历史教育

Search documents
一展阅尽三百年 白山松水铸初心——在吉林省近现代史展览中感受穿透时空的文化动能
Xin Hua She· 2025-08-20 08:17
Core Viewpoint - The exhibition in Jilin Province serves as a comprehensive presentation of over 300 years of modern history, highlighting the region's cultural heritage and its spirit of resilience and development [1][14][26]. Summary by Sections Exhibition Overview - The exhibition spans 4,400 square meters with 9 major sections and 28 interconnected units, featuring over 1,200 historical images, 70 charts, and more than 1,000 valuable artifacts [16][21]. - It aims to present a clear narrative of Jilin's history, using a linear storytelling approach that combines time and events [16][17]. Historical Context - The exhibition begins its narrative from 1644, focusing on the Qing Dynasty's policies that shaped the region's ecological and historical landscape [17][18]. - It emphasizes the struggles and triumphs of the Jilin people, showcasing significant events from the past, including resistance against oppression and contributions to national development [18][24]. Cultural Significance - The exhibition highlights Jilin's role as a cradle for various industries and cultural movements in New China, including the automotive and aviation sectors [24][25]. - It features artifacts that represent the spirit of sacrifice and dedication of the Jilin people during revolutionary times, reinforcing the region's historical importance [24][25]. Educational Impact - The exhibition serves as a historical education tool, aiming to inspire current and future generations by connecting them with their heritage [22][26]. - It includes newly discovered archival materials that provide deeper insights into the region's past, enhancing the educational value of the exhibition [21][22].
带孩子看《南京照相馆》是在搞“仇恨教育”?
Hu Xiu· 2025-08-15 00:25
在我看来,《南京照相馆》是21世纪以来最好的南京大屠杀题材的电影。这电影好就好在以南京百姓的视角在这场浩劫中挣扎求生,没有良心未泯的侵略 者,没有幡然悔悟的汉奸,也没有对强奸兽行详细描写的猎奇式噱头。《南京照相馆》好就好在用留白、照片等手法,极为克制地表现出日军在大屠杀中 的兽行,又恰如其分地营造出彼时彼刻压抑到让人窒息的恐怖气氛。 但由于历史过于残忍,因此即便电影已经表现得非常克制了,实际展现出来的效果依然给长期处于和平时期的人们以十足的震撼和恐惧。也因此有人提出 质疑,认为这电影过于血腥暴力不适合带孩子去看,甚至还有人认为《南京照相馆》是在对孩子进行"仇恨教育"。 客观来说,我认为《南京照相馆》所展现的内容对于年龄较小的孩子确实有些过于恐怖了。我在影院看这电影时,真有孩子被电影内容给吓哭,家长不得 不安抚孩子把孩子带出去。以我的观感来看,最好是10岁以上的孩子,对这段历史有一定了解的情况下,在家长陪伴下观影会比较合适。 今年是抗战胜利八十周年,也是世界反法西斯战争胜利八十周年。 对于每一个中国人来说,始于1931年的抗日战争是一场遥远但又难以忘却的浩劫,南京大屠杀、731部队,每一个的背后都是一段血淋淋的 ...
学习进行时丨激活中华优秀传统文化生命力——习近平总书记和博物馆的故事
Xin Hua She· 2025-05-18 11:17
Group 1 - The article emphasizes the importance of museums in preserving and transmitting human civilization, serving as a bridge connecting the past, present, and future [1] - Xi Jinping has consistently shown great concern for the development of museums, highlighting the need to "activate the vitality of excellent traditional Chinese culture" [1][12] - Under Xi Jinping's support, China has entered a rapid development phase for museums, with an average annual increase of over 200 museums in the past decade, resulting in a museum for every 20.63 thousand people [6] Group 2 - Xi Jinping has advocated for museums to have unique characteristics rather than merely large-scale constructions, as seen in his support for the Longquan Celadon Museum [2][5] - The construction of various museums, such as the Quanzhou Overseas Transportation History Museum and the Minyue Wang City Museum, has been supported by Xi Jinping during his tenure [2] - The article highlights Xi Jinping's visits to numerous revolutionary museums and memorials, which he refers to as the "red gene pool" of the Party and the nation, emphasizing the importance of educating the public about revolutionary history [11][10] Group 3 - Xi Jinping's visits to museums often include inquiries about historical artifacts and their significance, reflecting his deep appreciation for Chinese civilization and culture [14][15] - The article notes that Xi Jinping has called for the protection and utilization of cultural heritage, emphasizing the need for innovative exhibition methods to bring historical artifacts to life [18] - The importance of museums in cultural education and historical transmission is reiterated, with Xi Jinping stressing the need for traditional culture to evolve and thrive in contemporary society [18]