Workflow
人类命运共同体
icon
Search documents
习近平向“和平薪火 时代新章——纪念中国人民抗日战争和苏联伟大卫国战争胜利80周年中俄人文交流活动”致贺信
证监会发布· 2025-05-08 02:42
习近平强调,加强人文交流,对增进相互理解、弘扬睦邻友好、夯实双边关系发展的社 会民意基础,具有重要而深远的意义。希望两国媒体共担使命、携手并进,多开展连民心、 接地气、有温度的人文交流,为促进两国人民相知相亲注入新动力,为发展中俄新时代全面 战略协作伙伴关系增添新光彩,为推动构建人类命运共同体作出新贡献。 "和平薪火 时代新章——纪念中国人民抗日战争和苏联伟大卫国战争胜利80周年中俄人 文交流活动",由中国中央广播电视总台和俄罗斯全俄国家电视广播公司当日在莫斯科联合 主办。同日,俄罗斯总统普京也向活动致贺信。 来源:新华社 当地时间5月7日,国家主席习近平向"和平薪火 时代新章——纪念中国人民抗日战争和 苏联伟大卫国战争胜利80周年中俄人文交流活动"致贺信。 习近平指出,8 0年前,中国人民和俄罗斯人民为世界反法西斯战争胜利共同作出了不可 磨灭的历史贡献,用鲜血凝成牢不可破的伟大友谊,为两国关系高水平发展奠定了坚实基 础。80年后的今天,在双方共同努力下,中俄关系不断焕发新活力,树立了新型大国关系 典范。 ...
中俄务实合作显示强大韧性和互补性
Jing Ji Ri Bao· 2025-05-07 22:45
Group 1: Core Insights - The visit of President Xi Jinping to Russia signifies the deepening of pragmatic cooperation between China and Russia, showcasing resilience and complementarity despite external challenges [1][2] - The bilateral trade volume between China and Russia reached $244.8 billion in 2024, marking a 1.9% year-on-year increase, with China maintaining its position as Russia's largest trading partner for 15 consecutive years [2][4] - The strategic cooperation between the two nations is characterized by enhanced political trust, deepening strategic collaboration, and expanding cultural exchanges, reflecting their commitment to a multipolar world and a shared future [2][3] Group 2: Economic Cooperation - The pragmatic cooperation between China and Russia is showing strong momentum in emerging sectors such as technology innovation, automotive production, cross-border e-commerce, and medical equipment, indicating significant growth potential [4][5] - Traditional cooperation areas, including machinery manufacturing, heavy industry, aerospace, energy, and logistics, are expected to continue driving the strategic partnership forward [4][5] - New cooperation potentials are identified in complementary industrial sectors, with Russia excelling in raw materials and heavy machinery, while China leads in computer and precision equipment manufacturing [5][6] Group 3: Trade Dynamics - In the first three months of the year, the trade volume between China and Russia was $53.213 billion, reflecting a 6.6% year-on-year decline, although a significant increase of 16% was observed in March [6][7] - The decline in trade volume is attributed to seasonal factors and does not indicate a long-term trend, as both countries are committed to maintaining stable and predictable economic cooperation [6][7] - Despite challenges posed by external trade conflicts, the cooperation between China and Russia is expected to persist, with both nations aiming to establish a multipolar world [7][8]
让中国古典文明不断滋养和启迪现代世界(专题深思)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-07 22:40
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of Chinese classical civilization in promoting global cultural dialogue and addressing common human challenges, as highlighted by President Xi Jinping [1] - Chinese classical studies are essential for understanding the continuity and stability of Chinese civilization, which has evolved through innovative approaches rather than mere revivalism [2] - The open and inclusive nature of Chinese civilization has allowed it to thrive through mutual learning and adaptation, as illustrated by historical teachings from Confucius and Du Fu [3] Group 2 - The value of Chinese classical civilization spans various fields such as history, philosophy, and political science, contributing timeless wisdom relevant to contemporary global issues [4] - Addressing global challenges like climate change and sustainable development requires collective wisdom from diverse civilizations, with Chinese classical principles advocating harmony between humanity and nature [5] - The ongoing modernization process in China is expected to revitalize classical civilization, providing continuous nourishment and enlightenment to the modern world [5]
携手为人类前途命运争取更加光明的未来
Ren Min Ri Bao· 2025-05-07 22:27
Group 1 - The core message of Xi Jinping's article emphasizes the importance of learning from history, particularly the lessons of World War II, to oppose all forms of hegemony and to work together for a better future for humanity [2][3] - Xi Jinping's visit to Russia is seen as a reaffirmation of the historical ties between China and Russia, highlighting their joint efforts in the anti-fascist war and the significance of their friendship [2][3] - The article calls for a commitment to multilateralism and the maintenance of international order based on the principles of the United Nations, advocating for a multipolar world and inclusive economic globalization [3][5] Group 2 - The article stresses the need for dialogue and cooperation among nations to address global challenges, promoting a governance model that emphasizes shared benefits rather than zero-sum outcomes [5][6] - Xi Jinping's proposals for global initiatives are recognized as guiding principles for achieving equitable economic development and collective security, which are increasingly gaining support from other countries [5][6] - The collaboration between China and Russia is portrayed as a model of mutual respect and trust, contributing significantly to global strategic stability and international justice [6]
不断续写俄中友谊新篇章
Ren Min Ri Bao· 2025-05-07 22:27
习近平主席此次访问俄罗斯对两国关系发展具有重要意义,将进一步加强双方各领域合作,加深彼此相 近相亲的深厚友谊,促进双边关系继续稳定健康深入发展。 双方延续互办国家主题年的友好传统。2023年,两国元首商定2024—2025年举办"俄中文化年"。数百项 形式多样、丰富多彩的人文交流活动,受到两国民众热烈欢迎。 中国式现代化是物质文明和精神文明相协调的现代化。如今,中国正在推动传统文化与现代科技更好地 融合。越来越多中国历史文化遗产,正通过创新性的数字化手段得以推广,成为包括俄罗斯在内的各国 人民感知中国历史文化和发展成就、加深彼此认知的重要窗口。 当前,个别国家为维护其虚幻的霸权地位,陷入保护主义和孤立主义的偏执,导致世界不确定性、不稳 定性因素显著增加。在此背景下,习近平主席提出的全球文明倡议为世界注入强大正能量。俄中文明历 史悠久、底蕴深厚,两国都致力于促进文明交流合作。双方将携手落实全球文明倡议,推动构建人类命 运共同体,为世界创造更加和谐美好的未来。 俄中友好协会长期工作在两国民间外交第一线,致力于推动两国关系发展和友好合作,巩固弘扬传统友 谊。当前,俄中关系保持高水平发展,两国民间友好事业前景十分广阔 ...
持续巩固和深化新时代俄中关系(国际论坛)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-07 22:27
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the strong and enduring friendship between Russia and China, highlighting the importance of Xi Jinping's visit in strengthening bilateral relations and cooperation [1] - The relationship is characterized by political mutual trust, strategic collaboration, and deepening practical cooperation, which benefits both nations and maintains their common interests [1][2] - The cooperation is based on non-alignment, non-confrontation, and not targeting third parties, establishing a new paradigm for major power relations [1] Group 2 - The efficient communication and cooperation mechanisms established between the two governments have significantly promoted mutual benefits across various fields [2] - Cultural exchanges have been a vital link in fostering understanding and friendship between the peoples of both nations, with numerous activities enhancing cultural appreciation [2] - China's modernization efforts are creating opportunities for higher-level mutual cooperation, particularly with countries like Russia, through alignment with China's development strategies [2] Group 3 - The current global situation faces challenges such as hegemonism and unilateralism, which threaten international order stability, prompting Russia and China to uphold the outcomes of World War II and advocate for multilateralism [3] - The leadership of both nations is expected to maintain high-level relations that will benefit not only their citizens but also the global community [3]
中国代表呼吁共同捍卫二战胜利成果
Xin Hua She· 2025-05-07 19:26
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of commemorating the 80th anniversary of World War II victory to promote a correct historical perspective and defend the achievements of the war [1][2] - The representative highlighted that over 35 million Chinese people sacrificed their lives in the fight against Japanese militarism, contributing significantly to the global anti-fascist victory [1] - The current global situation is marked by unilateralism and bullying, necessitating a collective effort to learn from history and pursue a brighter future [1] Group 2 - The international community is urged to uphold the principles established by the United Nations and the UN Charter, which form the foundation of modern international order [2] - There is a call to maintain the authority and status of the United Nations, which plays a crucial role in promoting peace and development [2] - The representative expressed China's willingness to collaborate with UN member states to practice true multilateralism and build a community with a shared future for humanity [2]
传承英雄血脉 捍卫公平正义——习近平主席署名文章引发俄罗斯各界热烈反响
Xin Hua She· 2025-05-07 18:53
传承英雄血脉 捍卫公平正义 ——习近平主席署名文章引发俄罗斯各界热烈反响 新华社记者江宥林 刘恺 胡晓光 5月7日,在赴莫斯科对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典之际, 国家主席习近平在《俄罗斯报》发表题为《以史为鉴 共创未来》的署名文章。 俄罗斯科学院中国与现代亚洲研究所领衔研究员叶卡捷琳娜·扎克利亚济明斯卡娅对习近平主席在 署名文章中提到的两国携手开辟的国际"生命线"颇有研究。她表示,在反法西斯战争的危急时 刻,中国向苏联提供的多种急需战略物资和苏联向中国提供的武器装备通过这一"生命线"安全运 达,为两国取得最终胜利提供重要保障,这很好地诠释了两国人民并肩作战、相互支援的深厚情 谊。 俄罗斯胜利博物馆学术秘书鲍里斯·切利佐夫说,作为二战东方主战场,中国进行了14年艰苦卓绝 的抗日战争,为最终击败日本军国主义、赢得世界反法西斯战争胜利作出不可磨灭的贡献。"中国 战场牵制并消灭了日本侵略者主力,使其丧失了向其他战线投送大量兵力的战略机动能力,成为 击败日本军国主义的主要因素。" 坚决维护战后秩序 俄罗斯科学院中国与现代亚洲研究所领衔研究员特列什·马马哈托夫注意到,习近平主席在署名文 ...
专访 | 中俄关系已成为当今动荡世界中的稳定基石——访中国驻俄罗斯大使张汉晖
Xin Hua She· 2025-05-07 16:23
中国驻俄罗斯大使张汉晖日前接受新华社记者书面专访时表示,在习近平主席和普京总统的战略引领 下,中俄关系展现出永久睦邻友好、全面战略协作、互利合作共赢的鲜明特质,不会因一时一事而改 变,更不会因国际形势变化而动摇,已成为当今动荡世界中的稳定基石。 应俄罗斯联邦总统普京邀请,国家主席习近平5月7日至10日对俄罗斯进行国事访问并出席在莫斯科举行 的纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典。 张汉晖介绍,访问期间,两国元首将就新时代中俄关系发展以及一系列重大国际和地区问题深入交换意 见,为两国进一步加强战略协作和各领域务实合作作出战略引领和规划部署。"相信在两国元首的顶层 设计下,中俄双方将进一步深化政治互信,加强战略协作,拓展务实合作,传承世代友好,推动新时代 中俄关系高水平运行、高质量发展,不断续写新篇章、创造新辉煌。"张汉晖说。 张汉晖表示,在中俄元首的亲自关心和推动下,两国各领域合作保持良好发展态势,拥有广阔发展前 景。中国连续15年保持俄罗斯第一大贸易伙伴国地位。俄罗斯是中国原油、天然气第一大进口来源国, 中国已成为俄罗斯第一大机电产品、汽车进口来源国。双方在能源、农业、航空航天、互联互通、基础 设施等领域合作 ...
习近平在俄罗斯媒体发表署名文章
news flash· 2025-05-07 04:55
习近平在俄罗斯媒体发表署名文章 5月7日,在赴莫斯科对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典之际,国家主 席习近平在《俄罗斯报》发表题为《以史为鉴 共创未来》的署名文章。文章全文如下: 以史为鉴 共创未来 中华人民共和国主席 习近平 今年是中国人民抗日战争、苏联伟大卫国战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,也是联合国成立80周 年。在这"梨花开遍了天涯"的季节,我即将对俄罗斯进行国事访问,并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利 80周年庆典,同英雄的俄罗斯人民一道重温历史、缅怀先烈。 历史告诉我们,光明必将驱散黑暗,正义终将战胜邪恶。纽伦堡国际军事法庭、远东国际军事法庭把战 犯永远钉在历史的耻辱柱上,这两场大审判的正义性质、历史价值、时代意义不可撼动!一切歪曲二战 历史真相、否定二战胜利成果、抹黑中苏历史功绩的图谋都不会得逞!对于任何企图开历史倒车的行 径,不仅中俄两国人民不会答应,世界各国人民也不会答应! ——我们要坚决维护战后国际秩序。二战结束前后,国际社会作出的最重要决定就是成立联合国。中国 和苏联率先在《联合国宪章》上签字,两国在联合国安理会的常任理事国地位是历史形成的,是用鲜血 和生命换 ...