中美经贸合作
Search documents
商务部:中方将暂停实施10月9日公布的相关出口管制等措施一年
智通财经网· 2025-10-30 07:15
二、美方将暂停实施其9月29日公布的出口管制50%穿透性规则一年。中方将暂停实施10月9日公布的相 关出口管制等措施一年,并将研究细化具体方案。 三、美方将暂停实施其对华海事、物流和造船业301调查措施一年。美方暂停实施相关措施后,中方也 将相应暂停实施针对美方的反制措施一年。 此外,双方还就芬太尼禁毒合作、扩大农产品贸易、相关企业个案处理等问题达成共识。双方进一步确 认了马德里经贸磋商成果,美方在投资等领域作出积极承诺,中方将与美方妥善解决TikTok相关问题。 原文如下: 智通财经APP获悉,10月30日,商务部新闻发言人就中美吉隆坡经贸磋商联合安排答记者问。中美经贸 团队通过吉隆坡磋商,达成的成果共识主要有以下几方面:一、美方将取消针对中国商品(包括香港特 别行政区和澳门特别行政区商品)加征的10%所谓"芬太尼关税",对中国商品(包括香港特别行政区和澳 门特别行政区商品)加征的24%对等关税将继续暂停一年。中方将相应调整针对美方上述关税的反制措 施。双方同意继续延长部分关税排除措施。 商务部新闻发言人就中美吉隆坡经贸磋商联合安排答记者问 问:据了解,中美双方在吉隆坡经贸磋商就解决各自关切的经贸问题达成联 ...
商务部新闻发言人就中美吉隆坡经贸磋商联合安排答记者问
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2025-10-30 07:05
一、美方将取消针对中国商品(包括香港特别行政区和澳门特别行政区商品)加征的10%所谓"芬太尼 关税",对中国商品(包括香港特别行政区和澳门特别行政区商品)加征的24%对等关税将继续暂停一 年。中方将相应调整针对美方上述关税的反制措施。双方同意继续延长部分关税排除措施。 问:据了解,中美双方在吉隆坡经贸磋商就解决各自关切的经贸问题达成联合安排。请问商务部能否介 绍吉隆坡经贸磋商共识更多情况? 答:中美两国元首刚刚在韩国釜山举行会晤,深入讨论了中美经贸关系等议题,同意加强经贸等领域合 作。中方愿与美方一道,共同维护好、落实好两国元首会晤重要共识。 中美经贸团队通过吉隆坡磋商,达成的成果共识主要有以下几方面: 中美吉隆坡经贸磋商取得积极成果,充分证明双方秉持平等、尊重和互惠的精神,通过开展对话与合 作,能找到解决问题的办法。经贸磋商成果来之不易,中方期待与美方共同做好落实工作,为中美经贸 合作与世界经济注入更多确定性和稳定性。 二、美方将暂停实施其9月29日公布的出口管制50%穿透性规则一年。中方将暂停实施10月9日公布的相 关出口管制等措施一年,并将研究细化具体方案。 (文章来源:商务部网站) 三、美方将暂停实施 ...
详讯:习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
中国能源报· 2025-10-30 06:49
Core Points - The meeting between Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump emphasizes the importance of maintaining stable U.S.-China relations, highlighting the need for cooperation despite differences [2] - Xi noted China's economic growth rate of 5.2% in the first three quarters of the year, with a 4% increase in global trade, indicating resilience in the face of challenges [3] - Both leaders agreed to enhance cooperation in trade, energy, and cultural exchanges, aiming for mutual benefits and long-term interests [7] Economic Insights - China's economic development is characterized by its large scale, resilience, and potential, with a commitment to deepening reforms and expanding openness [3] - The recent discussions between U.S. and Chinese trade teams have led to a consensus on addressing key economic issues, with an emphasis on cooperation rather than conflict [4] Future Cooperation - Both leaders expressed a desire for ongoing dialogue and regular exchanges, with Trump looking forward to visiting China and inviting Xi to the U.S. [8] - The upcoming APEC and G20 summits present opportunities for both nations to collaborate on global economic governance and growth [6][8]
详讯 | 习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
第一财经· 2025-10-30 06:32
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of maintaining stable Sino-U.S. relations, highlighting the need for cooperation despite differences and challenges faced by the two largest economies in the world [1][2]. - China's economic growth rate for the first three quarters of the year is reported at 5.2%, with a 4% increase in global trade imports and exports, showcasing resilience in overcoming internal and external difficulties [2]. - The Chinese government plans to deepen reforms and expand openness over the next five years, focusing on qualitative improvements and reasonable quantitative growth, which is expected to create broader opportunities for Sino-U.S. cooperation [2]. Group 2 - Both countries' economic teams have reached a consensus on important trade issues, emphasizing the need for practical outcomes to stabilize the economic relationship and avoid a cycle of retaliation [3]. - Dialogue is preferred over confrontation, with a call for enhanced communication across various channels to foster mutual understanding and cooperation in areas such as combating illegal immigration and addressing public health challenges [3]. - The two leaders agreed to strengthen cooperation in trade, energy, and cultural exchanges, with plans for regular interactions and upcoming meetings, including the APEC summit hosted by China and the G20 summit hosted by the U.S. [4].
习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
券商中国· 2025-10-30 06:31
Core Viewpoint - The meeting between Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump emphasizes the importance of maintaining stable U.S.-China relations, highlighting the need for cooperation despite differences and challenges faced by both nations [1][4]. Economic Performance - China's economy showed a growth rate of 5.2% in the first three quarters of the year, with a 4% increase in global goods trade imports and exports, indicating resilience in overcoming internal and external difficulties [2]. - The Chinese government plans to deepen reforms and expand openness, aiming for qualitative improvements and reasonable quantitative growth in the economy, which is expected to create broader opportunities for U.S.-China cooperation [2]. Trade Relations - Both countries' economic teams have reached a consensus on important trade issues, emphasizing the need to maintain and implement this consensus to provide stability for both nations and the global economy [3]. - The economic relationship should serve as a stabilizing force rather than a source of conflict, with a focus on long-term benefits of cooperation rather than retaliatory measures [3]. Cooperation Areas - There are promising prospects for cooperation in areas such as combating illegal immigration, telecommunications fraud, anti-money laundering, artificial intelligence, and responding to infectious diseases [3]. - Both leaders agreed to enhance cooperation in trade, energy, and cultural exchanges, which could lead to significant achievements in the future [5]. Future Engagements - The two leaders agreed to maintain regular communication, with Trump expressing interest in visiting China and inviting Xi to visit the U.S. [6].
详讯:习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
Xin Hua She· 2025-10-30 06:27
Group 1: Core Views - The meeting between Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump emphasizes the importance of maintaining stable U.S.-China relations, recognizing that while differences exist, cooperation is essential for both nations' development [1][4]. - Xi highlighted China's economic growth, with a GDP growth rate of 5.2% in the first three quarters of the year, and a 4% increase in global trade imports and exports, showcasing China's resilience and potential [2]. - Both leaders agreed to enhance cooperation in trade, energy, and cultural exchanges, indicating a commitment to fostering a positive bilateral relationship [5]. Group 2: Economic Cooperation - Xi stated that the economic and trade teams from both countries have reached a consensus on key issues, aiming to solidify this understanding into actionable results to benefit both nations and the global economy [3]. - The emphasis was placed on viewing economic relations as a stabilizing force rather than a source of conflict, advocating for a long-term perspective on cooperation [3]. - Both leaders expressed optimism about future collaborations, with Trump acknowledging China's role as a significant partner for the U.S. and the potential for achieving great things together [4]. Group 3: Future Engagements - The two leaders agreed to maintain regular communication, with Trump expressing interest in visiting China and inviting Xi to the U.S. [6]. - The upcoming APEC and G20 summits were highlighted as opportunities for both nations to support each other and achieve positive outcomes for global economic governance [3].
详讯:习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
Wind万得· 2025-10-30 06:27
特朗普表示,很荣幸同习近平主席会面。中国是伟大国家,习主席是受人尊敬的伟大领导人,也是 我多年的好朋友,我们相处非常愉快。美中关系一直很好,将来会更好,希望中国和美国的未来都 更加美好。中国是美国最大的伙伴,两国携手可以在世界上做成很多大事,未来美中合作会取得更 大成就。中国将举办 2026 年 亚太经合组织领导人非正式会议 ,美国将举办二十国集团峰会,乐 见双方取得成功。 两国元首同意加强双方在经贸、能源等领域合作,促进人文交流。 两国元首同意保持经常性交往。特朗普期待明年早些时候访华,邀请习近平主席访问美国。 蔡奇、王毅、何立峰等参加会见。 习近平指出,中美关系在我们共同引领下,保持总体稳定。两国做伙伴、做朋友,这是历史的启示,也 是现实的需要。两国国情不同,难免有一些分歧,作为世界前两大经济体,时而也会有摩擦,这很正 常。面对风浪和挑战,两国元首作为掌舵人,应当把握好方向、驾驭住大局,让中美关系这艘大船平稳 前行。我愿继续同特朗普总统一道,为中美关系打下一个稳固的基础,也为两国各自发展营造良好的环 境。 习近平强调,中国经济发展势头不错,今年前三季度增长率达 5.2% ,对全球的货物贸易进出口增长 4% ...
习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
Xin Hua She· 2025-10-30 06:21
Group 1 - The meeting between Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump emphasizes the importance of maintaining stable U.S.-China relations, recognizing the need for cooperation despite differences [1][4] - Xi highlighted China's economic growth rate of 5.2% in the first three quarters of the year and a 4% increase in global trade, showcasing China's resilience and potential [2] - Both leaders agreed to enhance cooperation in trade, energy, and cultural exchanges, indicating a commitment to mutual benefits [5] Group 2 - The economic teams from both countries have reached a consensus on key trade issues, aiming to implement practical outcomes to stabilize U.S.-China relations [3] - Xi stressed the importance of dialogue over confrontation, advocating for continued communication across various channels to foster understanding [3] - Trump expressed optimism about the future of U.S.-China relations, highlighting the potential for significant achievements through collaboration [4][6]
海内外山东商协会会长座谈会召开 共叙乡情友谊共促山东发展
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-29 13:24
Core Insights - The meeting of Shandong business associations from home and abroad was held in Jinan, focusing on cooperation and development opportunities [1][9] Group 1: Government Initiatives - Shandong Provincial Party Committee member and Minister of United Front Work Department, Deng Yunfeng, emphasized the theme "Unite to Promote Shandong Business, Join Hands to Revitalize Qilu" and acknowledged the achievements of business associations [3] - Deng invited associations to guide enterprises in fostering national sentiment and taking on modern responsibilities, while enhancing service capabilities and building a resource-sharing platform for high-quality development [3] Group 2: International Cooperation - The President of the American Chinese Entrepreneurs Association, Shi Qianping, shared the association's achievements since its establishment in 2016, including various forums aimed at promoting Sino-US economic cooperation [6] - The association plans to regularly hold economic forums and themed salons to facilitate exchanges between Chinese entrepreneurs and Shandong [6] - The Macau Shandong Association aims to promote Shandong's economic achievements and investment environment, enhancing cooperation between Macau and Shandong [6] Group 3: Agricultural Export Initiatives - The Macau Shandong Association plans to establish a model for exporting Shandong agricultural products, starting with cherry tomatoes, and will invest in overseas warehouses in Malaysia for direct exports [7] Group 4: Overseas Service Support - The President of the French Shandong Chamber of Commerce, Liu Sheng, highlighted the need for a "service station" to provide comprehensive support for enterprises venturing abroad, and the chamber is working on establishing such a service center in France [9] - The Middle East European China Technology Exchange Association has facilitated numerous overseas technology enterprises entering China and vice versa, promoting local cooperation networks [9][10] Group 5: Technological Collaboration - The association suggested deepening economic and technological cooperation with Central and Eastern European countries, promoting practical collaboration across various fields [10] - A proposal was made to host a "Hungary Shandong Week" to showcase Shandong's achievements in high-end manufacturing, green energy, and cultural tourism, inviting participation from Central and Eastern European enterprises [10]
美调整针对中国航运和造船业的歧视性措施符合中美两国的长远利益
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-10-29 13:20
此次中美经贸磋商达成的初步共识,对全球航运造船业恢复正常的商业市场秩序具有积极意义,也体现 了中国政府维护全球海事业公平环境和中国航运及造船业利益的坚定立场。中美双方达成初步共识,对 中国航运和造船业的未来是一件好事,对减少全球海事工业发展的不确定性、稳定全球海运供应链以及 重塑对中国造船的信心更具重要意义。 航运与造船业的国际性要求全球公平市场环境和供应链畅通合作,对特定国家搞产业霸凌只会损害全球 产业利益。希望美方立足长远发展和共同利益,与中国相向而行,多合作、不对抗,共同担负起全球发 展的责任。 (作者李彦庆系中国船舶工业行业协会秘书长) 近日,中美两国经贸团队在马来西亚吉隆坡举行中美经贸磋商。我们关注到,此次磋商将美对我造船业 301调查措施纳入议题,并取得了积极进展。中国商务部国际贸易谈判代表兼副部长李成钢在磋商结束 后对媒体表示,中美经贸团队就美对华海事物流和造船业301措施等议题进行了深入、坦诚讨论和交 流,建设性地探讨了一些妥善处理双方关注的方案,形成了初步共识。李成钢在会见媒体记者时表 示:"美方表达立场是强硬的,中方维护利益是坚定的"。这既表达了双方寻求共同利益的艰难,更显示 中国维护自身 ...