入境通Easy Go

Search documents
上海推出入境通“Easy Go”一站式服务平台,吃喝玩游购退税全搞定
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-20 07:46
其中,首创特色服务"碰一下退税",结合"城市退税地图",进一步提升用户在沪退税体验;指南板块依托上海国际服务门户,实时更新上海最新 特色内容的生活服务指南,帮助用户快速认识和了解上海,畅享便利的数字化生活;攻略板块汇集官方媒体和海外达人博主推介中国和上海的短 视频栏目,开设美食、景点、购物榜单等特色模块,让用户通过一部手机从"玩转上海"到"畅游中国",不断提升国际旅客的体验感和满意度。 据悉,海外用户通过手机一键注册、授权后,即可便捷地使用"入境通"各类软件服务功能,免去多头下载、重复注册的繁琐和语言不通的困扰。 首批已完成随申行、美团、盒马、携程、百联等24家企业的30个小程序入驻。"入境通"以英语为主要服务语言,另外还支持多语种实时翻译。 东方网记者程琦6月20日报道:"很难想象一位80岁的老太太,在语言不通的情况下,可以自己独立购买火车票,去苏州玩一天。"在"入境通Easy Go"的发布会现场,Jessica激动地告诉记者。 在"China Travel"持续走热的大背景下,免签政策、即时退税、移动支付正吸引越来越多国际游客来华旅行和消费,而便利的入境服务也让外籍游 客们颇有感受。 近日,作为国际游客来 ...
外国游客旅游消费退税一站式服务,上海推出“入境通Easy Go”
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-06-19 14:05
Core Insights - The article highlights the significant increase in international tourist arrivals and spending in China, particularly in Shanghai, driven by favorable policies and enhanced services for travelers [3][4]. Group 1: International Tourist Arrivals and Spending - In 2024, total spending by inbound tourists in China is projected to reach $94.2 billion, representing a year-on-year increase of 77.8% [3]. - The number of foreign tourists received in China last year was 26.94 million, marking a 96% increase compared to the previous year [3]. - In the first quarter of this year, inbound foreign tourists reached 9.215 million, showing a year-on-year growth of 40.2% [3]. Group 2: Shanghai's Role in Inbound Tourism - Shanghai received over 6.7 million inbound tourists last year, an increase of 84%, maintaining its position as the top city for foreign tourist arrivals in China [3]. - The city achieved international tourism revenue of $11 billion, which is nearly an 80% increase and a historical high [3]. - In the first quarter of this year, Shanghai continued to see rapid growth in inbound tourism, with over 1.7 million tourists, a year-on-year increase of 37% [3]. Group 3: New Services and Initiatives - The "Easy Go" inbound service platform is set to launch in June, providing a one-stop solution for international tourists, including various travel services and discounts [3][4]. - The platform will feature instant tax refund services, enhancing the shopping experience for international visitors [4][5]. - Shanghai has upgraded its departure tax refund service to allow tourists to process refunds instantly using Alipay, marking the first "tap" tax refund service globally [5].
上海推出入境通Easy Go,支付宝上线“碰一下”退税等服务
news flash· 2025-06-19 11:36
6月19日,上海即将推出面向全球游客的一站式入境游聚合服务平台"入境通Easy Go"。全球游客来上 海,下载支付宝登录后可获得吃、喝、玩、乐、游、娱、购、退税等系列旅行服务及消费优惠。 ...
当出行“邂逅”高科技 “一机畅行”智慧服务解锁游客“丝滑体验”
Yang Shi Wang· 2025-05-10 08:07
央视网消息:今年"五一"假期,浙江省累计全域旅游人数3114万人次,同比增长13.7%。当地推出一系列创新举措,以智慧服务赋能文旅 体验,为国内外游客打造"轻松游"新场景。那么对于来浙旅游的游客,他们吃、住、行是否方便?让我们跟随记者去体验一下。 记者来到杭州西湖钱王寺景区,在这里,可以通过手机现场扫码,也可以通过导航App和各个旅游平台进行现场购票。在景区门口,一位 外国游客正在购买景区门票,这位来自西班牙的留学生告诉记者,来中国之前她还担心自己是否能搞定衣食住行的方方面面,真正来中国以后 才发现,购物、旅游、出行、住宿都可以通过一部手机轻松搞定。在景区门口,记者还偶遇了一对来自意大利的母女,她们也表示,来华旅游 非常方便。 体验了一部手机游西湖,接下来试试靠它走得更远一些。离开杭州,踏上一趟说走就走的旅程。在浙江宁波,如果没做攻略又不知道怎么 玩,可以像记者一样打开"四明三千里"小程序。在这里,不管喜欢人文还是想体验自然,都可以找到心仪的目的地。这里不仅包含了一些知名 景点,连周边一些美丽的乡村也涵盖其中,你可以在春天去东钱湖利民村看梨花,在夏天去象山花岙岛上吹吹海风,在秋天找一条古道登高看 层林尽染,在 ...
多维发力 提质增效 上海全力打造中国入境旅游消费第一站
Shang Hai Zheng Quan Bao· 2025-04-28 20:33
Group 1 - Shanghai is positioning itself as the leading destination for inbound tourism in China, with a significant increase in foreign visitors, reaching 1.743 million in Q1 2023, a year-on-year growth of 37.1%, and foreign tourists exceeding 1.259 million, up 61.9% [2] - The city is enhancing the consumption experience for inbound tourists through various initiatives, including optimizing the tax refund environment and increasing the number of tax refund points to facilitate easier access for international travelers [2] - The upcoming "Five-Five Shopping Festival" will feature a "Business Circle Boutique Promotion Festival," offering shopping vouchers and gifts to attract foreign tourists, while the "Shanghai Summer" international consumption season will provide diverse experiences from July to October [3] Group 2 - A new one-stop inbound service platform called "Easy Go" has been launched, integrating high-frequency service needs such as dining, transportation, and shopping, while also promoting various discounts and public services for inbound tourism [4] - The establishment of Shanghai Zhongjiu New Travel Service Co., a joint venture between China Tourism Group and Jiushi Tourism, aims to enhance inbound tourism services and leverage Shanghai's geographical advantages to attract tourists from East China and Southeast Asia [5] - Feedback from foreign nationals is being actively sought to improve services, with a focus on language support, payment convenience, and promotional efforts, indicating a commitment to enhancing the overall experience for global visitors [6]