新发展格局
Search documents
广州蝶变,照见中国发展的信心与底气(人民观点)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-09 22:32
Group 1 - Guangzhou's total import and export volume exceeded 1 trillion yuan in the first ten months of this year, setting a historical record for the same period [1] - Guangzhou ranked sixth in the global top ten scientific research cities, surpassing the San Francisco Bay Area [1] - The transformation of Guangzhou from a "thousand-year commercial capital" to a "highland of scientific innovation" exemplifies China's high-quality development [1] Group 2 - The integration of technology and industry innovation is crucial for developing new productive forces, with Guangzhou leading in this area [2] - New business registrations in emerging industries such as low-altitude economy, aerospace, and quantum technology in Guangzhou have all seen growth rates exceeding 100% [2] - The collaboration between academia and industry in Guangzhou is evident in projects like the deep-sea combustible ice initiative, showcasing the city's innovative capabilities [2] Group 3 - High-level openness is essential for forming a new development pattern, with Guangzhou's Nansha district establishing a comprehensive service platform to enhance trade facilitation [6] - Guangzhou's trade with the EU and ASEAN has increased by 23.9% and 31.1% respectively in the first ten months of this year, indicating successful market diversification [6] - The establishment of innovative systems in Guangdong's free trade zone has led to 45 replicable institutional innovations nationwide [6] Group 4 - The central government's emphasis on forming new growth poles highlights the importance of major cities and urban clusters in driving high-quality development [7] - Guangzhou's role as a leader in the Greater Bay Area is underscored by its innovative cluster ranking first globally, reflecting the city's collaborative strengths [9] - The integration of various regions in China is creating multiple growth poles, enhancing the overall economic development landscape [10]
从五年规划看“中国之治”
Ren Min Ri Bao· 2025-12-09 22:20
党的二十届四中全会通过的"十五五"规划建议,提供了读懂"中国之治"的一扇窗口。 习近平总书记指出:"科学制定和接续实施五年规划,是我们党治国理政一条重要经验,也是中国特色 社会主义一个重要政治优势。" 世界百年变局加速演进,"中国之治"风景这边独好。 "中国之治"的密码是什么,背后的逻辑是什么,未来的前景是什么?面对"世界怎么了、我们怎么办"这 一时代之问,人们一次次把目光投向中国。 从"一五"到"五五",我国建立起独立的比较完整的工业体系和国民经济体系;"六五""七五",推动基本 解决温饱问题;"八五""九五",实现人民生活总体达到小康水平;"十五"到"十三五",全面建成小康社 会;"十四五"时期,我国经济实力、科技实力、综合国力跃上新台阶,中国式现代化迈出新的坚实步 伐。 一步一个脚印,一程接着一程,在一个又一个五年规划(计划)的接力中,中国式现代化已经展开壮美 画卷并呈现出无比光明灿烂的前景。 "十五五",承前启后的关键时期。回望十四个五年,展望新的五年,眺望伟大复兴的航程,我们更能深 刻理解"中国之制"的巨大优势,更能深刻感受"中国之治"的强大效能。 领导力—— 党的领导是中国特色社会主义制度的最大优 ...
从“千年商都”到“科创高地” 广州蝶变 照见中国发展的信心与底气(人民观点)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-09 22:20
Group 1 - Guangzhou's total import and export volume exceeded 1 trillion yuan in the first ten months of this year, setting a historical record for the same period [1] - Guangzhou ranked sixth in the global top ten scientific research cities, surpassing the San Francisco Bay Area [1] - The transformation of Guangzhou from a "thousand-year commercial capital" to a "highland of scientific innovation" exemplifies China's high-quality development [1] Group 2 - The integration of technology innovation and industrial innovation is emphasized as a core element for developing new productive forces [2] - New business entities in emerging industries such as low-altitude economy, aerospace, and quantum technology have seen over 100% growth in registration this year [2] - The collaboration between academia and industry is highlighted through successful projects like the deep-sea combustible ice initiative [2] Group 3 - High-level openness is essential for forming a new development pattern, with a focus on expanding international cooperation [4][5] - Guangzhou's Nansha district has established a comprehensive service platform to enhance trade facilitation, showcasing its role as a reform pilot zone [6] - The trade volume with the EU and ASEAN has increased by 23.9% and 31.1% respectively in the first ten months of this year [6] Group 4 - The central cities and urban agglomerations are becoming the main spatial forms for carrying development factors, with a focus on creating new growth poles [7][8] - The "Shenzhen-Hong Kong-Guangzhou" innovation cluster has achieved the highest global innovation index, emphasizing regional collaboration [9] - The coordinated development across different regions is seen as a unique advantage for achieving high-quality growth [10]
12月9日晚间央视新闻联播要闻集锦
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-12-09 13:58
今日摘要 2025年,面对错综复杂的国际形势和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,以习近平同志为核心的党中央 团结带领全党全国各族人民,迎难而上、奋力拼搏,完整准确全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格 局,我国经济运行总体平稳、稳中有进,高质量发展取得新成效,中国式现代化迈出新的坚实步伐。 李强同主要国际经济组织负责人举行"1+10"对话会。 今年前11个月,我国新兴产业持续壮大,智能设备制造业销售收入同比增长28.2%。 神舟二十一号航天员乘组圆满完成第一次出舱活动。 我国残疾人社会保障制度和关爱服务体系不断完善。 日本本州东部附近海域发生7.5级地震。 内容速览 【高质量发展新成效——2025中国经济回望】迎难而上 奋力拼搏 中国经济破浪前行 2025年是"十四五"规划收官之年,也是"十五五"规划谋篇布局之年。面对错综复杂的国际形势和艰巨繁 重的国内改革发展稳定任务,以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全国各族人民,迎难而上、奋 力拼搏,完整准确全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,以历史主动精神克难关、战风险、迎挑 战,集中力量办好自己的事,我国经济运行总体平稳、稳中有进,高质量发展取得新成效,中国式现 ...
从中央政治局会议看2026年经济工作方向
中汽协会数据· 2025-12-09 09:06
坚定信心真抓实干 奋力实现"十五五"良好开局——从中央政治局会议看2026年经济工作方向 12月8日,中共中央政治局召开会议,分析研究2026年经济工作。 会议总结分析今年经济工作,对明年经济工作作出一系列重要部署,必将进一步坚定发展信 心、凝聚发展共识,有效应对各种冲击挑战,巩固拓展经济稳中向好势头,为实现"十五 五"良好开局打牢基础。 今年经济社会发展主要目标将顺利实现 2025年是"十四五"规划收官之年,在中国式现代化进程中具有重要意义。 会议总结一年来经济工作,作出重要判断:以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全国各 族人民迎难而上、奋力拼搏,统筹国内国际两个大局,实施更加积极有为的宏观政策,经济社 会发展主要目标将顺利实现。 "'十四五'时期我国经济社会发展取得新的重要成就,为'十五五'奠定了更坚实的基础,积攒了 更充足的底气。坚定信心、乘势而进,一定能推动中国式现代化建设不断取得新成就。"郭丽 岩说。 明年经济工作要坚持稳中求进、提质增效 2026年是"十五五"规划开局之年,做好经济工作至关重要。 "十五五"规划建议指出,"'十五五'时期我国发展环境面临深刻复杂变化","我国发展处于战 略机遇和 ...
推动贸易创新发展
Ren Min Ri Bao· 2025-12-09 03:12
Core Viewpoint - The 20th Central Committee's Fourth Plenary Session emphasizes "promoting trade innovation development" as a strategic deployment for expanding high-level opening-up and accelerating the transition from a trade power to a trade strong nation [1] Group 1: Significance of Promoting Trade Innovation Development - Trade innovation development is essential for high-quality economic growth, as it is a key component of an open economy and directly impacts employment and economic expansion [2] - It supports the construction of a new development pattern by facilitating domestic and international dual circulation, leveraging China's market advantages [3] - It is necessary for developing new productive forces, adapting to technological revolutions, and enhancing the international trade landscape [4] Group 2: Basic Requirements for Promoting Trade Innovation Development - Coordination between goods trade and service trade is crucial, as service trade is becoming a significant growth driver in the global economy [5] - Balancing export and import is necessary for sustainable trade development, with both elements complementing each other [6] - Integrating traditional and emerging trade dynamics is important for maintaining competitiveness and adapting to market changes [7] Group 3: Main Tasks for Promoting Trade Innovation Development - Optimizing and upgrading goods trade involves improving product structure and market strategies while enhancing trade quality [8] - Developing service trade through high-level openness and innovation is vital for expanding its scale and competitiveness [9] - Innovating in digital trade by promoting cross-border data flow and establishing digital trade platforms is essential for future growth [10]
习近平主持召开中共中央政治局会议 分析研究2026年经济工作审议《中国共产党领导全面依法治国工作条例》
Qi Huo Ri Bao Wang· 2025-12-09 01:48
会议强调,做好明年经济工作,要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻党的二十大 和二十届历次全会精神,完整准确全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,着力推动高质量发展, 坚持稳中求进工作总基调,更好统筹国内经济工作和国际经贸斗争,更好统筹发展和安全,实施更加积 极有为的宏观政策,增强政策前瞻性针对性协同性,持续扩大内需、优化供给,做优增量、盘活存量, 因地制宜发展新质生产力,纵深推进全国统一大市场建设,持续防范化解重点领域风险,着力稳就业、 稳企业、稳市场、稳预期,推动经济实现质的有效提升和量的合理增长,保持社会和谐稳定,实现"十 五五"良好开局。 会议指出,明年经济工作要坚持稳中求进、提质增效,继续实施更加积极的财政政策和适度宽松的货币 政策,发挥存量政策和增量政策集成效应,加大逆周期和跨周期调节力度,切实提升宏观经济治理效 能。要坚持内需主导,建设强大国内市场;坚持创新驱动,加紧培育壮大新动能;坚持改革攻坚,增强 高质量发展动力活力;坚持对外开放,推动多领域合作共赢;坚持协调发展,促进城乡融合和区域联 动;坚持"双碳"引领,推动全面绿色转型;坚持民生为大,努力为人民群众多办实事;坚持守牢底线 ...
沈丹阳发表署名文章
财联社· 2025-12-08 23:36
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of promoting trade innovation development as a key strategy to overcome challenges and seize opportunities during the 14th Five-Year Plan period, aligning with the spirit of the 20th Central Committee of the Communist Party of China [1][3][10]. Group 1: Significance of Promoting Trade Innovation Development - Trade innovation development is essential for achieving high-quality economic growth, as it is a crucial component of an open economy and contributes significantly to employment and economic expansion [4]. - It supports the construction of a new development pattern by facilitating the dual circulation of domestic and international markets, leveraging China's vast market advantages [5]. - It is necessary to adapt to the evolving international economic landscape, characterized by rising protectionism and unilateralism, by actively promoting trade innovation [6]. Group 2: Basic Requirements for Promoting Trade Innovation Development - A balanced approach between goods trade and service trade is crucial, as service trade is becoming an increasingly important driver of global economic growth [7]. - Coordinating the expansion of exports and imports is vital for achieving a healthy trade balance and supporting high-quality development [8]. - The integration of traditional and emerging trade dynamics is necessary to ensure a smooth transition and maintain competitiveness in the global market [9]. Group 3: Main Tasks for Promoting Trade Innovation Development - Optimizing and upgrading goods trade by enhancing product structure and market layout, while also promoting green trade practices [11]. - Developing service trade through high-level openness and reform, encouraging the export of traditional services and enhancing the international competitiveness of service sectors [13]. - Innovating in digital trade by expanding market access and establishing mechanisms for efficient and secure cross-border data flow [15]. - Strengthening the trade risk prevention system to safeguard economic security and maintain development rights [17].
积极识变应变求变(思想纵横)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-08 22:10
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of recognizing, responding to, and seeking change in the context of China's modernization and development strategy, as highlighted by Xi Jinping's methodology of "identifying changes, responding to changes, and seeking changes" [1][2][3][4]. Group 1: Recognizing Change - Recognizing change is the prerequisite for responding to it, which involves not just perceiving the situation but also demonstrating strategic judgment [2]. - Xi Jinping's proposal to construct a new development pattern is based on accurately recognizing changes in the environment, marking a significant strategic deployment [2]. - The ability to grasp the overall situation and detect subtle trends is crucial for maintaining initiative in a complex and changing world [2]. Group 2: Responding to Change - The key to responding to change lies in proactive measures rather than reactive fixes, focusing on future-oriented actions [3]. - The development of the Harmony operating system exemplifies a strategic response that transforms challenges into opportunities by addressing foundational needs [3]. - Effective responses require a deep understanding of the situation and the ability to make decisive, forward-looking adjustments [3]. Group 3: Seeking Change - Seeking change represents an elevation of recognizing and responding to change, reflecting the courage to lead and innovate [4]. - Innovation is identified as the primary driving force for development and a critical means to solve problems, as demonstrated by various autonomous innovations in recent years [4]. - The emphasis on reform and innovation in the 20th National Congress highlights the need to break free from conventional thinking and continuously explore new pathways [4].
推动贸易创新发展(学习贯彻党的二十届四中全会精神)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-08 22:10
党的二十届四中全会通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》,强 调"推动贸易创新发展"。这是以习近平同志为核心的党中央统筹国内国际两个大局作出的重大战略部 署,为今后一个时期进一步扩大高水平对外开放、加快建设贸易强国指明了前进方向,提供了根本遵 循。我们要认真学习领会,全面贯彻落实。 一、充分认识推动贸易创新发展的重大意义 "十四五"时期,我国外贸稳中有进,进出口结构持续优化,贸易大国地位进一步巩固。"十五五"时期是 我国基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期,也是我国实现从贸易大国向贸易强国加 快转变的关键时期。推动贸易创新发展,对于建设更高水平开放型经济新体制,以高水平开放促进高质 量发展,具有重大而深远的意义。 (一)贸易创新发展是全面推动高质量发展的内在要求。习近平总书记指出,高质量发展是全面建设社 会主义现代化国家的首要任务。对外贸易是我国开放型经济的重要组成部分,是拉动经济增长的"三驾 马车"之一。对外贸易与生产生活息息相关,2024年我国有进出口实绩的外贸企业近70万家,直接和间 接带动一大批就业。推动贸易创新发展,有利于为我国经济高质量发展拓展新空间、培育 ...