Workflow
Zhong Guo Xin Wen Wang
icon
Search documents
《扬州档案馆藏书画精品选》首发251件作品讲述扬州抗战记忆
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 10:41
《扬州档案馆藏书画精品选》首发251件作品讲述扬州抗战记忆 今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。80年前,无数中华儿女同仇敌忾、浴血奋 战,用生命和热血赢得了抗日战争的伟大胜利,铸就了中华民族不可磨灭的精神丰碑。作为国家历史文 化名城,扬州不仅承载着深厚的文化底蕴,更铭刻着不屈的革命精神。此次特辑中的书画作品题材丰 富、情感深厚,既有记录战时生活、传递爱国情怀的写实佳作,也有抒发民族气节、寄托胜利期盼的文 人笔墨。 "作为档案工作者,我们的职责不仅是'存史',更要'资政''育人'。我们希望这本特辑能成为连接历史与 当下的桥梁,让抗战精神在新时代焕发生机,也希望更多人能通过这本书了解档案、关注档案,共同参 与到历史文化传承的事业中来。"李炜冰说。(完) 中新网扬州9月2日电 (朱晓颖 崔佳明)档案是历史的见证,书画是文化的精华,铭记历史亦是展望未 来。2日,《扬州档案馆藏书画精品选——纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年特 辑》首发,130位书画艺术家用笔墨丹青传承红色基因,用"诗书画印"的艺术语言,讲述扬州抗战记 忆。 9月2日,纪念抗战胜利80周年,《扬州档案馆藏书画精品选》 ...
(抗战胜利80周年)江西黄埔后代及海外侨胞共寻抗战记忆
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 10:36
Core Viewpoint - The event commemorates the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, highlighting the significance of the Battle of Shanggao and honoring the sacrifices of soldiers [1][3]. Group 1: Historical Context - The Battle of Shanggao in March 1941 was a significant military engagement where Chinese forces employed the "magnet tactic," resulting in over 15,000 Japanese casualties and marking a notable victory in the war [3]. - The Shanggao Martyrs' Cemetery, where over 9,000 fallen soldiers are interred, serves as a memorial site for those who fought in the battle [1][3]. Group 2: Participation and Remembrance - Descendants of Huangpu military academy alumni and overseas Chinese gathered at the cemetery to pay respects, laying wreaths in memory of their ancestors who participated in the battle [3][4]. - The event included remarks from descendants emphasizing the importance of continuing the legacy of patriotism and revolution, as well as fostering cross-strait exchanges [4]. Group 3: Cultural Significance - The overseas Chinese community expressed a strong desire to understand the history of the Shanggao battle, with initiatives to preserve these memories through dedicated columns in their publications [4].
上海:旅客体验“宠物进客舱”服务
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 10:14
9月2日,旅客带着宠物在上海虹桥机场T2航站楼内办理登机手续。9月1日起,东航升级了"宠物进客 舱"服务,覆盖31个机场、110条热门航线,让更多旅客享受到"人宠同行"的快乐体验。目前,该项服务 仅在经济舱指定区域提供,每趟航班最多接纳2只宠物、每名旅客限携1只。中新社记者 殷立勤 摄 旅客在上海虹桥机场T2航站楼内,给宠物带上口罩。中新社记者 殷立勤 摄 在上海虹桥机场T2航站楼内,旅客把戴好口罩的宠物放入宠物箱。中新社记者 殷立勤 摄 在上海虹桥机场T2航站楼内,东航地服工作人员把宠物箱放入网兜内进行包扎。中新社记者 殷立勤 摄 9月2日, 9月2日, 在上海虹桥机场T2航站楼内,东航地服工作人员查看宠物健康情况。中新社记者 殷立勤 摄 在上海虹桥机场T2航站楼内,东航地服工作人员查看宠物健康情况。中新社记者 殷立勤 摄 9月2日, 9月2日, 9月2日, 9月2日, 在上海虹桥机场T2航站楼内,东航地服工作人员把宠物箱放入网兜内进行包扎。中新社记者 殷立勤 摄 9月2日, 在上海虹桥机场T2航站楼内,东航地服工作人员把宠物箱放入网兜内进行包扎。中新社记者 殷立勤 摄 ...
(乡村行·看振兴)山西高平:闲置资源再“生金” 特色产业促振兴
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 09:46
Core Viewpoint - The article highlights the transformation of idle resources in rural areas of Shanxi, specifically in Gao Liang Village and Bei Shi Wu Village, into productive assets that drive economic growth and employment opportunities for local residents [1][4][6]. Group 1: Gao Liang Village - Gao Liang Village has successfully revitalized over 100 idle agricultural greenhouses, turning them from "sleeping resources" into "income engines" through collaboration with a cooperative specializing in high-quality loofah cultivation [1][3]. - The cooperative, after taking over the greenhouses, implemented significant upgrades, including cleaning, irrigation system enhancements, and the introduction of a professional planting team, leading to an expected revenue of nearly 10,000 yuan per acre from loofah production [3][4]. - The village committee played a crucial role in facilitating this partnership, ensuring necessary support such as water and electricity supply, which has resulted in stable rental income for the village and job opportunities for local residents [3][4]. Group 2: Bei Shi Wu Village - Bei Shi Wu Village has also leveraged idle resources by attracting quality enterprises, such as a hot pot base factory, which has created numerous local job opportunities, allowing residents to work close to home [6][7]. - The factory employs an automated production line to efficiently produce hot pot base materials, ensuring high quality through a combination of traditional and modern techniques, thus enhancing the local economy [6][7]. - The village leadership aims to continue improving the business environment to attract more enterprises, thereby extending the industrial chain and benefiting more villagers [7].
“视听中国 走进非洲”节目推介会在开普敦举行
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 09:46
Core Viewpoint - The "Audio-Visual China Goes to Africa" program promotion event highlights the importance of film and television works as a window for enhancing understanding between China and Africa, showcasing various Chinese productions at the MIP Africa 2025 event in Cape Town [1][3]. Group 1: Event Overview - The MIP Africa 2025 is being held from September 1 to 3 at the Cape Town International Convention Centre, featuring a Chinese joint exhibition and the "Audio-Visual China Goes to Africa" program promotion [1]. - The event is the ninth appearance of the Chinese joint exhibition at the Africa Television Festival, which serves as a significant platform for Chinese broadcasting institutions and film enterprises to enhance international promotion [3]. Group 2: Key Presentations - The Chinese joint exhibition includes seven participating institutions showcasing a variety of works such as "The Justice Trial," "When Socrates Meets Confucius," and "Tibet: Legends Under the Starry Sky," covering genres like drama, documentary, variety shows, and animation [3]. - A special thematic exhibition area was set up to commemorate the 80th anniversary of the victory of the Chinese People's Anti-Japanese War and the World Anti-Fascist War, featuring works that reflect the Chinese people's resistance against invasion and the maintenance of world peace [3]. Group 3: Collaborative Opportunities - The event aims to foster collaboration between Chinese and African filmmakers, encouraging exchanges and partnerships in areas such as technology development, personnel training, and new media dissemination [1][3]. - The Chinese side expresses a desire to bring more "Chinese stories" to the world while also introducing more "African stories" to China [1].
广西—泰国经贸交流合作沙龙在曼谷举办
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 09:42
Group 1 - The Guangxi-Thailand Economic and Trade Exchange Cooperation Salon was successfully held in Bangkok, aiming to deepen economic and technological cooperation between China and Thailand [1][2] - Thailand's trade representative stated that the trade volume between China and Thailand ranked first in Thailand's foreign trade, reaching 115 billion USD in 2024, with potential for Thai exports to China to double in the next 5 to 10 years [2] - Guangxi is positioned as a trade gateway between China and ASEAN, being the only region in China that connects directly with Thailand by both land and sea [2] Group 2 - Guangxi has established 30 enterprises in Thailand with a total investment of 200 million USD, while Thailand has set up 102 enterprises in Guangxi with a contract amount of 2.33 billion USD [5] - Guangxi has been actively promoting regional cooperation in various fields, including digital economy, artificial intelligence, green industry, and high-end manufacturing, enhancing its technological innovation capabilities [5] - Five strategic cooperation agreements were signed during the event, covering areas such as technological research and development, trade circulation, and industrial park construction [7]
非洲电视节在开普敦开幕 “中国联合展台”亮相
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 09:39
Core Viewpoint - The Africa Television Festival (MIP Africa) opened in Cape Town, showcasing a "China Joint Exhibition" that highlights the importance of audiovisual works in enhancing understanding between China and Africa [1][3]. Group 1: Event Overview - The festival featured the "China Joint Exhibition" with seven participating institutions, presenting various works including dramas, documentaries, variety shows, and animations [1]. - The event included a program promotion titled "Audiovisual China Goes to Africa," which attracted significant attention [1]. Group 2: Key Statements - The Chinese Consul General in Cape Town, You Wenze, emphasized that audiovisual works serve as an important window for enhancing understanding between the Chinese and African peoples [1]. - Martin Hiller, Chairman of the Africa Television Festival, noted that Chinese original content is exciting and resonates with African audiences, providing valuable references for African filmmakers [3]. Group 3: Organizational Support - The "China Joint Exhibition" and related activities were organized under the guidance of the State Council Information Office and the National Radio and Television Administration of China, led by Jiangsu Provincial Radio and Television Station [3]. - The festival focuses on procurement, distribution, production, and collaboration of audiovisual content, serving as a platform for global television stations, streaming platforms, production companies, and distributors [3].
(经济观察)成立上合组织开发银行,谁将受益?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 09:24
庞溟还提到,上合组织开发银行能促进形成双边、诸边及区域相结合的多层级金融合作模式,使合作内 容与形式更加多样、更具包容性,也有望提升各类金融机构在不同层面、不同领域参与金融合作的水 平,拓展融资渠道、创新合作模式。 值得注意的是,今年是金砖国家新开发银行正式开业十周年。蓝庆新认为,基于新开发银行的运营,全 球南方国家在开放性金融方面已有经验可循。可以预见,上合组织开发银行和新开发银行的成员国很多 是交叉的,上合组织开发银行落地后可与新开发银行"并驾齐驱",共同为全球南方发展贡献金融力量。 (完) "成立上合组织开发银行,既反映出成员国在过去15年中于各大领域的携手合作取得新成效、进入新阶 段,又可以在国际地缘政治和全球经济治理的新形势下,为成员国不断深化安全合作和经贸合作提供有 力支持与有效保证。"国家金融与发展实验室特聘高级研究员庞溟对中新社记者说。 成立上合组织开发银行,将带来哪些实际利好? 庞溟认为,一方面,可以为上合组织成员国扩大和深化金融、投资、交通、能源、农业等战略领域的合 作提供长期稳定资金支持,促进地区经济可持续增长;另一方面,可以探索和建立区域经济合作和金融 合作的新路径与新模式,弥补全球性 ...
(活力中国调研行)四川优化离境退税 外籍旅客享受“蜀里安逸”
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 09:02
(活力中国调研行)四川优化离境退税 外籍旅客享受"蜀里安逸" 中新社成都9月2日电 (记者 安英昭 贺劭清)用离境退税的钱当场吃顿火锅?四川省近期推动离境退税制 度创新、提质扩容,使外籍旅客对"蜀里安逸"消费新场景产生共鸣。 "上个月有两名印度旅客买了手机后,跑到集中退付点领取现金,然后直接去消费了一顿四川特色火 锅。"成都市锦江区税务局税政科工作人员曾俊翔对记者表示,这一幕令他印象深刻且类似情况正在增 多。他介绍称,四川税务部门今年7月创新推出了"码上退"线上服务模式,境外旅客可通过二维码小程 序实现离境退税"即买即退"全流程线上办理。 9月1日,刚到访成都的意大利夫妇卢卡(Luka)和戴博拉(Debora)在春熙路网红打卡点"爬墙熊猫"前自 拍。 中新社记者 安英昭 摄 在记者尝试用意大利语"Dolce Vita"(美好生活)来向他们解释四川的"巴适文化"后,卢卡夫妇连连点头, 并随即在网红打卡点"爬墙熊猫"前自拍,记录下"蜀里安逸"的时光。(完) 来源:中国新闻网 在曾俊翔看来,离境退税的增长得益于240小时过境免签的政策,同时也因为离境退税起退点下调,让 更多境外旅客达到退税条件,提升了境外旅客的消费 ...
中国(郑州)—智利经贸合作推介会在圣地亚哥成功举行
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-02 08:53
Core Points - The China (Zhengzhou) - Chile Economic and Trade Cooperation Promotion Conference was successfully held in Santiago, Chile, on August 28, 2023, facilitating in-depth exchanges between representatives from both sides and achieving a series of cooperation results [1][2] - Zhengzhou introduced the upcoming 18th China-Latin America Entrepreneurs Summit scheduled for November, inviting Chilean entrepreneurs to participate and enhance economic exchanges [1] - Significant agreements were reached, including a procurement contract worth approximately 400 million RMB for Chilean cherries and a memorandum of cooperation between Zhengzhou Agricultural Development Group and Chile's Eno Investment Group [1] - This year marks the 55th anniversary of diplomatic relations between China and Chile, highlighting the deepening friendship and cooperation in various sectors, including new energy vehicles and semi-solid battery research [1] - The establishment of the Chilean Economic Liaison Office in Zhengzhou in 2024 is expected to further enhance mutual benefits and cooperation [1] Industry Cooperation - The promotion conference aims to deepen cooperation between Zhengzhou and Chile in areas such as specialty agriculture, port connectivity, cross-border e-commerce, smart city planning, digital economy, and artificial intelligence [2]