农业农村现代化
Search documents
【连续报道·报效祖国 建功西部】青春为祖国而燃烧,才最闪亮——本报报道《只有荒凉的沙漠,没有荒凉的人生》引起强烈反响
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-31 12:42
GUANGMING RIBAC 2025年12月31日 农历了,日年十 光明网网址:http://www.gmw.cn 国内统一连续出版物号 CN 11-0026 代号 1-16 新年戏曲晚会在京举行 习近平李强赵乐际王沪宁蔡奇丁薛祥李希韩正出席观看 新华社北京12月30日电 2026年 新年戏曲晚会30日晚在国家大剧院举 行。党和围家领导人习近平、李强、赵乐 际、干沪宁、蔡奇、丁薛祥、李希、韩正等 同首都各界群众一起观看演出,喜迎舞 年的到夹 夜色中的国家大剧院流光溢彩,剧 场内暖直融融。19时 45分许,习近平等 党和国家领导人来到晚会现场,全场响 起热刷营官 党和国家有关领导同志,有关部门 负责同志观看演出。 国家主席习近平将发表二〇二六年新年贺 中央广播电视总合所属中央电视台综合频道、新闻频道、中文国际频道、K 知道,中国国际电视合各外语频道,中央人民 播电台,中国国际广播电合,以及人民网、新华网、央视新闻客户端等中央主要新闻媒体所属网站、新媒体平台将准时播出 托 威恩奋进 ·说说我的2025 气更足了 本报记者 刚参加完一场关于工业AI产品开发 步实现研发设计软件国产化,这需要企业 的沙龙,李一帆意 ...
看!大国“三农”年度成绩单
Xin Hua She· 2025-12-31 06:03
0:00 / 1:16 "十四五"收官在即,"十五五"新程将启,希望的田野上,处处是耕耘和奋斗的身影。 近日,中央农村工作会议在北京召开,分析当前"三农"工作面临的形势和挑战,部署2026年"三农"工作。 会议强调,农业农村现代化关系中国式现代化全局和成色,必须加快建设农业强国。 国家粮食和物资储备局12月27日发布数据,截至目前全国各类粮食经营主体累计收购秋粮已超2亿吨,比去年同期增加3200万吨,为近年同期 最高水平。新华社发 钟睿 编制 2025年,全国粮食生产克服春季干旱、高温伏旱、秋季连阴雨等灾害影响,产量稳定在1.4万亿斤以上;智慧农业发展按下"快进键",农作物 耕种收综合机械化率达到76.7%……放眼大江南北,沃野之上、山乡之间,一个个故事、一个个数据绘就乡村振兴新"丰"景。 乡村振兴,关键在产业振兴。东部大棚的智慧果蔬,西北荒漠的水产养殖,南方咖啡的品牌升级,北国草原的优质肉牛……一个个乡村产 业"链"接成势,为现代农业发展注入新活力。 12月12日,国家统计局发布全年粮食生产的"成绩单"——2025年,全国粮食产量达到14297.5亿斤,比2024年增加167.5亿斤,增长1.2%。新华 社 ...
从中央农村工作会议看2026年“三农”工作战略部署
Xin Hua She· 2025-12-31 04:10
Core Viewpoint - The Central Rural Work Conference emphasized the importance of agricultural and rural modernization as a key component of China's overall modernization strategy, with a focus on ensuring food security and promoting rural revitalization [2][3][5]. Group 1: Agricultural and Rural Modernization - The conference highlighted the need to anchor agricultural and rural modernization as a priority for the comprehensive construction of a socialist modern country, reflecting the Party's deep understanding of the current agricultural development situation [2][4]. - A series of strategic deployments were discussed to accelerate agricultural modernization, including the development of new agricultural productivity, improvement of rural living environments, and deepening rural reforms [3][4]. Group 2: Food Security - The conference underscored the necessity of solidifying food security, with measures such as stabilizing grain and oil production and implementing a new round of grain production capacity enhancement actions [5][6]. - Protecting arable land was identified as crucial for food security, with commitments to maintain stable planting areas and optimize crop structures [6][7]. Group 3: Poverty Alleviation and Rural Revitalization - The transition to a normalized support phase for poverty alleviation was emphasized, with a focus on integrating this into the rural revitalization strategy to prevent a return to poverty [8][10]. - The conference proposed various measures to support underdeveloped areas, ensuring long-term assistance and monitoring mechanisms to sustain poverty alleviation achievements [8][10][11]. Group 4: Rural Infrastructure and Living Conditions - The need to improve rural living conditions and infrastructure was highlighted, with a focus on creating quality living spaces in rural areas and enhancing the overall rural environment [12][13]. - The conference called for a balanced approach to rural development, emphasizing the importance of both hard infrastructure and soft environmental factors, including cultural and social aspects [12][13]. Group 5: Rural Reform and Investment - Further deepening rural reforms was identified as essential for energizing rural development, particularly in managing land relations as the second round of land contracts approaches expiration [14][16]. - The conference proposed innovative financing mechanisms for rural revitalization to attract financial and social capital, aiming to enhance investment in rural areas [16].
为农业农村现代化贡献更大力量
Shan Xi Ri Bao· 2025-12-31 00:49
Core Insights - The Central Rural Work Conference held on December 29-30 in Beijing emphasized the importance of "Three Rural Issues" (agriculture, rural areas, and farmers) and provided guidance for modernizing agriculture and rural revitalization [1] Group 1: Agricultural Modernization - The focus is on promoting comprehensive rural revitalization as a key strategy for modernizing agriculture and rural areas, aiming for urban-rural integration [1] - The implementation of four types of agriculture—scientific, green, quality, and brand agriculture—is prioritized to enhance productivity and income [2] Group 2: Food Security - Food security remains a top priority for the country, with efforts to ensure that over 1.4 billion people have adequate food supply [2] - The introduction of high-efficiency agricultural technologies aims to stabilize grain production despite extreme weather conditions [3] Group 3: Poverty Alleviation and Rural Development - Continuous efforts are required to prevent large-scale poverty and to integrate regular assistance into rural revitalization strategies [3] - Successful case studies, such as Jinmi Village, demonstrate the potential for agricultural diversification and income generation through industries like edible fungi [4] Group 4: Sustainable Rural Living - The construction of livable and workable beautiful villages is essential for agricultural strength and achieving modernization [4] - Initiatives in villages like Kuquan focus on ecological improvement and community engagement to enhance living conditions and promote local tourism [4]
微视频|沃野升腾新希望
Xin Hua She· 2025-12-31 00:35
Core Viewpoint - The Central Rural Work Conference held on December 29-30 in Beijing analyzed the current situation and challenges facing the "three rural issues" and outlined the work plan for 2026, emphasizing the importance of agricultural modernization for China's overall modernization [2] Group 1 - The conference highlighted the necessity to accelerate the construction of a strong agricultural nation, indicating its critical role in the broader context of Chinese modernization [2]
第一观察丨总书记定调“十五五”开局之年“三农”工作
Xin Hua She· 2025-12-31 00:24
总书记定调 "十五五"开局之年 "三农"工作 641年 新华社国内部制作 新华社第一工作室出品 "锚定农业农村现代化,扎实推进乡村全面振兴,推动城乡融合发展。" 2025年12月29日至30日,中央农村工作会议在北京召开。习近平总书记作出重要指示,指出2026年 是"十五五"开局之年,做好"三农"工作至关重要。 习近平总书记曾指出,全面建设社会主义现代化国家,"最艰巨最繁重的任务依然在农村,最广泛最深 厚的基础依然在农村"。 农业农村现代化关系中国式现代化全局和成色,是推进中国式现代化的"底座"。 面对大国竞争加剧和不确定难预料因素增多的复杂严峻形势,只有粮食安全有保障,应对各种风险挑战 才有充足底气;只有加快农业农村现代化,畅通工农城乡循环、挖掘经济潜能才有更广阔空间;只有让 亿万农民更好共享发展成果,推进共同富裕才有更足成色。 "十五五"时期是基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期。"三农"既是"夯实基础"亟须 补上的短板弱项,也是"全面发力"需要攻坚的重点难点。 如何做好明年"三农"工作?习近平总书记的重要指示为我们提供了根本遵循。 "努力把农业建成现代化大产业"—— 今年以来,习近平总书记 ...
产能提升 常态帮扶 空间提质——专家解读2026年“三农”工作三大亮点
Shang Hai Zheng Quan Bao· 2025-12-31 00:03
Core Viewpoint - The Central Rural Work Conference held on December 29-30 in Beijing discussed the draft opinions on agricultural and rural modernization, emphasizing the importance of agriculture in China's overall modernization strategy and outlining key initiatives for the "14th Five-Year Plan" period [1] Group 1: Enhancing Agricultural Production Capacity and Quality - The main focus is on enhancing agricultural production capacity and quality efficiency, with an emphasis on stabilizing grain and oil production and implementing a new round of actions to increase grain production capacity by 100 billion jin [2] - The new terminology of "stabilizing grain and oil production" reflects the current needs of agricultural supply, particularly due to high dependence on imports for oilseed crops [2] - Increasing yield per unit area is identified as a critical pathway to overcome production bottlenecks, particularly for major crops like rice, wheat, corn, and soybeans [2] Group 2: Strengthening Agricultural Technology and Innovation - The conference proposed strengthening key agricultural technologies and efficiently transforming scientific achievements, focusing on developing new agricultural productivity tailored to local conditions [3] - Developing new agricultural productivity is seen as essential for addressing low efficiency, resource waste, and environmental pressures in traditional agriculture [3] Group 3: Establishing Poverty Prevention Mechanisms - A key measure is to establish a regular mechanism to prevent poverty, with a focus on supporting underdeveloped areas and consolidating poverty alleviation achievements [4] - The transition to a normalized support phase for poverty alleviation is expected to begin in 2026, with continued policy support and measures [4] Group 4: Promoting County-Level Industries - The conference highlighted the importance of cultivating and expanding county-level industries to enhance farmers' participation in industrial development and improve income [5] - Developing industries with comparative advantages at the county level is crucial for preventing large-scale poverty and promoting rural employment opportunities [5] Group 5: Building Livable and Workable Villages - The need to promote the construction of livable and workable villages is emphasized, with a focus on optimizing rural spatial layout and improving living conditions [6] - The concept of creating quality living spaces in rural areas is seen as a core aspect of urban-rural integration, aiming to enhance rural living standards while preserving local characteristics [6] Group 6: Innovating Financing Mechanisms for Rural Development - The conference called for innovative financing mechanisms to invigorate rural development, including the promotion of agricultural facility and livestock collateral financing [7] - Ongoing exploration of financing solutions, such as agricultural machinery collateral and increased bank support for agricultural credit, is expected to provide financial support for agricultural production and rural construction [7]
新华社评论员:扎实推进乡村全面振兴
Xin Hua She· 2025-12-30 23:44
扎实推进乡村全面振兴 习近平总书记指出:"农业农村工作,说一千、道一万,增加农民收入是关键。"做好"三农"工 作,必须提高强农惠农富农政策效能,促进粮食等重要农产品价格保持在合理水平,千方百计促 进农民稳定增收。要健全种粮农民收益保障机制,促进农民工稳岗就业,培育壮大县域富民产 业。要持续巩固拓展脱贫攻坚成果,把常态化帮扶纳入乡村振兴战略统筹实施,强化开发式帮 扶,增强内生动力,守牢不发生规模性返贫致贫底线。 建设美丽家园、过上美好生活,是亿万农民的期盼和向往。要学习运用"千万工程"经验,因地制 宜推进宜居宜业和美乡村建设,统筹优化乡村国土空间布局,加快补齐农村现代生活条件短板, 创造乡村优质生活空间。要提升乡村治理和文明乡风建设水平,做好农村基层组织换届选举,提 高党建引领乡村治理效能,深入实施文明乡风建设工程,持续推进农村移风易俗。要坚持和发展 新时代"枫桥经验",及时化解各类矛盾纠纷,让农村既充满活力又稳定有序。 强国必先强农,农强方能国强。农业农村现代化是新时代"三农"工作的总目标,是一项重大而紧 迫的战略任务。让我们更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,深入贯彻落实习近 平总书记关于"三农 ...
奋发进取 扎实推进乡村全面振兴
Jing Ji Ri Bao· 2025-12-30 22:39
中国式现代化离不开农业农村现代化。习近平总书记作出重要指示,科学把握"三农"在党和国家事业发 展全局中的战略地位,对做好明年"三农"工作提出明确要求、作出重要部署,为我们在新征程上锚定农 业农村现代化、扎实推进乡村全面振兴提供了科学指引。 "十五五"时期是巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有效衔接过渡期后的第一个五年,明年是开展常态化 帮扶的第一年。打赢脱贫攻坚战,创造了人类减贫史上的奇迹,在推进全体人民共同富裕道路上迈出了 坚实步伐,具有深远的历史意义和世界意义。各级党委和政府要把持续巩固拓展脱贫攻坚成果作为重大 政治任务,把常态化帮扶纳入乡村振兴战略统筹实施,健全常态化帮扶政策体系,保持财政投入、金融 支持、资源要素配备等方面政策总体稳定,把开发式帮扶作为重中之重,提高监测帮扶精准性实效性, 确保不发生规模性返贫致贫。 习近平总书记指出"以城乡融合发展带动乡村全面振兴""强化乡村全面振兴与新型城镇化有机结合",彰 显了坚持系统观念、统筹兼顾的方法论。推进乡村全面振兴是新时代新征程"三农"工作的总抓手,必须 激发农村资源要素活力。要立足促进城乡融合和区域联动的大局,统筹推进以县城为重要载体的城镇化 建设和乡村全 ...
推动乡村全面振兴取得新进展
Jing Ji Ri Bao· 2025-12-30 22:39
Group 1 - The recent Central Rural Work Conference emphasized the importance of "Three Rural Issues" and provided guidance for next year's work, highlighting significant achievements in agricultural production and rural development [1] - Agricultural production has increased, with grain output reaching 1.4 trillion jin for two consecutive years, and a variety of food supplies have become more abundant, contributing to improved living standards for rural residents [1] - Despite these achievements, challenges remain, including external uncertainties and internal weaknesses in agricultural foundations, necessitating a focus on stabilizing the agricultural sector [1] Group 2 - The year 2026 marks the beginning of the 14th Five-Year Plan, making the advancement of "Three Rural Issues" crucial for China's modernization, with a focus on rural revitalization and urban-rural integration [2] - Enhancing agricultural production capacity and quality is a major task, as China's agricultural development faces challenges such as limited resources and historical deficits, requiring a shift towards high-quality agricultural development [2] - A mechanism to prevent poverty and ensure stability post-poverty alleviation has been established, with a focus on maintaining support policies and enhancing internal development dynamics through targeted assistance [3] Group 3 - The construction of livable and workable rural areas is prioritized, aiming to improve infrastructure, public services, and living conditions while promoting the integration of agriculture with other industries [3] - The modernization of agriculture and rural areas is essential for the overall progress of China's modernization, with efforts directed towards making agriculture a modern industry and improving the quality of life for farmers [3]