Workflow
人类命运共同体
icon
Search documents
中华人民共和国政府和安哥拉共和国政府联合新闻公报(全文)
Xin Hua She· 2025-06-10 15:15
新华社长沙6月10日电 中华人民共和国政府和安哥拉共和国政府联合新闻公报 应中共中央政治局委员、外交部长王毅邀请,安哥拉外交部长安东尼奥于2025年6月10日至12日来 华出席中非合作论坛成果落实协调人部长级会议。 在华期间,两国外长在亲切友好气氛中举行会晤,就中安、中非关系以及共同关心的国际和地区问 题深入交换意见。 两国外长积极评价中安长期友好、团结协作、互利共赢的全面战略合作伙伴关系,一致同意在涉及 彼此核心利益和重大关切问题上加强相互支持。中方重申坚定支持安哥拉人民自主选择符合本国国情的 发展道路,坚定支持安哥拉维护国家独立及主权、安全和利益。安方重申坚定奉行一个中国原则,承认 台湾是中国领土不可分割的一部分,反对任何形式的"台湾独立",坚定支持中国政府为实现国家统一所 作的一切努力。 双方一致认为,发展人权是全人类共同的事业,生存权、发展权是首要的基本人权,应在相互尊重 和平等相待基础上开展人权交流与合作。尊重各国主权、独立和领土完整,不干涉主权国家内政是国际 关系基本准则。新疆、香港、西藏事务是中国内政,双方反对将人权问题政治化和双重标准,反对以人 权为借口干涉中安两国内政、干涉国家间合作,安方赞 ...
学习手记|“让文明的灯塔照耀人类前行的正道”
Xin Hua She· 2025-06-10 14:29
Core Viewpoint - The establishment of the "International Day of Civilizational Dialogue" by the United Nations reflects the global response to President Xi Jinping's initiative on global civilization, highlighting the importance of dialogue and mutual understanding among different civilizations [3][4][5] Group 1: Importance of Civilizational Dialogue - The "International Day of Civilizational Dialogue" was proposed by China and adopted at the 78th UN General Assembly, indicating a significant international consensus on the need for civilizational dialogue [3] - President Xi Jinping emphasizes that civilizations thrive through diversity, exchange, and mutual learning, which is essential for development [3][4] - Historical examples of cultural exchanges, such as the friendship between Fuzhou and Tacoma, and the collaboration between Hangzhou and Verona, illustrate the positive outcomes of civilizational interactions [3][4] Group 2: Xi Jinping's Advocacy for Civilizational Exchange - Since the 18th National Congress, President Xi has consistently articulated China's view on civilization through various international platforms, promoting the idea that all civilizations are equal and should engage in mutual learning [4] - Xi's cultural diplomacy has included discussions on shared values between Chinese and Western civilizations, showcasing the importance of understanding different worldviews [4][5] - The global civilization initiative proposed by Xi aims to foster partnerships and dialogues among different civilizations, addressing contemporary global challenges [5] Group 3: Current Global Context and Future Directions - The world is currently facing multiple crises, necessitating a renewed focus on cultural and civilizational values to overcome conflicts and foster cooperation [5] - The call for civilizational dialogue is timely, as it can serve as a crucial driver for human progress and world peace [5] - The "International Day of Civilizational Dialogue" is seen as a new starting point for enhancing exchanges and cooperation among civilizations, aiming for a brighter future for humanity [5]
2025年下半年宏观、政策及资产配置展望:拨云见日-德邦证券
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-10 10:12
Group 1 - The core viewpoints presented in the strategy reports "Manufacturing Nation" and "Seeing the Dragon in the Field" highlight new trends and dynamics in the Chinese economy and industry, aiming to break the constraints on RMB assets [1][20] - The current macroeconomic environment is influenced by three main factors: external changes, internal trends, and policy shifts, which create uncertainties that complicate asset allocation strategies [1][20] - The U.S. political landscape is entering a new cycle, with the Trump administration implementing long-term strategies aimed at reshaping global distribution systems, which includes pressure on China and a push for "de-risking" [1][20] Group 2 - The report emphasizes the importance of "self-reliance and diligent governance," advocating for confidence and breaking free from the "Thucydides Trap" narrative, while promoting initiatives for global cooperation and development [2][21] - It argues that the negative perceptions of China's development model and innovation capabilities need to be addressed, as global investors are beginning to reassess their views on China's economic development and institutional advantages [2][21] - The need for high-quality development is highlighted as a response to external uncertainties, with a focus on expanding high-level openness and stabilizing employment and market expectations [3][22] Group 3 - Key areas of focus for the second half of the year include the peak of U.S. tariffs, the survival of the European economy, and the resilience of the Japanese economy, alongside China's ability to achieve its 5% growth target for 2025 [4][22] - The report suggests that macroeconomic policies should not only focus on past measures but also prioritize innovation, industrial upgrades, and environmental protection, ensuring that economic benefits are shared among the population [3][22] - The asset allocation strategy should be "defensive and offensive," with attention to low inflation, technological advancements, and the importance of domestic policy variables [23][24]
“《文明宣言》——人类命运共同体的美好画卷I”全球首发
转自:北京日报客户端 6月10日是"文明对话国际日",记者从《文明》杂志社获悉,首都文明工程基金会和《文明》杂志社在 纽约联合国总部等多地举办展览并全球首发"《文明宣言》——人类命运共同体的美好画卷I",构建文 明对话和文明传播的新方式与新载体,展示中国人的全球文明观。 为向世界展示和传播全人类共同价值,首都文明工程基金会和《文明》杂志社特别策划推出:"《文明 宣言》——人类命运共同体的美好画卷I"即"文明长卷I"。文明长卷I以习近平主席的"2014《文明宣 言》"和"2023《全球文明倡议》"为核心主题基础,以193个联合国会员国和2个联合国观察员国(共195 个国家)创造的非物质文化遗产与世界遗产暨世界文明标识为代表的多元文化和多彩文明为主要内容, 呈现出诠释弘扬全人类共同价值、构建人类命运共同体的伟大实践。 据介绍,文明长卷I按中国传统人文思想理念为设计基础,纵向分为"上、中、下"三重结构,体现中国 古典哲学中"天地人和"的理念;横向分为"左西、右东"两翼。 其中:纵向"上部和下部"通过展示193个联合国会员国和2个联合国观察员国的世界遗产和非物质文化遗 产经典图片,不但系统呈现出人类共同创造的文明标识 ...
首个“文明对话国际日” 外交部介绍有关情况
Huan Qiu Wang· 2025-06-10 08:05
【环球时报-环球网报道 记者 李萌】在6月10日外交部例行记者会上,有记者提问称,去年,第78届联 合国大会通过决议,将每年6月10日设立为"文明对话国际日"。今年6月10日是首个"文明对话国际日"。 我们注意到,联合国总部以及多个联合国机构所在地举办了系列庆祝活动,联合国秘书长、联大主席以 及许多联合国机构负责人纷纷表示祝贺。可否请发言人介绍相关情况? 对此,发言人林剑表示,一年前,第78届联合国大会协商一致通过中国联合80多个国家共同提出的决 议,决定将每年6月10日设立为"文明对话国际日"。这是中国积极践行习近平主席提出的全球文明倡 议,为推动不同文明间平等交流对话、促进世界和平与发展作出的重要贡献。 林剑表示,"文明对话国际日"的设立,顺应了各国人民推动文明对话,促进人类进步的普遍愿望,弘扬 了真正的多边主义和全人类共同价值。中国将继续以全球文明倡议为指引,同国际社会一道,发挥"文 明对话国际日"的重要平台作用,捍卫文明平等,践行文明交流,促进文明进步,共同推动构建人类命 运共同体。 林剑说,今天是首个"文明对话国际日"。中方同联合国等国际组织以及多国一道,在纽约、日内瓦等联 合国机构所在地以及全球多 ...
蓝厅观察丨首个文明对话国际日:交流互鉴 美美与共
首个文明对话国际日到来之际,一系列庆祝活动在世界各地举行。去年6月,第七十八届联合国大会一致通过中国提出的决议,把每年6月10日定为文明对话 国际日,决议充分体现全球文明倡议的核心要义。加强国际人文交流,促进全球文明对话,中国同各方一道践行全球文明倡议,共同建设美美与共的世界文 明百花园。 在刚刚过去的端午节,从汨罗江到德国美因河,不同国家的人们在龙舟竞渡中,体验文明交融的魅力。此时此刻,中乌联合考古队正在乌兹别克斯坦苏尔汉 河流域,一同发掘千年古城尘封的历史记忆。来自希腊、墨西哥等国的珍贵文物正与中国各地观众见面,展现世界文明的绚丽多姿。一幅幅文明对话的生动 图景在中国与世界各地渐次铺展,播撒下更多友谊的种子。 交流对话拉近心与心的距离 中国致力于搭建不同文明交流对话的新平台,开展形式多样的国际人文交流合作。从"读懂中国"国际会议、"良渚论坛"、世界古典学大会的成功举办,到中 匈文明交流互鉴合作研究中心、雅典中国古典文明研究院相继开设,再到实施一系列便利外国人来华旅游举措,举行精彩纷呈的中外旅游年、文化节、青年 艺术节……持续的交流对话,增进理解、加深信任,不断拉近心与心的距离。 肯尼亚常驻联合国内罗毕办事 ...
不断推动构建人类命运共同体(深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想·访谈录)
Ren Min Wang· 2025-06-09 22:31
Group 1 - The concept of building a community with a shared future for mankind has been proposed for 12 years and has continuously evolved in theory and practice, yielding fruitful results [2][3] - The idea addresses significant global challenges such as geopolitical conflicts, climate change, and technological revolutions, emphasizing the need for global unity and cooperation [2][3] - The concept aligns with historical principles of international relations, including the principles established by the Treaty of Westphalia and the United Nations Charter, promoting equality and mutual respect among nations [4][5] Group 2 - China has positioned itself as a stabilizing force in the current global landscape, advocating for the building of a community with a shared future as a response to rising populism and isolationism [2][6] - The three global initiatives proposed by China—global development, global security, and global civilization—are interconnected and aim to address the pressing issues facing humanity [6][7][8] - The Belt and Road Initiative is highlighted as a practical measure to implement the concept, fostering cooperation and development across nations [9][10][11] Group 3 - The concept of a community with a shared future is seen as a response to the need for new international relations based on mutual respect, fairness, and win-win cooperation [12][13] - The emphasis on dialogue and understanding among civilizations is crucial for promoting peace and development, countering the narrative of "civilization clashes" [14][15] - The shared values of humanity, such as peace, development, fairness, justice, democracy, and freedom, are essential for building a community with a shared future [16][17][18] Group 4 - The vision of building "five worlds"—a world of lasting peace, universal security, common prosperity, openness and inclusiveness, and a clean and beautiful world—serves as a comprehensive framework for achieving the community with a shared future [19][20] - The initiatives and frameworks proposed by China are seen as a systematic approach to addressing global challenges and fostering international cooperation [20][21]
【新思想引领新征程】推动文明交流互鉴 构建人类命运共同体
Yang Shi Wang· 2025-06-09 11:55
文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。 2014年3月,在联合国教科文组织总部,习近平主席首次面向世界,深刻阐述新时代中国的文明观,提 出文明交流互鉴的重要主张。2023年3月,在中国共产党与世界政党高层对话会上,习近平主席郑重提 出全球文明倡议,倡导尊重世界文明多样性、弘扬全人类共同价值、重视文明传承和创新、加强国际人 文交流合作。全球文明倡议是新时代中国为国际社会提供的又一重要公共产品,与全球发展倡议、全球 安全倡议一起构成推动构建人类命运共同体的强大支撑。 从双边到多边、从区域到全球,习近平主席身体力行推动不同文明交流互鉴,增进各国人民相知相亲。 不断延伸的"文明足迹"谱写"各美其美、美美与共"的合作新篇章。倡导不同文明交流对话、和谐共生的 中国主张,赢得国际社会广泛认同和支持。 以习近平外交思想为引领,中国着力搭建人文交流文明互鉴桥梁,为人类共同进步、世界繁荣发展凝聚 合力。邀请中亚五国参与实施"文化丝路"计划;提出愿同阿方设立"全球文明倡议中国—阿拉伯中心"; 与非方携手推进"文明互鉴伙伴行动";深化中拉文明交流互鉴,举办中拉文明对话大会……一项项扎实 行动让践行全球文明倡议有了更多落脚点,推动不同文 ...
AI遇汉学 青年汉学家“圳”当时
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-06-08 23:16
Group 1 - The first "International Day of Civilizational Dialogue" coincides with the 9th World Sinology Conference held at Renmin University of China, focusing on the theme "Understanding China: Sinology Research in the Age of Artificial Intelligence" [1] - Nearly 200 sinologists from over 50 countries and regions gathered to discuss the innovative development of Sinology in the context of rapid advancements in artificial intelligence technology [1][2] - The conference emphasized the importance of cultivating young sinologists and included a special roundtable for young scholars to inspire sustainable development in Sinology and Chinese studies [1][2] Group 2 - The Ministry of Education of China announced the continuation of the "New Sinology Plan" to cultivate a new generation of young sinologists and enhance international exchanges [1] - Shenzhen is highlighted as a significant window for studying Sinology and understanding Chinese culture, aligning with the city's identity as a "City of Technology" and a "Great Country's Reception Hall" [2] - The launch of the "New Sinology Plan" postdoctoral program aims to establish a comprehensive support network for young sinologists, marking a significant step in talent development in this field [3] Group 3 - The World Sinology Conference has been successfully held nine times since its inception in 2007, promoting international understanding of contemporary China and enhancing cultural exchanges [3]
“‘说走就走’的中国行让人期待”
Ren Min Ri Bao· 2025-06-08 21:54
Group 1 - The core viewpoint of the news is that China has implemented a visa-free policy for citizens of Saudi Arabia, Oman, Kuwait, and Bahrain, enhancing bilateral relations and facilitating travel and business exchanges between these Gulf Cooperation Council (GCC) countries and China [1][2][3] - The visa-free policy allows citizens of the mentioned countries to enter China for business, tourism, and family visits for up to 30 days without a visa, effective from June 9, 2025, to June 8, 2026 [1] - The policy is expected to significantly increase the number of Omani entrepreneurs traveling to China for business activities and enhance tourism cooperation between Oman and China [1][2] Group 2 - Kuwaiti officials believe the visa-free policy will facilitate tourism and business activities for GCC citizens in China, as well as promote academic exchanges between research institutions [2] - The visa-free policy is seen as a major opportunity for deepening friendly cooperation between Bahrain and China, with local organizations aiming to enhance cultural exchanges [2] - The policy is viewed as a significant step in strengthening China's cooperation with GCC countries, fostering mutual understanding and cultural exchange [2][3]