Workflow
改革开放
icon
Search documents
深圳发布“十四五”亮眼成绩单
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2025-12-19 07:47
12月18日,由广东省人民政府新闻办公室举办的"'十四五'广东成就"深圳专场新闻发布会在深圳举行。 深圳市委副书记、市长覃伟中介绍了"十四五"时期深圳经济社会发展的总体情况和主要成就。 "深圳坚持以实体经济为本、制造业当家,加快构建更具国际竞争力的现代化产业体系。"覃伟中 说,"十四五"前四年,深圳战略性新兴产业增加值年均增长10%以上、占GDP比重提高到42.3%。建成 投产11个百亿级大型工业项目,先进制造业和高技术制造业增加值占规上工业比重分别达68.2%、 58.2%。集成电路、工业机器人、智能手机等等39种工业产品产量占全国比重超10%,消费级无人机等 深圳科技潮品热销全球。现代服务业增加值占服务业比重提高至76.5%。国家级专精特新"小巨人"企业 数量达1333家、跃居全国城市首位;境内外上市企业592家、瞪羚企业215家、独角兽企业42家,均位居 全国前列。 深圳还全方位建设创新之城,着力打造最好科技创新生态与人才发展环境,在"卡脖子"等领域加快向并 跑、领跑迈进。全社会研发投入从2020年的1510.8亿元增长至2024年的2453.1亿元、年均增长达 12.9%,总量居全国城市第二位;研发投 ...
以改革开放培塑陕西发展新动能新优势
Shan Xi Ri Bao· 2025-12-18 22:59
Core Viewpoint - The article highlights the significant reforms and innovations in Shaanxi province, emphasizing the importance of reform and opening-up as a driving force for economic growth and modernization in China. Group 1: Reform Initiatives - Shaanxi has implemented 19 reform pilot experiences that are being replicated nationwide, showcasing innovative reforms that stimulate new vitality [1] - The province has introduced 9 new national-level reform pilot projects and 190 new measures to optimize the business environment this year [2] - Strategic restructuring in state-owned enterprises across various sectors, including transportation and energy, has led to enhanced core competitiveness [1][2] Group 2: Economic Performance - From January to October this year, Shaanxi's total import and export value increased by 12.2%, surpassing the national average of 8.6% [5] - The actual use of domestic capital grew by 12.5%, and over 10,000 technology transfer achievements were made, resulting in the establishment of 905 technology transfer companies [5] - The technology contract transaction amount exceeded 370 billion yuan, addressing 761 key industry chain technology challenges [5] Group 3: Innovation and Technology - The Qin Chuang Yuan innovation-driven platform is facilitating the transition of research achievements from laboratories to production lines [1] - The province is promoting the integration of technological innovation and industrial innovation, with initiatives like the "three reforms" pilot for technology achievement transformation [3][4] - A provincial technology innovation mother fund of 10 billion yuan has been initiated to support technological advancements [3] Group 4: International Trade and Connectivity - The opening of new air routes, such as the direct flight from Xi'an to Kazakhstan, enhances Shaanxi's connectivity with Central Asia [7] - The province's exports to Central Asian countries increased by 48.1%, with direct investments in Belt and Road countries growing by 135.5% [7] - The Shaanxi Free Trade Zone has introduced over 20 innovative reform measures to streamline customs processes, reducing export clearance times by 50% and transportation costs by over 15% [9] Group 5: Future Outlook - The "15th Five-Year Plan" aims for greater breakthroughs in building an inland reform and opening-up highland, positioning Shaanxi as a model for the western region [10] - Continuous deep-level reforms and high-level opening-up are essential for overcoming bottlenecks and enhancing productivity [10]
听,高质量发展新脉动丨深化改革激发发展新动力
Xin Hua Wang· 2025-12-18 10:03
党的二十届四中全会明确提出,"十五五"时期经济社会发展必须坚持全面深化改革,以改革创新为根本动力。 2026年是"十五五"开局之年。站在新的起点上,我国经济发展中老问题、新挑战仍然不少,需要着力寻找新的思路和办法,用好改革开放这 个关键一招。日前召开的中央经济工作会议,提出"必须坚持政策支持和改革创新并举",并将"坚持改革攻坚,增强高质量发展动力活力"纳入 2026年经济工作重点任务。 国务院发展研究中心发展战略和区域经济研究部副部长、一级巡视员何建武说:"我们经济社会发展之所以能取得这么巨大的成就,其实很重 要的一点就是得益于我们的持续的改革开放。我们持续深化重点领域改革,加快建设统一大市场,对于发挥中国的超大规模市场的作用发挥了重 要的作用。我们市场负面清单'十四五'期间减少了30%,出台了民营经济促进法,对进一步地激发民营经济的活力起到了巨大作用。" 从发布《全国统一大市场建设指引(试行)》到出台民营经济促进法、再到10个地区获批开展要素市场化配置综合改革试点……我国改革的 广度和深度不断拓展,为经济社会发展提供了制度保障和强劲动力。 这是2025年5月14日拍摄的天津自由贸易试验区中心商务片区的楼宇( ...
十五五”如何发力 深圳市长提了“五个着力
21世纪经济报道记者 陈思琦 深圳报道 具体来看,深圳规上工业总产值、工业增加值从2022年开始保持全国城市"双第一";"十四五"期间,深 圳固定资产投资总额可达4.5万亿元、约为"十三五"的1.5倍;社会消费品零售总额从2020年的8664亿元 增加到2024年的1.06万亿元;外贸进出口总额从2020年的3.05万亿元增加到2024年的4.5万亿元,跃居全 国城市首位;来源于深圳辖区的一般公共预算收入预计连续五年保持在万亿元以上。 从经济结构看,"十四五"前四年,深圳战略性新兴产业增加值年均增长10%以上、占GDP比重提高到 42.3%。 具体来看,深圳建成投产11个百亿级大型工业项目,先进制造业和高技术制造业增加值占规上工业比重 分别达68.2%、58.2%;集成电路、工业机器人、智能手机等39种工业产品产量占全国比重超10%;现代 服务业增加值占服务业比重提高至76.5%;国家级专精特新"小巨人"企业数量达1333家、跃居全国城市 首位;境内外上市企业592家、瞪羚企业215家、独角兽企业42家,均位居全国前列。 "十四五"期间,深圳科技创新亦取得重大突破,创造多个"首位"。总体来看,深圳全社会研发投 ...
“十五五”如何发力 深圳市长提了“五个着力”
Economic Growth - Shenzhen's GDP increased from 2.78 trillion yuan in 2020 to 3.68 trillion yuan in 2024, with an average annual growth rate of 5.5%, leading among first-tier cities [1][2] - Fixed asset investment during the "14th Five-Year Plan" is expected to reach 4.5 trillion yuan, approximately 1.5 times that of the "13th Five-Year Plan" [2] - Retail sales of consumer goods rose from 866.4 billion yuan in 2020 to 1.06 trillion yuan in 2024 [2] - Foreign trade import and export volume increased from 3.05 trillion yuan in 2020 to 4.5 trillion yuan in 2024, ranking first among cities in the country [2] Industrial and Technological Development - Shenzhen maintained the top position in national cities for industrial output and added value since 2022 [2] - The added value of strategic emerging industries grew by over 10% annually, accounting for 42.3% of GDP [2] - R&D investment increased from 151.08 billion yuan in 2020 to 245.31 billion yuan in 2024, with an annual growth rate of 12.9% [3] - Shenzhen ranked first in the number of national specialized and innovative "little giant" enterprises, totaling 1,333 [3] Infrastructure and Urban Quality - Significant improvements in urban quality, particularly in transportation, with major projects like the Ganshen High-speed Railway and the Shenzhen-Zhongshan Link [5] - The airport passenger throughput is expected to exceed 65 million this year, and metro operation mileage surpassed 600 kilometers [5] - Social welfare expenditures reached 1.6 trillion yuan, accounting for nearly 70% of fiscal spending [5] Future Development Strategies - Shenzhen aims to expand domestic demand comprehensively and enhance effective investment [7] - The city plans to cultivate new productive forces and become a hub for innovation and advanced manufacturing [8] - Emphasis on deepening reform and opening up, particularly in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area [8] - Focus on high-quality urban development and improving public services to ensure equitable benefits for citizens [8]
全球媒体聚焦 | 外媒:海南自贸港为全球经贸合作开启新篇章
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-18 00:24
2025年12月18日,海南自由贸易港正式启动全岛封关运作。多家外媒认为,这标志着中国在深化改革和扩 大对外开放方面迈出重要步伐。 美国《基督教科学箴言报》刊文指出,海南自贸港的设立是中国深化改革、坚定不移扩大高水平对外开放 的重要举措。文章提到,封关运作后,海南自贸港的"零关税"清单将从1900多个税目商品大幅扩大至6600 多个税目。海南的外资准入负面清单开放程度全国最高,同时将实施诸多更为宽松的市场准入政策,吸引 外资流入并促进贸易增长。海南的低税负政策也成为其吸引投资的关键优势。 文章引用新加坡国立大学亚洲与全球化研究中心研究员的观点称,海南是中国探索经济自由化和区域经济 一体化的重要"试金石"。 签审 | 贾延宁 监制 | 蔡耀远 △《欧亚评论》网站截图 美国《欧亚评论》则认为,海南自贸港的启动是中国改革开放的重要里程碑。文章称,海南被视为探索全 球贸易规则、制度创新和经济互联互通新路径的"实验室"。文章指出,在全球经济不确定性加剧、保护主 义抬头的背景下,海南自贸港为国际经贸合作提供了一个更加稳定的平台。 文章特别关注海南自贸港封关后的运行模式,指出进口商品在岛内免税流通,且在海南完成至少30%增 ...
坚定不移深化改革扩大开放——五论学习贯彻中央经济工作会议精神
Xin Hua She· 2025-12-17 00:52
新华社北京12月16日电 题:坚定不移深化改革扩大开放——五论学习贯彻中央经济工作会议精神 新华社评论员 改革不停顿,开放不止步。中央经济工作会议把"坚持改革攻坚,增强高质量发展动力活力"和"坚 持对外开放,推动多领域合作共赢"纳入明年经济工作重点任务,释放了在深化改革、扩大开放中推动 高质量发展、推进中国式现代化建设的鲜明信号。学习贯彻中央经济工作会议精神,就要大力弘扬改革 开放精神,围绕激发高质量发展的动力活力,坚定不移深化改革扩大开放,不断开创经济社会发展新局 面。 改革开放是党和人民事业大踏步赶上时代的重要法宝,也是推进中国式现代化的根本动力。2025年 是很不平凡的一年,我国经济顶压前行、向新向优发展,改革开放迈出新步伐。从发布《全国统一大市 场建设指引(试行)》到出台民营经济促进法、再到10个地区获批开展要素市场化配置综合改革试点, 从实施自由贸易试验区提升战略到外资准入负面清单持续缩减、再到过境免签政策扩容带火"中国 游""中国购"……我国改革开放的广度和深度不断拓展,为经济社会发展提供了制度保障和强劲动力。 回望过去5年,以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全国各族人民,迎难而上、砥砺前行, ...
中央财办:2025年中国经济总量有望达到140万亿元左右
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-16 14:48
Core Viewpoint - The Central Financial Office projects that China's economy is expected to grow by around 5% in 2025, reaching a total economic volume of approximately 140 trillion yuan [1][2]. Group 1: Economic Performance - The overall economic operation is stable, with major economic indicators meeting expectations, and a projected annual growth rate of around 5%, keeping China among the leading major economies globally [1]. - Employment remains generally stable, with rapid growth in foreign trade and significant diversification in exports [1]. Group 2: Industrial Development - The construction of a modern industrial system is continuously advancing, with steady development of new productive forces and abundant technological innovation achievements [1]. - Research and application in artificial intelligence, biomedicine, and robotics are leading globally [1]. Group 3: Reform and Opening Up - New steps have been taken in reform and opening up, with the construction of a unified national market progressing deeply [1]. - Comprehensive rectification of "involution" competition has shown positive results, and the capital market remains active with orderly self-opening [1]. Group 4: Risk Management - Positive progress has been made in resolving key area risks, including orderly replacement of local government hidden debts and the completion of "guaranteeing housing delivery" tasks [1]. - Significant results have been achieved in the reform of small and medium financial institutions, maintaining a baseline to prevent systemic risks [1]. Group 5: Social Welfare - Strengthened social welfare measures include the implementation of childcare subsidies and one year of free preschool education, contributing to the continuous improvement of social security levels [2]. - The overall social situation remains stable, with economic and social development goals expected to be successfully achieved, aiding in the completion of the "14th Five-Year Plan" [2]. Group 6: Future Outlook - The active flow of factors and innovation is expected to continuously inject new momentum into development, with rapid growth in the flow of people, logistics, information, and capital [2]. - Investment and consumption growth rates are anticipated to recover next year, accelerating industrial transformation and upgrading, with a concentrated outbreak of technological and industrial innovation achievements [2].
统筹推进深层次改革和高水平开放
Zheng Zhou Ri Bao· 2025-12-15 00:46
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of deepening reforms and expanding high-level openness as key strategies for achieving modernization in China, particularly in the context of Zhengzhou's development as a national central city and a hub for domestic and international dual circulation [1][2][4]. Group 1: Reform and Development - The need to deepen reforms to enhance advantages and build a dual circulation hub is highlighted as a strategic choice for Zhengzhou to fulfill its responsibilities as a national central city [2]. - Zhengzhou is one of three cities in China designated as pilot cities for comprehensive market-oriented allocation of factors, indicating its role in leading reform initiatives [2]. Group 2: Open Economy and Market Integration - The article stresses the importance of integrating into the national unified market to leverage the advantages of a large market scale and unlock development potential [2]. - Zhengzhou aims to strengthen its position as a comprehensive international transportation hub and enhance its modern commercial logistics capabilities [2][3]. Group 3: Infrastructure and Connectivity - Zhengzhou is positioned as a critical transportation hub with a high-level international status, featuring a comprehensive high-speed rail network and international air transport capabilities [3]. - The city is recognized for its strategic resources that connect various regions, making it a vital manufacturing base and an inland opening window [3]. Group 4: Systematic Reform and Innovation - The article advocates for a unified approach to reform and openness, suggesting that deeper reforms will necessitate higher levels of openness and vice versa [4]. - It calls for innovative thinking to expand institutional openness and actively participate in the construction of a unified national market [4].
朱民:改革开放取得重大成果得益于有大批受过高中教育的劳动力
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-13 03:50
12月13日消息,在今天举行的第九届儿童发展国际研讨会上,中国国际经济交流中心资深专家咨询委员 会委员、中国人民银行原副行长朱民表示,中国有14亿人口,改革开放之所以能够取得如此重大的成 果,第一阶段是因为我们有大批的受过高中教育的劳动力,这是中国和很多其他国家,比如印度不一样 的,这些劳动力能够迅速投入产业链。 12月13日消息,在今天举行的第九届儿童发展国际研讨会上,中国国际经济交流中心资深专家咨询委员 会委员、中国人民银行原副行长朱民表示,中国有14亿人口,改革开放之所以能够取得如此重大的成 果,第一阶段是因为我们有大批的受过高中教育的劳动力,这是中国和很多其他国家,比如印度不一样 的,这些劳动力能够迅速投入产业链。 他指出,所有人都是从婴儿的时候发育起来的,所以从这个意义上说,投资于人、儿童优先是为了中国 100年以后,我们的人力资源永远充沛,我们的国家不断强壮,而且是共同富裕和和谐的。 责任编辑:石秀珍 SF183 他指出,所有人都是从婴儿的时候发育起来的,所以从这个意义上说,投资于人、儿童优先是为了中国 100年以后,我们的人力资源永远充沛,我们的国家不断强壮,而且是共同富裕和和谐的。 责任编辑: ...