Workflow
越剧《红楼梦》
icon
Search documents
新春走基层|释放压力、调节情绪被认为是年轻人为演出消费的主因
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 01:06
中青报·中青网记者 王志伟 在演唱会现场体验"万人"大合唱的震撼,在脱口秀表演的观众席收获简单的快乐……如今,观看演出已 成为年轻人寻求情绪价值、丰富生活体验的重要方式。近日,中国青年报社社会调查中心联合问卷网 (wenjuan.com)进行的一项有1500名青年参与的调查显示,近一年,68.4%的受访青年观看了两场及以 上演出。年轻人为何愿意为演出花钱?61.2%的受访青年认为是出于释放压力、调节情绪的目的, 54.8%的受访青年认为是现场氛围感强,能引起情感共鸣,53.9%的受访青年表示是为了满足自己的兴 趣爱好,取悦自己。 "过去一年,我看了10来场演出,包括演唱会、Livehouse演出、相声、戏曲等。"在北京工作的90后李 铮(化名)觉得北京的文化演出比较丰富,想看的类型基本都有。"我对戏曲比较感兴趣,平时在网上 刷到戏剧的唱段,都会听完,所以我很想到线下去体验。"去年,李铮到现场看了京剧《锁麟囊》《贵 妃醉酒》,越剧《红楼梦》等剧目,演员的表演让他沉浸其中。李铮发现,现场观众中有不少年轻人, 在购票平台搜索时,有些剧目的票出现了售罄的情况,"感觉对戏曲感兴趣的年轻人变多了"。 大家爱看什么类型的演 ...
“天上掉下个林妹妹”,王派“嫡传”李旭丹登上春晚舞台
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 17:15
今年的春晚,戏曲节目一如既往百戏纷呈,华丽璀璨。当越剧《红楼梦》"天上掉下个林妹妹"旋律想 起,两位演员宛如从江南烟雨的画境中走来。这其中,扮演林黛玉的正是上海越剧院的青年演员李旭 丹。 "我是11月初接到春晚的官方邀请,到了北京才知道这次要和绍兴小百花的张琳搭档,我们要一起演出 的是'天下掉下林妹妹'这一段。"李旭丹说,能够在春晚舞台演黛玉,对我真的是莫大鼓舞。"我小时候 因为看了越剧电影《红楼梦》,喜欢王文娟老师塑造的林黛玉而从事越剧工作的。多年来《红楼梦》也 是我演出最多的一个剧目。" 李旭丹自小学习越剧,林黛玉是伴随她整个艺术人生的角色。作为越剧王派传人,李旭丹得到过越剧一 代宗师王文娟的亲授,并正式拜师王文娟弟子王志萍。她的林黛玉可谓是王派"嫡传"。 她曾在当年红楼选秀中一战成名,是《红楼梦中人》林黛玉组全国冠军。因为极其贴合林黛玉的神韵, 她成为无数观众心中"从书里走出来的林妹妹"。虽然当时距离影视风口咫尺之间,但她依然回到自己热 爱的舞台,多年来一直专注于越剧艺术,深耕于传统文化。 李旭丹 谈起此次登上春晚,李旭丹说,这是自己第二次登上春晚舞台,第一次是2018年和杨婷娜一起在春晚舞 台演出《追 ...
文化养老,让经典名著深入人心
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-17 10:32
Core Viewpoint - The Jiangsu Provincial Dream of the Red Chamber Society conducted a public welfare activity at Yincheng Kangyang, promoting the classic novel "Dream of the Red Chamber" and distributing books to the elderly [1][7]. Group 1 - The relationship between "Dream of the Red Chamber" and Nanjing is emphasized, with the author being from Nanjing and the story reflecting Nanjing's life, making it a cultural symbol of the city [3]. - The event aims to provide academic wisdom and artistic inspiration, enhancing cultural engagement in elderly care [4]. - The activity included performances such as recitations and operas, showcasing the cultural richness associated with "Dream of the Red Chamber" [6]. Group 2 - This event is part of a series of promotional activities by the Jiangsu Provincial Dream of the Red Chamber Society, with plans for future events to further deepen the public's understanding of classic literature and promote traditional culture [7].
2026云间“戏曲也流行”演出季发布
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-14 13:25
Core Viewpoint - The Yunji Theater in Songjiang has announced its 2026 performance season titled "Traditional Opera is Also Popular," featuring a diverse range of traditional opera performances from January to November 2026 [1] Group 1: Performance Details - The performance season will include eight shows covering various traditional opera forms such as Huju, Yueju, Huangmei Opera, and others, organized into three series [3] - The "idol series" will showcase classic performances led by renowned opera artists, starting with the Huju play "Home: Rui Jue," adapted from Cao Yu's play "Home," scheduled for January 31 [3] - A special Spring Festival performance will feature comedian Shu Yue on February 21, with the season's finale being the classic Huangmei Opera "The Female Imperial Consort" on November 20, featuring award-winning artists [5] Group 2: Series Breakdown - The "IP series" will focus on classic opera works, including the Yueju classics "Dream of the Red Chamber" and "Gentleman in Flowers," set to perform on March 14 and March 15 respectively [7] - The "idea series" will emphasize innovative explorations in opera, with the confirmed performance of Shaoju "Monkey King Wreaks Havoc in Heaven" scheduled for May 16 [9] Group 3: Ticketing Promotions - To attract more audiences, the Yunji Theater has introduced a ticket discount program for the performance season, allowing ticket holders to receive a 10 yuan discount on future ticket purchases, with a maximum discount of 70 yuan per ticket [11]
200余场精彩演出,赶紧pick!浙江2026新春文化盛宴等你来
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-10 04:04
Core Viewpoint - The "Zheli Youxi" 2026 New Spring Cultural Benefit Event will take place from January to March 2026, featuring a grand performance of Zhejiang opera across 90 counties in the province, including 202 high-quality performances and a major tour of Zhejiang opera classics [1][4]. Group 1: Event Overview - The core activity of the event is the "Youth Opera, Hundred Cities Flourishing" Zhejiang Opera Gala, scheduled for January 10, 2026, at the Zhejiang Provincial People's Hall, featuring over 40 award-winning performers and 200 artists showcasing classic segments from 18 different opera genres [4]. - A series of supporting activities will also be launched, including the "Yue Rhythm Chinese New Year" Yue Opera Spring Festival, "Traveling with Opera in Zhejiang" cultural market, and the "Zhejiang Opera Creative Products Design Competition" [4]. Group 2: Performance Details - The Zhejiang opera performances will cover all 11 prefecture-level cities in the province, involving 95 state-owned and private opera companies, presenting 202 performances across 18 opera genres, with 121 performances (59.9%) taking place in towns and rural areas [7]. - Specific performance details include 40 shows in Hangzhou, 29 in Ningbo, 33 in Wenzhou, and various performances in other cities, ensuring a wide reach to meet cultural needs across urban and rural communities [7].
越剧《红楼梦》中秋期间在德国精彩上演
人民网-国际频道 原创稿· 2025-10-09 03:32
Core Viewpoint - The performance of the Yue Opera "Dream of the Red Chamber" by the Ningbo Xiaobaihua Yue Opera Troupe in Nuremberg represents a significant cultural exchange, showcasing traditional Chinese art and enhancing cultural confidence through international engagement [1][2]. Group 1: Performance Details - The performance took place on the Mid-Autumn Festival, attended by nearly 500 guests, including notable figures such as former Bavarian Prime Minister Beckstein and officials from Nuremberg and Erlangen [1]. - The actors, Lü Xinrong and Pan Qiaoqiao, portrayed the main characters Jia Baoyu and Lin Daiyu, captivating the audience with their expressive performances that transcended language barriers [2]. - The troupe's European tour includes performances in France, Germany, and Spain, with adaptations made to the script and presentation to better resonate with foreign audiences [2]. Group 2: Cultural Significance - The troupe's leader, Xu Weiwei, emphasized that traditional culture going abroad is not just about performance but also a manifestation of cultural confidence, aiming to connect with European audiences through the universal theme of love [2]. - The Nuremberg Confucius Institute provided German-language summaries and explanations to help the audience understand the story and emotional depth of the performance [4]. - Local audience members expressed appreciation for the performance, highlighting the ability of the actors to convey emotions effectively, even without understanding the language [4]. Group 3: Outreach Efforts - Prior to the main performance, the troupe conducted three "artistic flash" performances at various landmarks in Nuremberg, attracting public interest and allowing more people to experience Yue Opera [7].