Workflow
入境旅游便利化
icon
Search documents
提振消费|“Nihao China”APP正式上线 上海银行助力入境游便利化水平提升
Jin Rong Jie Zi Xun· 2025-12-22 02:06
随着海南自贸港封关等对外开放举措的持续推进,中国正吸引着越来越多的国际游客,这也对支付服务的包容性、便捷性和创新性提出了更高要求。 12月19日,中国国际旅游交易会在海南国际会议展览中心开幕。在本次大会的文旅创新首发集活动中,中国银联正式发布"Nihao China"APP,其中旅行通 卡服务由上海银行提供。 来自爱尔兰的摄影师安娜,曾因不适应中国的移动支付,带着厚厚的现金逛遍了苏州园林,而现在一个APP就能解决支付环节的"沉重负担"。 12月19日,中国银联正式发布"Nihao China"APP。该App致力于为境外来华人士提供覆盖支付、出行、生活、文旅等多场景的一站式数字服务,通过便 捷、智慧、友好的全周期在华体验,助力提升入境旅游便利化水平,积极服务国家对外开放新格局。 高效+安全,体验账户开通 支付方面,应用支持银联外卡、Visa及万事达等国际主流国际银行卡充值,支持线上线下多元消费场景支付,涵盖交通、住宿、购物等各类高频消费场 景,让入境游客群"无缝"体验便捷的二维码支付。 出行方面,该APP出行服务已覆盖全国43个重点城市地铁及1760个县域以上城市公交,实现"一码通行",并提供周边ATM、外币 ...
入境旅游政策宣介及文旅创新首发活动在海口举办
Hai Nan Ri Bao· 2025-12-19 23:41
海南日报海口12月19日讯(海南日报全媒体记者 刘晓惠)12月19日,2025中国国际旅游交易会重要 配套活动——入境旅游政策宣介及文旅创新首发活动在海南国际会展中心举办。活动聚焦入境旅游便利 化政策解读与文旅融合创新实践,发布一系列促进中外人员往来、提升入境旅游体验的新政策、新产品 与新服务。 活动介绍了2025年以来我国签证便利化新成果。中国已新增对巴西、阿根廷、俄罗斯、瑞典等11国 实行单方面免签,单方面免签国家总数达48个,并将该政策延期至2026年12月31日。同时,中国已同 160个国家缔结涵盖不同护照的互免签证协定,其中29国实现全面互免签证。外交部还通过扩大"东盟签 证"等多年多次签证签发范围、加快全球签证全流程在线办理、简化申请手续等措施,显著提升了外籍 人士来华的便利度,开启了中外人员往来的"双向奔赴"新时代。 入境旅游政策宣介及文旅创新首发活动在海口举办 多措并举推动入境旅游便利化升级 航线可谓是出入境旅游的大动脉。2025年,国际客运航班量已恢复至每周7000班以上,约为2020年 前水平的93%,通航国家数量较2019年净增9个,网络覆盖持续完善。民航局通过优化简化手续工作机 制、推 ...
文旅部、民航局两部门:进一步提高入境旅游便利化水平
Bei Jing Shang Bao· 2025-12-03 03:36
Core Viewpoint - The Ministry of Culture and Tourism and the Civil Aviation Administration of China have issued an "Action Plan for the Integrated Development of Culture, Tourism, and Civil Aviation," aiming to enhance the convenience of inbound tourism [1] Group 1: Policy Measures - The action plan emphasizes the continuous implementation of policies to improve the convenience of inbound tourism for foreigners [1] - It includes promoting the "buy and refund" service for departure tax refunds [1] - Domestic airlines and hub airports are encouraged to enhance services related to boarding, entry, and transit for international flight passengers [1] Group 2: Infrastructure Improvements - The plan calls for improvements in airport foreign language signage and guidance facilities [1] - It encourages hub airports to offer portable translation device rental services [1] - A mechanism for simplifying procedures at hub airports is to be established, along with an expansion of the coverage of international connecting flights [1]
两部门:进一步提高入境旅游便利化水平
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-12-03 03:23
(文章来源:每日经济新闻) 每经AI快讯,12月3日,文化和旅游部、中国民航局印发《文化和旅游与民航业融合发展行动方案》, 其中提到,进一步提高入境旅游便利化水平。持续落实提升外国人入境旅游和出行便利化水平有关政策 措施,配合做好离境退税"即买即退"服务措施宣传推广。推动国内主要航空公司和枢纽机场提升乘机、 入境、中转便利化服务,加强对乘坐国际航班来华旅客的指引帮助。完善机场外语标识和导览设施,鼓 励枢纽机场提供便携式翻译设备租用服务。建立枢纽机场层级简化手续机制,扩大国际通程航班覆盖范 围。 ...
入境更便利 “中国游”热度持续上升
Xin Hua She· 2025-11-25 09:52
新华社北京11月25日电 题:入境更便利,"中国游"热度持续上升 "登机前网上填好入境卡,通关时出示二维码就可以,节约了时间,智慧口岸太便利了!"11月20日上线 的外国人入境卡网上填报系统,让抵达北京大兴国际机场口岸的葡萄牙旅客玛西娅·拉凯尔感慨。 截至11月23日,北京口岸今年出入境人员量达到1935万余人次,同比增长18%,入出境外国人达578万 余人次,同比增长超35%,其中享受免签和临时入境许可政策的外国人占比约60%。 同一天,厦门口岸今年出入境旅客量突破540万人次,其中外籍旅客超96万人次,创同期历史新高。位 于内陆的山西大同口岸,年内出入境旅客量首次突破5万大关,新增的俄罗斯莫斯科、韩国首尔等国际 航线,让千年古都与世界紧密相连。 "厦门口岸60%的外籍旅客通过免签入境,相当于每三位外籍旅客就有两位说走就走。"高崎边检站边防 检查处处长沈文娟说,"免签+邮轮"等多样态出行方式带动了客流攀升。 目前,我国已与29个国家实现全面互免签证,并对48个国家实行单方面免签,过境免签政策也全面放宽 优化,免签"朋友圈"从欧洲延伸至拉美、中东。 11月5日起,我国新增10个机场为24小时直接过境免办出入境 ...
热播剧《国色芳华》实景体验,泡泡玛特等文创新品亮相服贸会
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-08-26 11:04
Core Points - The 2025 China International Service Trade Fair will feature a cultural tourism service section from September 10 to 14, focusing on "Technology Empowerment and Creative Leadership" [1][3] - The event will showcase 456 participating companies, including 85 Fortune 500 and industry-leading firms, highlighting the integration of cultural technology and creativity [1][3] Group 1: Exhibition Highlights - The "Beijing Audio-Visual Exhibition" will occupy a central position at the fair, covering 541 square meters and featuring four key areas: premium creations, new business scenarios, ultra-high-definition audio-visual, and emergency broadcasting [3][4] - Attendees can experience immersive technologies such as cinema-grade naked-eye 3D and advanced AIGC applications, enhancing the interaction with cultural content [4][5] Group 2: Cultural and Technological Integration - The "Cultural Heritage and Technology" indoor exhibition will present breakthroughs in Beijing's cultural heritage sector, including interactive experiences and digital cultural products [5][6] - The outdoor section will feature a "Cultural Heritage Life Experience" area, allowing visitors to purchase cultural products and engage in various educational activities [6][7] Group 3: Tourism and Travel Innovations - The fair aims to promote Beijing as a preferred destination for inbound tourism, showcasing services related to visas, transportation, and technology [9][10] - Key players in the tourism sector, including major airlines and travel agencies, will present innovative products and services to enhance the travel experience for international visitors [10][11]
入境“全程便利” 商圈“全域联动” 文创“全线升级” 浦东嘉年华旅游消费季启动
Jie Fang Ri Bao· 2025-07-10 01:47
Core Viewpoint - The "Shanghai Summer" International Consumption Season and Shanghai Tourism Festival are actively promoting tourism in Pudong, aiming to enhance the experience for both domestic and international visitors through various initiatives and events [1]. Group 1: Tourism Promotion Initiatives - Pudong has launched a multi-language promotional video to attract inbound tourists, which will be aired on over 210 international flight routes starting mid-July [2]. - A comprehensive travel guide in Chinese, English, Japanese, and Korean has been created, detailing ten major attractions, hotels, and shopping options for inbound tourists [2]. - Over 150 events will be organized, including Chinajoy, Disney Summer Celebration, and various themed festivals, to provide a one-stop service for visitors [2][4]. Group 2: Enhanced Visitor Experience - Pudong aims to improve the inbound travel experience by optimizing customs clearance services and providing a friendly international consumption environment [4]. - Communication services have been enhanced with a one-stop service hub at Pudong International Airport, offering short-term SIM cards for foreign travelers [4]. - Payment convenience has been improved with the introduction of the "EasyGo" platform and a dedicated payment service center for international visitors at the airport [4]. Group 3: Tax Refund and Collaboration - Pudong has over 300 stores registered for departure tax refunds, with centralized service points in popular shopping areas [5]. - Collaborative products between attractions and hotels have been introduced, such as complimentary tickets to local attractions with hotel stays [5]. - Special multi-day tour packages focusing on family, technology, and cultural experiences will be launched during the tourism season [5].