吸引和利用外资
Search documents
地方精准施策 加码吸引外资
Zheng Quan Ri Bao Wang· 2025-12-24 12:23
据深圳市人民政府办公厅网站12月23日消息,《深圳市进一步加大吸引和利用外资实施办法》(以下简 称《实施办法》)近日印发。《实施办法》从推动重点领域高水平对外开放、持续优化营商环境、提高 投资运营便利化水平、加大资金支持力度、完善外商投资促进机制5个方面,提出22条具体措施,更大 力度推进深圳高水平对外开放,吸引更多高质量外商投资。 不仅深圳,今年以来多地出台了针对性政策加大引资力度。 后续更好促进外资高质量发展,还可在哪些方面发力?宋向清认为,各地应立足自身产业基础和区位优 势,制定差异化政策,避免同质化竞争。也可建立"政策-落地-评估-优化"闭环机制,定期开展政策效果 评估,加强部门协同形成稳外资工作合力,让中国持续成为全球投资的"优选地"和"价值高地"。 于晓明认为,地方可升级全周期服务,强化金融、用地等要素保障。同时要做强开放平台能级,以产业 链图谱式招商实现精准引资,促进外资与本土产业深度融合。 "各地接连出台的政策呈现出'目标精准、措施务实'的特点,契合了高质量发展的长远目标。"中国商业 经济学会副会长宋向清在接受《证券日报》记者采访时表示。 记者注意到,各地出台的针对性政策也呈现出明显的精准化与 ...
优化外商投资产业结构和区域布局 更大力度吸引外资——解读《鼓励外商投资产业目录(2025年版)》
Xin Hua Wang· 2025-12-24 10:14
Core Viewpoint - The release of the "Encouragement Directory for Foreign Investment Industries (2025 Edition)" aims to optimize the structure and regional layout of foreign investment in China, enhancing efforts to attract foreign capital [1] Group 1: Background and Purpose - The Central Committee and the State Council emphasize the importance of attracting and utilizing foreign investment, leading to the revision of the encouragement directory [2] - The revision process involved extensive consultations with foreign investment enterprises, associations, experts, and local governments to gather constructive feedback [2] Group 2: Overall Considerations for the Revision - The encouragement directory serves as a key policy for promoting foreign investment and guiding it towards specific industries and regions based on national economic needs [3] - The revision aims to align with the Central Committee and State Council's decisions, directing more foreign investment into advanced manufacturing, modern services, high-tech, and energy-saving sectors, particularly in the central and northeastern regions [3] Group 3: Changes Compared to Previous Version - The new directory includes a total of 1,679 entries, an increase of 205 entries and modifications to 303 entries compared to the 2022 version [4] - The national encouragement directory has 619 entries, with 100 new additions and 131 modifications, while the regional directory for central and western areas has 1,060 entries, with 105 new additions and 172 modifications [4] - Key changes include enhanced encouragement for foreign investment in advanced manufacturing and modern services, as well as a broader scope for investment in central and northeastern regions [4] Group 4: Future Actions to Attract Foreign Investment - The 2025 edition will take effect on February 1, 2026, replacing the 2022 version, and reflects China's proactive stance on international cooperation [5] - The National Development and Reform Commission will coordinate with relevant departments to implement policies effectively and create a favorable business environment for foreign investors [5] - Initiatives include expanding foreign capital inflow through major projects, improving foreign enterprise satisfaction, and establishing platforms for international investment cooperation [6]
《鼓励外商投资产业目录(2025年版)》发布,国家发改委答问
Yang Shi Xin Wen· 2025-12-24 09:28
Core Viewpoint - The National Development and Reform Commission and the Ministry of Commerce released the "Encouragement Directory for Foreign Investment Industries (2025 Edition)" to optimize the direction of foreign investment, improve investment quality, and enhance the regional layout of foreign investment in China [1][4]. Summary by Relevant Sections Changes in the Encouragement Directory - The new directory includes a total of 1,679 entries, with a net increase of 205 entries and 303 modifications compared to the 2022 version [8]. - The national encouragement directory contains 619 entries, with an increase of 100 entries and 131 modifications [8]. - The regional directory for advantageous industries in the central and western regions includes 1,060 entries, with an increase of 105 entries and 172 modifications [8]. Focus Areas for Foreign Investment - The directory encourages foreign investment in advanced manufacturing, with new or expanded entries in terminal products, components, and raw materials to enhance the development level of the industrial and supply chains [2][8]. - It also promotes foreign investment in modern services, adding or expanding entries in business services, technical services, scientific research, and service consumption to foster high-quality development in the service sector [2][8]. - There is a specific emphasis on attracting foreign investment to the central and western regions, northeastern regions, and Hainan Province, taking into account local resource endowments and industrial development [3][8]. Implementation Timeline - The new directory will take effect on February 1, 2026, while the 2022 version will be abolished simultaneously [4][8]. Future Actions for Attracting Foreign Investment - The National Development and Reform Commission plans to enhance guidance and coordination to ensure the implementation of policies aimed at attracting foreign investment [9]. - Efforts will be made to improve the satisfaction of foreign enterprises through various channels to address their concerns during investment and operations [9]. - A platform for investment cooperation between Chinese and foreign enterprises will be established to facilitate project negotiations and signings [9].
深圳吸引外资新增两项重磅奖励
Shen Zhen Shang Bao· 2025-12-23 23:36
二是支持外资研发中心落户。对于2025—2027年间,经深圳市外资主管部门会同科技主管部门认定的外 资研发中心,每家给予最高100万元一次性奖励,其中属于跨国公司全球研发中心且上一年度新增实际 外资金额合计达1000万美元及以上的,再叠加给予最高500万元一次性奖励,合计给予最高600万元一次 性奖励。各区可结合实际制定配套支持政策。 除新增措施外,《实施办法》从推动重点领域开放、优化营商环境、提高投资便利化、加大资金支持力 度、完善外商投资促进机制等维度,构建了全方位的政策支持体系。 12月23日,《深圳市进一步加大吸引和利用外资实施办法》(深府规〔2025〕10号)(以下简称《实施 办法》)正式印发,并将于2026年1月1日起施行,有效期三年。《实施办法》共包含五个方面22条措 施,旨在更大力度推进深圳高水平对外开放,加快建设更具全球影响力的经济中心城市和现代化国际大 都市。 记者梳理发现,对比2024年6月发布的《深圳市进一步加大吸引和利用外资实施办法》,此次新增2条奖 补措施,即《实施办法》第17、18条,其他条款基本不变。在延续既有支持力度的基础上,新办法强化 了重奖高端总部项目和外资研发中心的落户 ...
深圳 重大发布!
Zheng Quan Shi Bao· 2025-12-23 15:40
Core Viewpoint - Shenzhen Municipal Government has issued the "Implementation Measures for Further Attracting and Utilizing Foreign Investment," which includes 22 measures aimed at enhancing foreign investment, particularly in the biopharmaceutical sector [1][2]. Group 1: Support for Biopharmaceutical Industry - The measures aim to create an international research and innovation hub, encouraging foreign investment in the biopharmaceutical field [1]. - Foreign-invested enterprises are encouraged to conduct clinical trials for overseas-listed cell and gene therapy drugs in Shenzhen, accelerating the establishment of an international clinical trial center in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area [1]. - The plan includes facilitating the approval of urgently needed drugs and medical devices from Hong Kong and Macau for use in designated medical institutions in Shenzhen [1]. Group 2: Expanding Foreign Investment Channels - Foreign investment companies setting up in Shenzhen can enjoy the same treatment as domestic enterprises under relevant regulations [2]. - The measures promote foreign investment through mergers, cross-border RMB contributions, equity contributions, and reinvestment of distributed profits [2]. - The implementation of Qualified Foreign Limited Partner (QFLP) investment trials will be deepened, with an emphasis on promoting the total management system of QFLP [2]. Group 3: Optimizing Business Environment - The measures propose to enhance the business environment, improve investment operation convenience, and increase financial support [2]. - From 2025 to 2027, foreign multinational companies' regional headquarters and global headquarters that meet certain criteria will receive a one-time reward of up to 8 million yuan if they achieve a minimum of 10 million USD in actual foreign investment [2]. - Foreign R&D centers recognized by Shenzhen's foreign investment authorities will receive a one-time reward of up to 1 million yuan, with additional incentives for multinational global R&D centers [2]. Group 4: Data Cross-Border Flow Management - The measures explore a safe management mechanism for the cross-border flow of data, supporting foreign-invested enterprises in data movement with their headquarters [3]. - A pilot program for the safe management of cross-border data transmission will be conducted under the national and industry frameworks [3]. - The establishment of data cross-border flow service platforms and verification platforms in cooperation zones will provide compliance services for data movement [3]. Group 5: Recent Achievements - Since the beginning of the 14th Five-Year Plan, Shenzhen has established 41,000 new foreign-invested enterprises, accounting for 15.7% of the national total, with actual foreign investment nearing 300 billion yuan [3]. - Analysts suggest that Shenzhen is evolving from merely being a market entry point for multinational companies to participating more actively in advanced technology and product development [3].
深圳,重大发布!
证券时报· 2025-12-23 15:35
Core Viewpoint - The Shenzhen Municipal Government has issued the "Implementation Measures for Further Attracting and Utilizing Foreign Investment," which includes 22 measures aimed at enhancing foreign investment in various sectors, particularly in the biopharmaceutical industry. Group 1: Support for Biopharmaceutical Industry - The measures aim to create an international R&D innovation hub and support foreign investment in the biopharmaceutical sector, including clinical trials for overseas-listed cell and gene therapy drugs in Shenzhen [1] - The plan encourages the approval of urgently needed drugs and medical devices through the "Hong Kong-Macao Drug and Device Pass" for use in designated medical institutions in Shenzhen [1] - It also emphasizes the role of the National Medical Products Administration's Bay Area branch in drug approval and registration services for Hong Kong and Macau [1] Group 2: Expanding Foreign Investment Channels - The measures propose to broaden channels for attracting foreign investment, allowing foreign-invested companies in Shenzhen to enjoy the same treatment as domestic enterprises [2] - Foreign investors are encouraged to invest through mergers, cross-border RMB contributions, equity contributions, and reinvestment of profits [2] - The plan includes the implementation of Qualified Foreign Limited Partner (QFLP) investment trials and support for private equity funds involving foreign partners [2] Group 3: Optimizing Business Environment - The measures aim to continuously optimize the business environment, enhancing operational convenience and increasing financial support [2] - From 2025 to 2027, foreign multinational companies' regional headquarters and R&D centers that meet certain criteria will receive significant one-time financial rewards, with amounts reaching up to 8 million yuan for headquarters and 600,000 yuan for R&D centers [2] - Local districts are encouraged to develop supportive policies tailored to their specific circumstances [2] Group 4: Data Cross-Border Flow Management - The measures explore a safe management mechanism for the cross-border flow of data, supporting foreign-invested enterprises in data movement with their headquarters [3] - A pilot program for the safe management of outbound data transmission will be conducted under national and industry frameworks [3] - The establishment of data cross-border service platforms and compliance services is planned to facilitate data flow between Shenzhen and Hong Kong [3] Group 5: Investment Statistics - Since the beginning of the 14th Five-Year Plan, Shenzhen has established 41,000 new foreign-invested enterprises, accounting for 15.7% of the national total, with actual foreign investment nearing 300 billion yuan [3] - Analysts suggest that Shenzhen is evolving from merely being a market entry point for multinational companies to a key player in technology and product development [3]
利好来了!刚刚,重磅发布!
券商中国· 2025-12-23 12:16
深圳大动作。 12月23日消息,深圳市人民政府印发《深圳市进一步加大吸引和利用外资实施办法》(简称《实施办法》), 从五个方面提出了22条措施,更大力度推进深圳高水平对外开放,加快建设更具全球影响力的经济中心城市和 现代化国际大都市。《实施办法》自2026年1月1日起施行,有效期3年。 《实施办法》提到,加快现代服务业扩大开放。引进国际资本,做大做强金融业,促进信息技术提速发展、提 升专业服务能级。支持符合条件的外资机构依法开展银行卡清算业务。深化商业养老保险、健康保险等行业开 放,支持符合条件的境外专业保险机构在境内投资设立或参股保险机构。 在加大制造业外资项目支持方面,《实施办法》提出,持续加大面向隐形冠军、制造业龙头等企业外资招引力 度。对于2023—2027年间,年新增实际外资金额合计达5000万美元及以上的制造业企业予以奖励,其中高技术 制造业企业按不高于新增实际外资金额3%的比例予以奖励,其他制造业企业按不高于新增实际外资金额2%的 比例予以奖励。单个企业年度最高奖励人民币5000万元,累计最高奖励人民币1.5亿元。 深圳重磅发布 深圳市人民政府印发《深圳市进一步加大吸引和利用外资实施办法》,其中 ...
深圳:持续加大面向隐形冠军、制造业龙头等企业外资招引力度
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-12-23 11:14
人民财讯12月23日电,深圳市人民政府印发《深圳市进一步加大吸引和利用外资实施办法》,其中提 出,加大制造业外资项目支持。持续加大面向隐形冠军、制造业龙头等企业外资招引力度。对于2023— 2027年间,年新增实际外资金额合计达5000万美元及以上的制造业企业予以奖励,其中高技术制造业企 业按不高于新增实际外资金额3%的比例予以奖励,其他制造业企业按不高于新增实际外资金额2%的比 例予以奖励。单个企业年度最高奖励人民币5000万元,累计最高奖励人民币1.5亿元。 ...
广东1-10月实际外资846.2亿元 增长7.5%
Sou Hu Cai Jing· 2025-11-28 09:09
Core Insights - Guangdong Province is actively enhancing its foreign investment policies to attract and utilize foreign capital, which is crucial for high-level opening-up [1][2] - The province has seen significant growth in foreign investment projects and actual foreign capital inflow in 2023, with 27,000 new foreign investment projects established and actual foreign capital reaching 84.62 billion yuan, marking a 32.2% and 7.5% increase respectively [1] - Guangdong has implemented a series of incentives for foreign investment, including financial rewards for high-tech manufacturing and service industries, as well as support for multinational company headquarters [1][2] Investment Incentives - Guangdong offers rewards for eligible foreign investment projects: 3% for high-tech manufacturing, 2% for high-tech services and general manufacturing, and 1% for other industries [1] - For multinational company headquarters, Guangdong provides a one-time reward of 5 million yuan for regional headquarters and up to 8 million yuan for China and Asia-Pacific headquarters, totaling a maximum of 13 million yuan for qualifying companies [1] R&D Support - The province encourages the establishment of foreign R&D centers by providing up to 1 million yuan in one-time funding for qualifying centers, with an additional 500,000 yuan for global R&D centers, allowing for a total of 600,000 yuan in support [2] - This strategy aims to shift export dynamics from cost advantages to technology, brand, and service advantages, contributing to an average annual growth of 6.5% in foreign trade during the first four years of the 14th Five-Year Plan [2] Global Engagement - The recent 2025 Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Global Investment Conference attracted executives from 74 Fortune 500 companies, indicating strong global interest and trust in Guangdong's investment environment [3] - The provincial government aims to provide high-quality services and implement substantial foreign investment policies to facilitate the development of foreign enterprises in Guangdong [3]
全国新设立外商投资企业前10个月同比增长14.7%
Zheng Quan Ri Bao· 2025-11-21 16:24
谈及如何以更大力度吸引和利用外资,商务部国际贸易经济合作研究院副研究员宋思源向《证券日报》记者表示,一是继 续完善外资政策体系,引导外资更多投向先进制造业等重点领域,同时,加强政策落实力度,做好政策宣传和解读;二是持续 优化营商环境,进一步简化外资审批流程,加强知识产权保护,完善外资企业投诉处理机制;三是打造好"投资中国"品牌,开 展多种形式的境外投资促进活动;四是发挥好开放平台的示范引领作用,通过实施自由贸易试验区提升战略,扩大制度型开 放,赋予开放平台更多先行先试政策,吸引更多外资集聚。 分行业来看,今年前10个月,制造业实际使用外资1619.1亿元人民币;服务业实际使用外资4458.2亿元人民币;高技术产 业实际使用外资1925.2亿元人民币,其中电子商务服务业、医疗仪器设备及器械制造业、航空航天器及设备制造业实际使用外 资分别增长173.1%、41.4%、40.6%。 近年来,我国高技术产业引资占比逐渐提高,利用外资质量大幅提升。在陈建伟看来,从引资结构看,资本流向与中国新 质生产力的发展逻辑相适配。例如,电子商务服务业实际使用外资的爆发式增长得益于中国全球领先的数字基础设施以及消费 场景迭代。 今年 ...