Workflow
Chagee(CHA)
icon
Search documents
霸王茶姬上涨2.16%,报22.19美元/股,总市值40.73亿美元
Jin Rong Jie· 2025-08-11 13:52
本文源自:金融界 8月11日,霸王茶姬(CHA)盘中上涨2.16%,截至21:39,报22.19美元/股,成交155.71万美元,总市值 40.73亿美元。 作者:行情君 财务数据显示,截至2025年03月31日,霸王茶姬收入总额33.93亿人民币,同比增长35.35%;归母净利 润6.79亿人民币,同比增长14.24%。 资料显示,茶姬控股有限公司是一家在开曼群岛注册成立的境外控股母公司,主要通过其境内实体子公 司北京茶姬餐饮管理有限公司运营。其子公司运营的CHAGEE霸王茶姬是一家领先的优质茶饮品牌,提 供健康美味的新鲜茶饮。 ...
霸王茶姬上涨3.11%,报21.52美元/股,总市值39.50亿美元
Jin Rong Jie· 2025-08-06 13:49
本文源自:金融界 作者:行情君 资料显示,茶姬控股有限公司是一家在开曼群岛注册成立的境外控股母公司,主要通过其境内实体子公 司北京茶姬餐饮管理有限公司运营。其子公司运营的CHAGEE霸王茶姬是一家领先的优质茶饮品牌,提 供健康美味的新鲜茶饮。 8月6日,霸王茶姬(CHA)开盘上涨3.11%,截至21:30,报21.52美元/股,成交146.58万美元,总市值 39.50亿美元。 财务数据显示,截至2025年03月31日,霸王茶姬收入总额33.93亿人民币,同比增长35.35%;归母净利 润6.79亿人民币,同比增长14.24%。 ...
Down 22.2% in 4 Weeks, Here's Why You Should You Buy the Dip in Chagee Holdings Limited - Sponsored ADR (CHA)
ZACKS· 2025-08-04 14:35
Core Viewpoint - Chagee Holdings Limited (CHA) has experienced a significant decline of 22.2% over the past four weeks, but it is now in oversold territory, indicating a potential for a trend reversal supported by analyst consensus for better earnings than previously predicted [1] Technical Analysis - The Relative Strength Index (RSI) is a momentum oscillator that indicates whether a stock is oversold, with readings below 30 typically signaling this condition [2] - CHA's current RSI reading of 25.41 suggests that the heavy selling pressure may be exhausting, indicating a possible bounce back towards previous supply and demand equilibrium [5] Fundamental Indicators - There is a strong consensus among sell-side analysts that earnings estimates for CHA have increased by 1.4% over the last 30 days, which often correlates with near-term price appreciation [7] - CHA holds a Zacks Rank 2 (Buy), placing it in the top 20% of over 4,000 ranked stocks based on earnings estimate revisions and EPS surprises, further supporting the potential for a turnaround [8]
三大运营商统一营销号码,骚扰电话今年迎来最严监管
今年"3·15"晚会,新华社曾曝光授权代理商的电话骚扰行为:第三方代理会通过官方号码推销通信产 品,并依此提成。"客户现有套餐是每月19元,成功把套餐转化成39元,中间差额20元就累计20积 分。"报道中的两家西部通信公司甚至明确要求销售人员,如果连续两个月未达2000积分,将面临淘 汰。 一通自称运营商员工的电话打来,声称"回馈老用户,额外赠送流量和话费,免费升级套餐。"类似电话 不少人接到过,表面是免费福利,实则隐藏更高话费。一旦办理,通常还很难退改。 针对长期存在的电话营销乱象,三大运营商今日集体宣布:统一外呼营销号码,中国电信为10001、中 国移动为10085、中国联通为10016。用户如果接到其他号码推销办卡、升套餐,可认定为非正规渠道。 此外,运营商还明确要求,电话营销必须充分告知资费标准、适用场景、有效期限及限制条件,不得隐 瞒关键信息。所有向用户推广的套餐也必须同步在网络营业厅和官方App公示。 这项调整的核心在于让营销号码可识别。一位运营商业内人士向21记者解释,饱受投诉的"非正规"推销 电话大多来自第三方代理商,比如合作营业厅、地方代理网格员,而统一号码可以让用户区分清楚官方 与第三方代 ...
中国电信、中国移动、中国联通,三巨头集体宣布!
证券时报· 2025-08-01 04:26
Core Viewpoint - The article discusses the new regulations implemented by three major telecommunications companies in China to standardize and improve the integrity of telemarketing practices, addressing issues of false advertising and consumer manipulation [1]. Group 1: Telemarketing Regulations - Three major telecommunications companies in China have collectively announced standardized telemarketing measures, including the use of official outbound marketing numbers: China Telecom 10001, China Mobile 10085, and China Unicom 10016 [1]. - Users are advised to ignore calls from any other numbers claiming to offer services, as these are not from official channels [2]. - If a user explicitly refuses telemarketing offers, the companies are prohibited from making further calls to that user [1]. Group 2: Transparency and Compliance - Telemarketing must provide comprehensive and accurate information about the services offered, avoiding false advertising and ensuring that all key details such as pricing, applicable scenarios, validity periods, and restrictions are disclosed [1]. - All outbound marketing calls will be recorded and subject to full review to ensure compliance with strict quality standards [1]. - After obtaining user consent, a confirmation SMS detailing necessary information will be sent, and services will only be activated upon user confirmation via SMS [1].
重大调整!三大运营商,集体宣布——
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-01 03:31
不少消费者都接到过各种营销电话,有的营销电话还是用普通电话号码打过来的,让人防不胜防。为落 实"信息通信暖心服务实事",解决用户反映突出的通信业务电话营销虚假宣传、诱导消费等问题,三家 基础电信企业今天集体发布规范电话营销举措,统一外呼营销号码。 三家基础电信企业唯一官方外呼营销号码分别是:中国电信10001、中国移动10085、中国联通10016。 如果接到其他号码要你办卡办套餐,可以肯定不是正规渠道。 三家基础电信企业要求,如果用户明确拒绝电话营销的业务,就不能再继续呼叫打扰用户;电话营销必 须全面准确介绍营销内容,不虚假宣传、诱导消费,不隐瞒资费标准、适用场景、有效期限、限制性条 件等关键信息,所有向用户推介的资费方案都要在网络营业厅和官方App公示。 外呼营销要全程录音、全量复查,以严格标准实施全流程质检,确保诚信合规、清晰透明。征得用户同 意后,工作人员要向用户发送请求业务办理确认短信,说明业务必要信息,用户短信回复确认后办理业 务。办理成功后,要及时发送告知短信。 来源丨央视新闻 责编丨白雅琦 付颢琬 ...
10001/10085/10016,三大运营商统一外呼号码
Yang Shi Xin Wen· 2025-08-01 03:05
Core Points - The three major telecom operators in China have collectively announced standardized measures for telephone marketing to address issues such as false advertising and inducement to consume [1] - The official outbound marketing numbers for the three telecom companies are: China Telecom 10001, China Mobile 10085, and China Unicom 10016 [1] - Users are advised to recognize official outbound marketing numbers and avoid conducting business through any unofficial numbers [1] Summary by Category Marketing Regulations - The telecom companies require that if a user explicitly refuses marketing services, they cannot continue to call the user [1] - Marketing must provide comprehensive and accurate information without false advertising or inducement, including clear disclosure of pricing standards, applicable scenarios, effective periods, and restrictive conditions [1] - All proposed pricing plans must be publicly available on the companies' online service platforms and official apps [1] Quality Control Measures - Outbound marketing calls must be recorded in full and undergo comprehensive review to ensure compliance and transparency [1] - After obtaining user consent, staff must send a confirmation SMS detailing necessary business information, and services will only be processed upon user confirmation via SMS [1] - Following successful processing, a notification SMS will be sent to the user [1] Customer Service - The customer service hotlines for the three telecom companies are: China Telecom 10000, China Mobile 10086, and China Unicom 10010 [1]
三家基础电信企业规范电话营销
Xin Hua Wang· 2025-08-01 02:50
新华社北京8月1日电(记者周圆、高亢)记者8月1日从工业和信息化部获悉,中国电信、中国移动、中 国联通三家基础电信企业日前发布规范电话营销行为举措,着力解决群众反映突出的通信业务电话营销 虚假宣传、诱导消费等问题,切实保护用户合法权益。 此外,还要求征得用户同意后,向用户发送请求业务办理确认短信,说明业务必要信息,用户短信回复 确认后办理业务;外呼营销全程录音、全量复查,以严格标准实施全流程质检;用户明确表示拒绝外呼 营销的,不再继续呼叫,守护用户安宁。 三家基础电信企业提醒,请广大用户认清企业官方外呼营销号码,不要通过任何非官方号码办理业务, 不要向任何人提供验证码。有任何问题请致电企业客服热线:中国电信10000、中国移动10086、中国联 通10010。 这些举措包括三家基础电信企业唯一官方外呼营销号码分别为中国电信10001、中国移动10085、中国联 通10016,未授权任何单位和个人通过其他号码开展外呼营销;全面准确介绍营销内容,不虚假宣传、 诱导消费,不隐瞒资费标准、适用场景、有效期限、限制性条件等关键信息,向用户推介的资费方案均 在网厅和官方APP公示。 ...
中国电信、中国移动、中国联通,集体宣布
Xin Lang Cai Jing· 2025-08-01 02:27
朱江、孙蓟潍/央视新闻 外呼营销要全程录音、全量复查,以严格标准实施全流程质检,确保诚信合规、清晰透明。征得用户同 意后,工作人员要向用户发送请求业务办理确认短信,说明业务必要信息,用户短信回复确认后办理业 务。办理成功后,要及时发送告知短信。 辑 邢潭 在这里提醒用户认清企业官方外呼营销号码,不要通过任何非官方号码办理业务,不要向任何人提供验 证码。三家电信企业的客服热线分别是:中国电信10000、中国移动10086、中国联通10010。 本 期 不少消费者都接到过各种营销电话,有的营销电话还是用普通电话号码打过来的,让人防不胜防。为落 实"信息通信暖心服务实事",解决用户反映突出的通信业务电话营销虚假宣传、诱导消费等问题,三家 基础电信企业今天集体发布规范电话营销举措,统一外呼营销号码。 编 三家基础电信企业唯一官方外呼营销号码分别是:中国电信10001、中国移动10085、中国联通10016。 如果接到其他号码要你办卡办套餐,可以肯定不是正规渠道。 三家基础电信企业要求,如果用户明确拒绝电话营销的业务,就不能再继续呼叫打扰用户;电话营销必 须全面准确介绍营销内容,不虚假宣传、诱导消费,不隐瞒资费标准、适 ...
三大运营商统一外呼号码
第一财经· 2025-08-01 02:17
Core Viewpoint - The three major telecommunications companies in China have collectively announced standardized measures for telephone marketing to address issues of false advertising and consumer inducement in marketing calls [1][2]. Group 1: Standardized Marketing Measures - The official outbound marketing numbers for the three telecommunications companies are: China Telecom 10001, China Mobile 10085, and China Unicom 10016. Any calls from other numbers should be considered unofficial [1]. - If a user explicitly refuses a marketing offer, the companies are prohibited from making further calls to that user. Marketing calls must provide comprehensive and accurate information without false advertising or hidden fees [1]. - All marketing proposals must be publicly available on the companies' online service platforms and official apps [1]. Group 2: Compliance and Transparency - Outbound marketing calls will be recorded and undergo full review to ensure compliance with strict quality standards, promoting transparency and integrity [1]. - After obtaining user consent, staff must send a confirmation SMS detailing essential information about the service. The service will only be processed after the user confirms via SMS [1]. - Upon successful processing of the service, a notification SMS will be sent to the user promptly [1].