Workflow
治国理政
icon
Search documents
“中国发展的成功经验是弥足珍贵的财富”
Ren Min Ri Bao· 2025-07-07 22:28
Core Points - The Nyerere Leadership Academy serves as a platform for training young leaders from the Southern African "Six Sister Parties," promoting governance and party-building experiences [8][10][11] - The Academy is a symbol of the strong ties between the Communist Party of China and the Six Sister Parties, facilitating mutual support and cooperation in governance [9][10][14] - The training programs aim to enhance the governance capabilities of participants, focusing on strategic vision and broad-minded leadership [10][12] Group 1 - The Nyerere Leadership Academy was established through the collaboration of the Six Sister Parties and has been supported by China since its inception [8][9] - The Academy's campus spans approximately 100,000 square meters, featuring modern facilities to accommodate training programs [9] - The recent seminar held in March 2025 included 90 young leaders discussing party governance and experiences [11][12] Group 2 - The Academy's curriculum is designed collaboratively by African and Chinese experts, emphasizing the sharing of successful governance practices [10][14] - Participants expressed admiration for the Chinese Communist Party's approach to governance and its commitment to improving the lives of its people [12][14] - The Academy aims to foster deeper cooperation between China and African nations, addressing development challenges through shared experiences [14][15]
“来到中国,感知真实的中国”——专访第十八届中华图书特殊贡献奖获得者、美国作家聂子瑞
Xin Hua Wang· 2025-06-19 03:10
Core Viewpoint - The core viewpoint emphasizes the importance of firsthand experience in understanding the true nature of China, as articulated by the award-winning author Nie Zisui, who highlights the misconceptions held by those who have not visited the country [1][2]. Group 1: Award and Recognition - The 18th Chinese Book Special Contribution Award was recently awarded to Nie Zisui, recognizing his significant contributions to promoting cultural exchange between China and the West [1]. - The award is organized by the National Press and Publication Administration and is the highest honor in the Chinese publishing industry aimed at overseas authors, translators, and publishers [1]. Group 2: Insights on China's Development - Nie Zisui has lived and worked in China for 20 years, during which he has co-authored and edited nearly 20 English books focusing on China's poverty alleviation, disaster relief, and government policies [1]. - He asserts that the scale, speed, and scope of China's poverty alleviation efforts are unprecedented in human history, previously deemed impossible by outsiders [1]. - The author describes China's infrastructure development as miraculous, citing achievements such as extensive high-speed rail networks and challenging projects in remote areas like Guizhou and Tibet [2]. Group 3: Future Contributions - Nie Zisui views this award as recognition of his past work and a motivation to continue using literature as a bridge to foster a more inclusive and shared world [2]. - He recommends studying "Xi Jinping: The Governance of China" to understand the core principles and future vision of China's development and its implications for the world [2].
《平“语”近人——习近平喜欢的典故》(国际版)将在俄罗斯多家主流媒体落地播出
F 在中国国家主席习近平对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典之际,由中国中央广播电视总台制作的《平"语"近人——习 近平喜欢的典故》(国际版),将于当地时间5月7日起在俄罗斯全俄国家电视广播公司、俄罗斯政府机关报《俄罗斯报》官网、俄罗斯天然气传媒控股股份 公司、俄罗斯大亚洲电视台等多个平台落地播出。亚欧地区多家主流媒体对节目落播进行预告,受到俄罗斯各界普遍期待和广泛关注。 《平"语"近人——习近平喜欢的典故》(国际版)聚焦创新发展、文化繁荣、文明多样性与交流互鉴、家庭教育等主题,选取习近平主席重要讲话、文 章和谈话中所引用的中国古籍和经典名句,精彩呈现了习近平主席卓越的政治智慧、深厚的哲学修养和高尚的人文情怀。 △俄罗斯政府机关报《俄罗斯报》 npaogunn Дыхание Китая | 8006 | AA MI PHOLI CY UT HAN I Российская Газета / Медиакорпорация Китая отношений и многовеково между двумя народами. Evayuu nohammanauu n это важн ...
我在人民日报海外版上了解中国
马丁·阿佐帕迪 尚·撷福 纳赛尔·布希巴 博 密 扫码观看视频 墨香传情,跨越山海之遥,纸短意长。 你读中国故事,在方块字里触摸,长江黄河。 我们记录世界,笔端流淌五洲韵,文明交响。 不同肤色,挥毫共谱华章,友谊绵长。 未来正在排版,以理解编织纽带,奋楫同航。 信息的传递者 信任的播种者 马耳他圣玛格丽特中学教师 马丁·阿佐帕迪 小小的"中国角",也能被全球读者看到。这种对多元文化的包容与宽广的视角令我很受感动。 作为教育工作者,我深知媒体在塑造孩子认知中的关键作用。贵报的独特之处在于,它以客观、公正的 视角传递中国的真实故事。无论是科技创新成就、传统文化传承,还是普通百姓的生活,海外版展现了 多维度的中国,这让更多人尤其是年轻一代接触到真实的中国。 媒体不仅是信息的传递者,更是理解与信任的播种者。贵报用40年的时间证明,好的故事可以打破偏 见,真诚的交流能够消弭隔阂。值此贵报的周年纪念日,我希望表达最真诚的祝福与期待。过去40年, 海外版用报道架起了对话的桥梁。未来,我希望贵报继续讲述各地的美好故事,丰富全球读者的视角。 (本报记者 林子涵采访整理) 人物小传 马丁·阿佐帕迪,马耳他圣玛格丽特中学教师、"中 ...