Workflow
中韩关系
icon
Search documents
韩国国务总理下达紧急指示:必要时强力应对反华集会
Huan Qiu Shi Bao· 2025-09-19 22:47
Group 1 - South Korean government is closely monitoring anti-China gatherings in Seoul, with Prime Minister Kim Boo-kyum issuing emergency directives for police to take necessary measures to maintain public order and safety [1][2] - The gatherings, organized by certain political factions, have been fueled by unfounded claims of "Chinese interference in South Korean elections," leading to protests in areas frequented by Chinese tourists [1] - Chinese Ambassador to South Korea, Dai Bing, has urged the South Korean government to ensure the safety and legal rights of Chinese citizens, emphasizing that the actions of a minority are aimed at discrediting China [1] Group 2 - As police increase control in Myeongdong, some groups have relocated their protests to Dalin-dong, causing concern among local businesses and residents due to noise and abusive behavior disrupting normal operations [2] - The South Korean police are considering stricter measures against repeat offenders, including dispersing gatherings, prohibiting similar events, and pursuing legal accountability to prevent conflicts with foreign embassy personnel and tourists [2] - Public opinion suggests that with the government's heightened response, future gatherings may face more stringent restrictions [2]
韩媒:韩国外长本周访华
Huan Qiu Shi Bao· 2025-09-14 22:58
中国社科院亚太与全球战略研究院研究员王俊生14日在接受《环球时报》记者采访时表示,中韩两国在 地区和全球事务中具有广泛共同利益,经贸关系尤为紧密。中国已连续20多年保持韩国第一大贸易伙伴 地位,2024年韩国也成为中国第二大贸易伙伴国。面对全球贸易保护主义等挑战,双方在经贸领域合作 空间广阔。中韩作为半岛问题重要利益攸关方,在推动无核化和维护地区稳定方面也存在广泛共同利 益。近期地区外交活跃度上升,包括美国总统特朗普表达与朝鲜领导人会谈意愿、李在明政府希望改善 南北关系等新动向,更需要中韩加强沟通与合作。 近期韩国国内出现一些改善对华关系的积极迹象。李在明日前公开批评反华集会活动,首尔警方也依法 对明洞反华集会采取了限制措施。部分韩媒14日指出,韩国前外长赵兑烈去年5月访华,照外交惯例此 次应由中方回访,但赵显作为新任外长,主动选择访华,凸显出李在明政府在处理中韩关系上采取"务 实而不拘泥于顺序"的方针。赵显本人也曾强调,应以"实用性"为原则来管理双边关系。李在明政府虽 将加强韩美同盟及韩美日合作定为外交政策的基础,但多次表明不会疏忽中韩关系。 【环球时报驻韩国特约记者 黎枳银 李迅典】据韩联社14日援引韩国 ...
韩媒:韩国将提名前总统卢泰愚之子卢载宪任驻华大使
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-11 01:21
韩媒:韩国将提名前总统卢泰愚之子卢载宪任驻华大使 来源:中国新闻网 编辑:董文博 广告等商务合作,请点击这里 本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人 中新经纬版权所有,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用。 关注中新经纬微信公众号(微信搜索"中新经纬"或"jwview"),看更多精彩财经资讯。 中新网9月11日电 据韩联社消息,韩国政府高官11日透露,韩国已故前总统卢泰愚之子、东亚文化中心 理事长卢载宪获得现政府首任驻华大使提名几成定局,相关工作流程正在进行当中。 韩国《中央日报》也援引韩国多位外交部门人士称,现年60岁的卢载宪被任命为李在明政府的首位驻华 大使。 韩联社报道称,卢泰愚在担任韩国总统期间推动"北方政策",并于1992年实现中韩建交。 报道称,卢载宪曾于2016年担任中国成都市国际顾问团顾问,为推动中韩两国交流积极开展各种活动。 执政阵营相关人士表示,卢载宪对中国非常了解,韩国现政府也认为他是推动两国关系改善的最佳人 选。 ...
韩媒:韩国政府提名卢泰愚之子卢载宪担任韩驻华大使
Huan Qiu Wang· 2025-09-11 00:22
据报道,这是李在明就任韩国总统后任命的首名驻华大使。报道称,韩国于1992年8月正式同中国建立外 交关系,当时卢泰愚为韩国总统。作为卢泰愚的长子,卢载宪长年来致力于推动中韩文化交流。《中央 日报》称,李在明选择卢载宪为其首任韩国驻华大使旨在改善中韩关系。 【环球网报道】据韩联社、韩国《中央日报》9月11日报道,多名韩国外交消息人士透露,韩国政府提名 卢泰愚之子卢载宪担任韩国驻中国大使,目前已完成提名手续。 ...
韩总统特使团在华访问强化沟通
Huan Qiu Shi Bao· 2025-08-25 22:50
Group 1 - The core viewpoint of the articles highlights the simultaneous diplomatic activities of South Korea, with President Lee Jae-myung attending a summit in the U.S. while a special envoy delegation led by former National Assembly Speaker Park Byeong-seok visits China, indicating a balanced approach to foreign relations [1][2] - The special envoy delegation's visit coincides with the 33rd anniversary of diplomatic relations between China and South Korea, emphasizing the new government's commitment to improving bilateral ties while maintaining the U.S.-South Korea alliance [1][2] - Wang Yi, the Chinese Foreign Minister, expressed that the relationship between China and South Korea is at a crucial stage of improvement and development, urging both sides to adhere to their original intentions of establishing diplomatic relations and to expand common interests [2] Group 2 - The South Korean special envoy delegation aims to signal the new government's emphasis on improving relations with China while balancing its diplomatic efforts with the U.S. and Japan [2][3] - There is a recognition of the potential for positive development in China-South Korea relations, driven by the new government's focus on practical interests and the deep economic integration between the two countries [3] - Challenges remain, particularly due to U.S. pressure, which complicates South Korea's adjustments to its China policy, indicating that the restoration of relations will require ongoing efforts [3]
韩外长接受美媒采访谈对华政策:对中国崛起应保持一定“警惕”,但遏制并非奏效之道
Huan Qiu Wang· 2025-08-04 01:25
Group 1 - South Korea's Foreign Minister, Park Jin, emphasizes the importance of maintaining good relations with China while cooperating with the US and Japan [1] - Park views China's rise as a challenge and believes it is necessary to remain vigilant due to China's rapid economic development [1][3] - The South Korean government acknowledges the need for engagement with China in light of new regional challenges, suggesting that attempts to contain China unilaterally will not be effective [3] Group 2 - The South Korean government aims to pursue a pragmatic diplomacy centered on national interests, strengthening the Korea-US alliance and improving relations with China and Russia [3] - China's Foreign Ministry has reiterated that the development of China-South Korea relations is driven by mutual interests and should not be influenced by third-party factors [3]
驻光州总领事顾景奇会见光州广域市国际关系大使朴先哲
news flash· 2025-06-12 06:18
2025年6月10日,驻光州总领事顾景奇会见光州广域市国际关系大使朴先哲,该市国际协力官魏可焕等 在座。顾总领事表示,当天习近平主席同李在明总统通电话,体现了双方对中韩关系的高度重视。总领 馆愿同光州市一道,积极落实好两国元首重要共识,进一步深化光州市对华交流合作,助力中韩关系不 断向前发展,造福两国人民。朴大使表示,近日两国元首互动产生积极反响。光州市愿同总领馆加强沟 通,共同致力于巩固双方友好、扩大互利合作。(外交部网站) ...
习近平同韩国总统李在明通电话
券商中国· 2025-06-10 03:52
6月10日上午,国家主席习近平同韩国总统李在明通电话。 习近平再次祝贺李在明当选总统。习近平指出,中韩是搬不走的近邻。建交33年来,两国超越意识形态和社会 制度差异,积极推进各领域交流合作,实现相互成就和共同发展。一个健康稳定、持续深化的中韩关系,顺应 时代发展潮流,符合两国人民根本利益,也有利于地区乃至世界和平稳定和发展繁荣。 责编:罗晓霞 校对:王蔚 百万用户都在看 关税,突传重磅!日本、韩国、欧盟,发声! 大转向!外资,爆买! 突然!特朗普,发出威胁!马斯克,紧急行动! 重磅!中美经贸磋商机制首次会议,将举行! 全面暂停!特朗普签了! 违法和不良信息举报电话:0755-83514034 邮箱:bwb@stcn.com 习近平强调,中韩应坚守建交初心,坚定睦邻友好方向,坚持互利共赢目标,推动中韩战略合作伙伴关系向更 高水平迈进,为两国人民带来更多福祉,为变乱交织的地区和国际形势注入更多确定性。要加强各层级各领域 交流,增进战略互信;要密切双边合作和多边协调,共同维护多边主义和自由贸易,确保全球和地区产业链供 应链稳定畅通;要深化人文交流,加深相互理解,夯实民意基础,让中韩友好在两国人民心中扎根;要尊重彼 ...
外交部谈未来中韩关系:愿同韩方一道为两国人民创造更多福祉
news flash· 2025-06-04 07:32
Core Viewpoint - The Chinese government emphasizes the importance of mutual interests in the development of China-South Korea relations, advocating for a balanced diplomatic approach from South Korea without external influences [1] Group 1 - The fundamental driving force behind the development of China-South Korea relations is the common interests shared by both countries [1] - China opposes the idea of choosing sides and confrontational alliances, promoting a healthy and stable development of bilateral relations [1] - The Chinese government expresses willingness to work with South Korea to enhance the well-being of both nations and contribute positively to regional peace and stability [1]