲、小品等文化 大餐。 文艺晚会 担罗格 福聚乡情客家宴 农历正月十四下 午6时,在仙娘 庙广场筵席客家 特色围餐。 同和民俗祈丰年 农历正月十四晚 上11时59分,在 仙娘庙广场烧鞭 炮,村民上头炷 香。 上头炷香 狮舞春风马踏瑞 农历正月十五上 午9时到11时, 在仙娘庙广场安 排醒狮表演闹元 宵。 闹元宵 金猪纳福万众欢 农历正月十五下 午2 ...
兴国:金色花海醉游人 春日打卡正当时
Yang Shi Wang· 2026-02-25 03:03
"我们路过这里,看见一片金灿灿的油菜花,就带着孩子下来观赏,景色太漂亮了,心情都 跟着明媚起来。"游客黄娟说道。 从昔日闲置的冬闲田,到如今备受追捧的乡村"打卡地",兴国县以花为媒、以景为引,将田 园风光打造成乡村旅游的核心亮点。这片金色花海扮靓了乡村颜值,激活了春日乡村的生机 活力,成为人们远离城市喧嚣、亲近自然的绝佳去处。(记者易文韬 李政) 附件: 春和景明,繁花似锦。近日,江西省赣州市兴国县的油菜田迎来盛花期,金灿灿的油菜花竞 相绽放,吸引八方游客前来踏青赏景,沉浸式感受春日田园的浪漫与惬意。 在兴国县长冈乡的油菜田间,阳光为油菜花镀上一层暖光,金黄的花瓣层层叠叠,与澄澈蓝 天、连绵青山相映成趣,勾勒出一幅灵动秀美的田园诗画。游客们或漫步花田小径,任清甜 花香拂面而来;或驻足定格瞬间,用镜头记录与春天的美好邂逅;或带着孩子嬉笑追逐,享 受温馨的亲子时光,整片花田都洋溢着欢声笑语。 ...
多样出游 年味出新
Ren Min Ri Bao· 2026-02-24 22:37
红色游——追寻奋斗史 如今的农讲所纪念馆,收藏着不少珍贵的历史文物,所长办公室、教务部、学员宿舍等按原貌布置,最 大程度还原那段峥嵘岁月。 "没想到,宿舍这么简陋,上下铺之间连楼梯都没有。但是老师和学员都不怕苦,努力学习,后来改变 了中国的命运。"参观了学员宿舍,谢铭恒说,"和那时候相比,我们的生活可太幸福了,应当好好珍 惜。没有他们的奉献和牺牲,也就没有现在这样幸福的日子、欢乐的节日。" 农讲所纪念馆文创店吸引了不少年轻人驻足。"真有意思,也挺有纪念意义的",谢铭恒在白纸上盖下套 色章。 "集章式旅行很受欢迎。我们在做好展陈的同时,精心布置了集章点,鼓励游客自行盖章留念。我们希 望,这些可带走的红色记忆,能够以更生动的形式融入人们的生活。"农讲所纪念馆宣教部主任柯楚彬 说。 农讲所纪念馆前身是有着600多年历史的番禺学宫,古风浓郁、氛围喜庆,庭院内还有一棵200多岁的古 木棉树。"我要好好学习,传承文化,不负美好时代。"谢铭恒眼神坚定。 本报记者 王云娜 广东省广州市越秀区,一座红墙黄瓦的古院落,在暖阳中熠熠生辉,这是毛泽东同志主办农民运动讲习 所旧址纪念馆。跟着讲解员的脚步,一大一小两个身影,听得格外认真 ...
创历史新高!春节假期国内出游5.96亿人次 总花费超8034亿元
Yang Shi Xin Wen· 2026-02-24 11:05
文旅融合加百业,产业升级焕新彩。科技赋能场景创新,福建泉州非遗灯会上线超2000盏非遗花灯,以 数字光影技术打造"火树银花不夜天"的新春盛景,创新推出"世遗探秘"全域AI剧本游。冰雪旅游释 放"热效应",黑龙江哈尔滨冰雪大世界推出"新春冰雪盛宴",打造春节主题冰雕、潮流演艺、光影秀、 互动送福等体验。乡村旅游红红火火,各地推出古镇民俗、乡村专线、田园体验等产品,让游客赏绿水 青山、忆浓浓乡愁。影视IP带动文旅出圈,多地借热播剧推出主题游线与特展,催生文旅游学新热点。 (文章来源:央视新闻) 文化活动添年味,欢喜过年氛围浓。非遗活动亮点纷呈,"非遗贺新春·寻味中国年"主题活动好戏连 台,多地非遗展演、庙会热闹登场,《2026年非遗晚会》收视领跑。文艺演出广受欢迎,"戏聚京津冀· 新春演出季"、陕西"西安天天有秦腔"、黑龙江齐齐哈尔"冰雪齐缘艺梅香"冰雪演出季等丰富群众节日 生活。"文博馆里过大年"渐成风尚,浙江、辽宁、宁夏等地文博场馆推出数百场主题展览与体验活动, 让市民游客沉浸式感受传统文化。 惠民措施激活力,文旅消费开门红。2026年全国春节文化和旅游消费月活动火热开展,各地集中发放消 费券、专项补贴等,推 ...
红色游、乡村游、冰雪游、自驾游,你pick哪个?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-23 07:18
来源:人民日报 广东省广州市,游客在毛泽东同志主办农民运动讲习所旧址纪念馆内参观。李文博摄 北京市平谷区鱼子山村的冰瀑吸引游客打卡。马平川摄 游客在河北省围场满族蒙古族自治县庙子沟村大礼堂内拍照留念。丁福鑫摄 红色游 —— 追寻奋斗史 本报记者 王云娜 广东省广州市越秀区,一座红墙黄瓦的古院落,在暖阳中熠熠生辉,这是毛泽东同志主办农民运动讲习 所旧址纪念馆。跟着讲解员的脚步,一大一小两个身影,听得格外认真。 "孩子对中国近现代史很感兴趣,也在课本上学到不少革命故事。利用寒假,他想实地参观红色景点, 追寻先辈足迹,了解社会变迁。"广州市花都区居民庞女士带着正在读小学的儿子谢铭恒边走边看,不 时好奇地询问讲解员。 1924年7月至1926年9月,在共产党人主持下,广州农民运动讲习所连续举办6届,培养了800多名学员。 其中,由毛泽东同志任所长的第六届农讲所规模最大、招生范围最广、影响最为深远。学员们在此学习 革命理论,接受军事训练,参加社会实践,毕业后奔赴全国各地,发展农运组织,开展武装斗争。 如今的农讲所纪念馆,收藏着不少珍贵的历史文物,所长办公室、教务部、学员宿舍等按原貌布置,最 大程度还原那段峥嵘岁月。 " ...
文化中国行丨多样出游 年味出新
Ren Min Ri Bao· 2026-02-23 00:19
Group 1: Red Tourism - The article highlights the significance of red tourism in China, particularly focusing on historical sites like the former site of the Peasant Movement Training Institute in Guangzhou, which was instrumental in training over 800 students between 1924 and 1926 [2][3] - The current museum preserves historical artifacts and recreates the original environment of the training institute, emphasizing the sacrifices made by revolutionary figures [2][3] - Visitors, including families, express appreciation for the historical context and the impact of past struggles on present-day life, indicating a growing interest in understanding revolutionary history [4] Group 2: Rural Tourism - The article discusses the vibrant rural tourism scene in Fish Mountain Village, Beijing, where local initiatives have transformed the area into a popular destination, generating over 100,000 yuan annually from art exhibitions and coffee sales [5] - The village has diversified its offerings with agricultural experiences, including the cultivation of strawberries and organic vegetables, attracting visitors for hands-on experiences [5][6] - The development of rural tourism has led to significant improvements in local infrastructure and community engagement, enhancing the overall visitor experience [5][6] Group 3: Ice and Snow Tourism - The article describes the growth of ice and snow tourism in Hebei Province, particularly at the Jinshanling Galaxy Ski Resort, which features 18 ski trails and various attractions to cater to different visitor preferences [7][8] - The integration of cultural experiences with ice and snow activities in villages like Jiangjiadian has created unique tourism models that highlight local history and traditions [8][9] - The article emphasizes the increasing popularity of winter tourism, transforming previously quiet seasons into bustling periods for local economies [8][9] Group 4: Self-Driving Tourism - The article illustrates the appeal of self-driving tourism, allowing families to explore scenic routes and cultural landmarks at their own pace, as exemplified by a family's journey through the Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture [10][11] - Local culinary experiences, such as traditional tea shop beef dishes, enhance the travel experience, showcasing regional flavors and heritage [10][11] - The flexibility of self-driving travel encourages families to discover new attractions and engage with local communities, contributing to a richer understanding of the regions visited [12][13]
热气腾腾中国年 | 常州:古城水乡“新”年味,勾勒热闹幸福“中国年”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 13:27
金驹启岁,春满龙城。新春佳节,常州全域年味盎然、暖意涌动,一场场精彩纷呈的文旅活动、一缕缕 浸润人心的烟火气息,奏响团圆喜乐的新春乐章。游客纷至沓来,踏春赏景、体验民俗、乐享团圆,感 受最地道的江南年味儿,共度热气腾腾的中国年。 新潮消费活力涌,文旅市场热力足 马年春节,春和景明,江南水乡的人文底蕴与烟火气息交相辉映,游人如织踏春而来,从浸润千年文脉 的常州古街到承载城市记忆的文旅地标,从暖意氤氲的公园市集到人文与商业共生的繁华商圈,逛玩赏 购间,既有传统年俗的厚重温情,也有新潮消费的活力涌动。 古街古镇藏着常州最本真的人文烟火,成为游人寻觅年味的首选之地。青果巷浸润千年江南文脉,"棠 影载春熙"活动将国风韵味与人文底蕴深度融合,千盏海棠花灯缀满巷陌,与粉墙黛瓦、青石板路相映 成趣,国风舞蹈、婉转民乐轮番上演,投壶等传统游戏点缀其间,国风市集里好物琳琅,身着汉服的游 客缓步穿行,让传统文化在消费体验中焕发新生。焦溪古镇的青石板路人潮如织,龙溪河上狮舞欢 腾,"焦外赶集"30余个摊位烟火十足,演艺活动与当代艺术展相映成趣,带动餐饮、住宿消费稳步增 长。 核心文旅地标发力,人文体验与消费场景深度交融。天宁胜境与红 ...
(新春走基层)贵州荔波瑶山古寨:非遗体验圈粉中外游客
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 11:25
Core Insights - The article highlights the rise of rural leisure tourism and cultural experience tourism during the Spring Festival in Guizhou, particularly at the Yao Mountain Ancient Village, which offers unique activities that attract visitors and promote ethnic culture [1][7]. Group 1: Tourism Trends - The Yao Mountain Ancient Village has introduced various cultural activities such as intangible cultural heritage experiences, live performances, and folk competitions, which have drawn tourists to immerse themselves in the local culture during the festive season [1][5]. - The number of visitors to the Yao Mountain Ancient Village reached approximately 17,000 during the Spring Festival period from February 15 to 19, marking a year-on-year increase of 92.77% [7]. Group 2: Visitor Experiences - Tourists engaged in hands-on activities such as traditional dyeing, herbal foot baths, and writing Spring Festival couplets, which allowed them to experience the charm of Yao culture firsthand [3][5]. - The atmosphere during the festival was lively, with visitors enjoying local delicacies and participating in cultural performances, enhancing their understanding of Chinese ethnic traditions [5][7]. Group 3: Economic Impact - The integration of ethnic culture and ecological resources in rural tourism has been emphasized, with efforts to enhance service quality and diversify tourism offerings, contributing to local economic growth and rural revitalization [7].
海南白查村:舟影倒扣 黎韵悠长
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 03:09
新华社海口2月20日电(记者陈子薇)海南西南部山海之间,白查村静静伏卧。远远望去,八十余间船型屋如倒扣的独木舟,舟影低垂,与山风、雨林和岁 月一同呼吸。时间在茅草与木梁间缓慢流淌,凝结成黎族人延续数千年的生活经验与生存哲学。 00:45 白查村位于海南省东方市江边乡,船型屋是白查村最鲜明的文化印记。它以木为骨、茅为衣,顺应地势而建,避雨通风,是黎族人与自然长期对话的结晶。 屋内火塘居中,炊烟升起,是日常生活的中心,也是家族情感与族群记忆的汇聚之所。2008年,"黎族船型屋营造技艺"被列入第二批国家级非物质文化遗产 名录。 随着海南少数民族地区经济社会快速发展,2009年,白查村村民集体搬迁至不远处的新村,住进了砖瓦房。 图为海南省东方市江边乡白查村的船型屋。新华社记者 陈子薇 摄船型屋若长期无人居住、缺乏维护,自然寿命仅有两三年。多年来,白查村每两年修缮一 次船型屋,村庄原貌得以完整保存。这种"人退屋留"的保护方式,让这个古村成为记录黎族历史与文化的立体活档案。2012年,白查村入选首批"中国传统 村落",2015年被列为海南省级文物保护单位。 "刚搬到新村时,总觉得少了些熟悉的味道。"高中毕业外出务工仅数月 ...
祁门县非遗傩舞闹新春 乡村年味别样浓
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 03:08
Group 1 - The event held in Lvxikou Village featured a combination of national intangible cultural heritage performances, traditional handicraft competitions, cultural performances by villagers, and sports activities, attracting numerous villagers and tourists [1][3] - The core of the event was the performance of the national-level intangible cultural heritage "Xie Dance," which embodies the themes of "driving away disease, praying for blessings, and welcoming happiness" [1] - Traditional handicraft experiences included bamboo weaving and leaf arrangement competitions, allowing participants to engage with traditional crafts and take home unique New Year souvenirs [1][3] Group 2 - A local basketball competition, referred to as "Village BA," was held, drawing many young tourists to watch the spirited matches [3] - The evening concluded with a "Fish Dragon Dance" performance in the ancient village of Qikou, accompanied by fireworks and traditional music, enhancing the cultural experience for attendees [3] - The integration of traditional cultural performances, handicraft experiences, and sports events not only provided an immersive cultural experience for tourists but also injected new momentum into rural tourism development [3]