Workflow
离境退税
icon
Search documents
提高离境退税服务质量和水平为提振消费注入新动力
Core Insights - The recent announcement of the "Notice on Further Optimizing the Departure Tax Refund Policy to Expand Inbound Consumption" aims to enhance the quality and level of departure tax refund services for international travelers [1][2] Group 1: Policy Highlights - The policy focuses on three main aspects: expanding the number of tax refund stores, increasing the variety of tax refund products, and improving the overall service experience for travelers [1] - The threshold for departure tax refunds has been lowered from 500 yuan to 200 yuan, allowing travelers to access refunds on a wider range of purchases [1] - The government plans to optimize the layout of tax refund stores and ease the registration conditions for these stores, providing more shopping options for international visitors [1] Group 2: Implementation and Impact - Since the full implementation of the departure tax refund policy in 2015, the government has been working to enhance the convenience of this service through various measures, including improving the smart tax refund process and optimizing the shopping payment environment [2] - The Ministry of Culture and Tourism emphasizes that the departure tax refund policy will not only attract more inbound tourists but also promote the export of high-quality domestic products, particularly those with cultural significance [2][3] - The Ministry of Commerce will collaborate with relevant departments to ensure effective implementation of the new policy, aiming to create a mutually beneficial environment for inbound tourism and departure tax refund shopping [2][3]
五一假期深圳多口岸将迎出入境客流高峰,预计消费齐涨
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-04-27 14:36
南都讯记者从多方了解到,随着五一假期临近,同时在离境退税"即买即退"推广,240小时过境免签、 深港两地推出系列文旅和打折促销活动等多种因素影响下,旅客出游需求将强劲释放,深圳机场 (000089)、皇岗、福田口岸等将迎出入境客流高峰。 便利政策吸引外籍旅客深圳入境 数据显示,随着跨境移动支付不断迭代,离境退税"即买即退"全国推广,以及在240小时过境免签等诸 多便利入境政策的强大吸引力下,深圳机场口岸入境外国人数量持续攀升,超24.1万人次,同比增长 54.4%。其中,免签入境人员占比56.5%,同比增长159.7%。4月14日单日入境外国人超5300人次,创下 口岸通关以来历史最高纪录。整体来看,入境外国人中,来自马来西亚、韩国、日本、越南、新加坡的 旅客数量位列前五。 随着国际航线不断新增恢复加密,今年以来,深圳机场口岸出入境航班近2万架次,同比增长29.9%。 截至4月26日,深圳机场口岸出入境人员超205.9万人次,同比增长32.5%,较去年提前36天达到两百万 量级。 深圳边检总站预测,随着"五一"假期临近,深圳机场口岸还将迎来多轮客流高峰。"我们预计'五一'假期 出入境人员约10.5万人次,航班 ...
晚报 | 4月28日主题前瞻
Xuan Gu Bao· 2025-04-27 14:33
Group 1: Duty-Free Policy - The Ministry of Commerce and five other departments have announced a notification to optimize the departure tax refund policy, lowering the refund threshold and enhancing the supply of refundable goods [1] - The long-term sales volume of departure tax refunds in China is expected to reach 109 billion yuan, driven by policy relaxation, technological penetration, and consumption upgrades [1] - By 2030, the market size for departure tax refunds may exceed 1 trillion yuan, forming a multi-tiered structure led by Hainan Free Trade Port and supported by first-tier cities [1] Group 2: Nuclear Power Development - The State Council has approved five nuclear power projects, including ten new units, marking the first approval of domestic nuclear power projects since 2025 [2] - The total investment for the newly approved nuclear units is estimated to exceed 200 billion yuan, with each unit requiring approximately 20 billion yuan [2] - China's nuclear power development strategy has shifted to "actively and safely develop," with a significant increase in the number of approved units expected in 2024 [2] Group 3: Intelligent Agents - The International Telecommunication Union has released a new international standard for intelligent agents based on large-scale pre-trained models, led by the China Academy of Information and Communications Technology [3] - The market for AI agents is projected to grow from 5.1 billion USD in 2024 to 47.1 billion USD by 2030, with a compound annual growth rate of 44.8% [3] - AI agents are becoming a key driver of transformation across various industries, enhancing efficiency and expanding human capabilities [3] Group 4: Virtual Power Plants - The Ministry of Transport and nine other departments have issued guidelines to promote the integration of transportation and energy, encouraging the development of virtual power plants [4] - Virtual power plants can effectively aggregate distributed energy resources and enhance power supply capabilities while promoting renewable energy consumption [4] - The rise of distributed energy resources necessitates the development of virtual power plants to facilitate grid regulation and market transactions [4] Group 5: AI in Government Affairs - The Central Political Bureau has emphasized the need for breakthroughs in AI development and regulation, focusing on foundational research and core technologies [5] - Shenzhen has successfully deployed an AI government assistant, improving overall work efficiency by over 20% across 240 real-world scenarios [5] - The AI-enabled government information system market is expected to grow rapidly, with significant potential for efficiency improvements and cost reductions [5]
离境退税起退点降至200元 新政实施对境外游客吸引力几何?
Sou Hu Cai Jing· 2025-04-27 14:11
离境退税是指境外旅客离境时,对其在退税商店购买的商品退还增值税的政策,离境退税是国际通行的做法,已有50多个国家和地区实行。 离境退税起退点从500元降至200元,而现金退税额也从1万元人民币上调至2万元人民币。离境退税新政,对于境外游客来说,会产生多大吸引力呢? 我国自2015年起全面推行离境退税政策,在该政策施行10周年之际,近日,《关于进一步优化离境退税政策扩大入境消费的通知》(后简称《通 知》)公开发布。4月27日,国务院新闻办公室举行新闻发布会,专门介绍优化离境退税政策扩大入境消费有关情况。 政策: 离境退税起退点从500元下调至200元 现金退税限额由1万元上调至2万元 ▲2025年4月18日,南京新百商场多处设置的离境退税"即买即退"服务广告和标识十分醒目 图据视觉中国 红星新闻记者注意到,此次《通知》由商务部、财政部、文化和旅游部、海关总署、税务总局、中国民航局6部门发布。27日的国新办发布会上,商务部副 部长盛秋平介绍了《通知》中的三大亮点。 一是扩商店,让境外旅客有更多好店逛。《通知》提出,优化退税商店布局,鼓励各地在大型商圈、步行街、旅游景区、度假区、文博场所、机场、客运港 口、酒店等境 ...
入境消费增长潜力巨大,6部门发文优化离境退税政策
Di Yi Cai Jing· 2025-04-27 13:54
Core Viewpoint - The optimization of the departure tax refund policy is aimed at enhancing inbound consumption and promoting domestic products and culture abroad [2][4]. Group 1: Policy Announcement - The Ministry of Commerce and five other departments released a notification to improve the departure tax refund policy, addressing issues such as the limited number of refund stores and the need for more diverse product offerings [2][5]. - The notification includes eight policy measures to make tax refunds more convenient and satisfying for foreign travelers [2]. Group 2: Inbound Consumption Potential - Inbound traveler spending is projected to reach $94.2 billion in 2024, representing a 77.8% increase [3]. - Currently, inbound consumption accounts for approximately 0.5% of China's GDP, while it ranges from 1% to 3% in major countries, indicating significant growth potential [3]. Group 3: Policy Highlights - The notification emphasizes three main highlights: expanding the number of refund stores, increasing the variety of products available for tax refund, and improving service efficiency [5][6]. - The threshold for tax refunds has been lowered from 500 yuan to 200 yuan, allowing more local specialty and souvenir shops to participate [5][6]. Group 4: Service Improvements - The policy aims to enhance the convenience of the tax refund process by streamlining procedures and promoting the "buy and refund" service nationwide [6][7]. - The tax authority plans to continue optimizing tax services and encourage more stores to offer the "buy and refund" service, improving the overall consumer experience for foreign travelers [7].
离境退税政策优化:起退点下调、现金退税限额提升,激发入境消费
Bei Ke Cai Jing· 2025-04-27 13:48
Core Viewpoint - The recent optimization of the departure tax refund policy aims to stimulate inbound consumption by lowering the threshold for tax refunds and enhancing the shopping experience for foreign travelers [1][10]. Policy Changes - The threshold for departure tax refunds has been reduced from 500 yuan to 200 yuan, allowing more travelers to benefit from the policy [2][6]. - The cash refund limit has been increased from 10,000 yuan to 20,000 yuan, while other refund methods have no limit, making it easier for travelers to claim refunds [8][9]. Market Impact - The policy is expected to enhance the shopping experience for foreign travelers by providing a wider range of shopping options and improving the quality of tax refund services [3][10]. - The reduction in the refund threshold is anticipated to attract more specialty shops and souvenir stores into the tax refund program, thereby promoting domestic product sales [7][10]. Economic Significance - In 2024, inbound traveler spending is projected to account for approximately 0.5% of China's GDP, indicating significant growth potential compared to 1% to 3% in major countries [11]. - The departure tax refund policy is seen as a crucial strategy to lower shopping costs for foreign travelers, thereby attracting more visitors and boosting overall consumption [11].
六部门详解优化离境退税政策
Zheng Quan Ri Bao Wang· 2025-04-27 13:19
4月27日,国务院新闻办公室举行新闻发布会介绍优化离境退税政策扩大入境消费有关情况。 商务部副部长盛秋平介绍,离境退税,是指境外旅客离境时,对其在退税商店购买的商品退还增值税的 政策。离境退税是国际通行的做法,目前已有包括欧盟、日本、新加坡、澳大利亚等在内的50多个国家 和地区实行。我国自2015年起全面推行离境退税政策,值此政策全面实施10周年之际,经国务院批准, 商务部会同财政部、文化和旅游部、海关总署、税务总局、中国民航局出台《关于进一步优化离境退税 政策扩大入境消费的通知》(以下简称《通知》)。 商务部:切实解决地方、企业和入境旅客反映的堵点卡点问题 盛秋平表示,《通知》主要针对退税商店偏少,退税购物选择不多、国货偏少,退税便利度有待进一步 提升等问题,从推动退税商店增量扩容、丰富退税商品供给、提升离境退税服务水平等三方面,提出了 8条政策举措。 盛秋平介绍,《通知》的一个重要考虑是坚持目标导向和问题导向,主动对标国际通行规则,切实解决 地方、企业和入境旅客反映的堵点卡点问题,突出针对性和可操作性。政策上主要有三大亮点:一是扩 商店,让境外旅客有更多好店逛;二是增商品,让境外旅客有更多好物买;三是优服 ...
降门槛、增供给、优体验……离境退税政策再升级!境外旅客“即买即退”将更便捷
Sou Hu Cai Jing· 2025-04-27 13:13
为更好营造境外旅客来华旅游和消费环境,此次六部门联合制发《通知》,将离境退税起退点从500元 下调到200元,并在转账退税已明确不设上限的基础上,将现金退税限额从1万元上调到2万元,且同步 推动退税商店增量扩容、丰富退税商品供给、提高退税便捷度。 央广网北京4月27日消息(记者唐婧)据中央广播电视总台经济之声《环球新财讯》报道,离境退税政 策再次升级!商务部、财政部、文化和旅游部、海关总署、税务总局和中国民航局6部门,今天(27 日)发布《进一步优化离境退税政策 扩大入境消费的通知》(以下简称《通知》),结合《通知》, 税务总局配套修订了《境外旅客购物离境退税管理办法》,进一步优化税收服务,简化退税操作,帮助 境外旅客更便捷享受离境退税政策。这些举措将为境外旅客购物离境退税带来哪些便利? 近年来,随着免签便利政策的连续出台,来华境外旅客数量显著增加,在华消费热情持续升温。国家税 务总局前不久发布《关于推广境外旅客购物离境退税"即买即退"服务措施的公告》,将离境退税"即买 即退"从多地试点推广到全国,进一步激发了境外旅客入境消费活力。 国家税务总局据此配套修订《境外旅客购物离境退税管理办法》,进一步优化税收服务 ...
多部门详解进一步优化离境退税政策扩大入境消费
Xin Hua She· 2025-04-27 13:13
新华社北京4月27日电 题:多部门详解进一步优化离境退税政策扩大入境消费 新华社记者谢希瑶、王雨萧、申铖 根据通知,将目前境外旅客同日同店购买退税物品金额达到500元才予以退税的规定,大幅下调至 200元即可退税。增加老字号产品、中国消费名品、智能产品、非遗产品等优质产品供应。 商务部等6部门关于进一步优化离境退税政策扩大入境消费的通知27日对外发布。国务院新闻办公 室当天举行新闻发布会介绍有关情况,回应外界关切。 离境退税,是指境外旅客离境时,对其在退税商店购买的商品退还增值税的政策,是国际通行做 法。商务部副部长盛秋平表示,商务部会同财政部等有关部门出台通知,有利于提高境外旅客在华购物 便利性,是推动扩大入境消费、大力提振消费的重要抓手,是推进高水平对外开放、畅通国内国际双循 环的重要途径。 财政部税政司司长贾荣鄂介绍,2015年以来我国全面实施境外旅客离境退税政策,与国际上实行离 境退税政策的国家和地区相比,一是退税力度大,我国对于绝大部分商品按照含税价的11%退税,相当 于将增值税全部予以退还;二是退税商品范围广,除极个别禁止、限制出境的物品外,其他商品均适用 离境退税政策,为境外旅客提供更广阔的商品 ...
即买即退、现金退税额上调至2万元……离境退税优化后,国货也迎新机会
Sou Hu Cai Jing· 2025-04-27 13:02
Core Viewpoint - The Chinese government has introduced new measures to optimize the departure tax refund policy, aiming to enhance inbound consumption and attract more foreign tourists, with significant potential for growth in this sector [1][2]. Group 1: Policy Optimization - The new policy addresses issues such as the limited number of tax refund stores, lack of product variety, and the need for improved convenience in the tax refund process [2][3]. - Eight policy measures have been proposed to expand the number of tax refund stores, increase the variety of products available for tax refund, and enhance the service quality of the tax refund process [2][3]. Group 2: Key Highlights - The policy includes three main highlights: expanding the number of stores, increasing product offerings, and improving service convenience for foreign travelers [3][4]. - The minimum purchase amount for tax refunds has been reduced from 500 RMB to 200 RMB, making it easier for more stores, including those selling local specialties and souvenirs, to participate in the tax refund program [3][4]. Group 3: Service Improvements - The cash refund limit has been raised from 10,000 RMB to 20,000 RMB, allowing travelers to receive larger refunds [4][5]. - The "immediate refund" service has been expanded nationwide, enabling travelers to receive their tax refunds at the point of purchase rather than at the departure point, enhancing the shopping experience [5][6]. Group 4: Impact on Domestic Products - The policy aims to increase the representation of domestic products in tax refund stores, encouraging more local brands to participate and enhancing the shopping options for foreign travelers [6]. - The government plans to promote high-quality domestic products, including cultural and creative items, traditional handicrafts, and popular local goods, to attract foreign tourists [6].