生态旅游
Search documents
六大园区联动 2025年广州红叶观赏季启幕
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-21 01:30
Core Viewpoint - The 2025 Guangzhou Red Leaf Viewing Season has commenced, showcasing a collaborative effort among six major parks to promote ecological tourism and cultural experiences [1][2]. Group 1: Event Overview - The event is held at Guangzhou Shimen National Forest Park, known as "Guangzhou's Fragrant Mountain," which boasts a forest coverage rate of 96.56%, housing the largest red leaf forest in Guangdong [1]. - The Red Leaf Viewing Season will last until January 18, 2026, providing an extended period for visitors to engage in various activities [3]. Group 2: Activities and Features - The event features diverse experiences, including traditional cultural activities like non-heritage printing and Song Dynasty tea ceremonies, enhancing the cultural richness of the event [2]. - A "Traditional Chinese Medicine + Forest Health" exhibition area offers services such as herbal tea tasting and body constitution identification, promoting health awareness among visitors [2]. - Interactive activities like leaf bookmark making and knowledge quizzes are designed to engage visitors, while unique experiences such as sound bowl therapy and themed flower arrangements create an immersive wellness atmosphere [2]. Group 3: Partnerships and Innovations - The event introduced the upgraded red leaf mascot "Shimenmeng," along with five creative products, enhancing the branding and marketing of the event [1]. - The establishment of the "Forest Health and Nature Education Alliance" involves 11 enterprises from education, healthcare, and tourism sectors, aiming to integrate ecological, medical, and tourism resources into a cohesive industry system [1].
广东迎来红叶最佳观赏季 客流持续高位运行
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-20 11:40
Core Viewpoint - Guangdong has entered the best season for viewing red leaves, with various locations showcasing vibrant autumn colors, attracting significant tourist interest [1][2]. Group 1: Popular Viewing Locations - The Hatzi Peak Forest Park in Guangdong features over 8,000 ginkgo trees along a 7-kilometer scenic route, with daily visitor numbers reaching two to three thousand, expected to continue until late December [1]. - The Guifeng Mountain National Forest Park in Jiangmen has seen a notable increase in visitors from the Guangdong-Hong Kong-Macau area, with the colors of the maple leaves becoming more vivid due to the arrival of cold air [2][3]. - The Tianjing Mountain National Forest Park showcases 30 acres of colorful bald cypress trees, with peak viewing occurring in December [4]. Group 2: Seasonal Activities and Developments - The viewing season for colorful leaves in Guangdong typically spans from November to January, with the northern regions having the most concentrated resources [7]. - Various activities such as ginkgo festivals, hiking events, and cultural performances have been organized to enhance the experience during the colorful leaf season, promoting forest tourism [7]. - Guangdong aims to accelerate the development of forest tourism and wellness industries, leveraging its rich forest resources to create year-round tourist attractions and improve visitor experiences through enhanced public services [7].
大美青海亮相2025中国国际旅交会
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-19 20:27
Core Viewpoint - The 2025 China International Tourism Trade Fair has commenced in Haikou, Hainan, showcasing Qinghai Province's commitment to becoming an international ecological tourism destination through various promotional activities and exhibitions [1][2]. Group 1: Event Overview - The event features Qinghai's theme "Mountain Religion and Water Source, Beautiful Qinghai," highlighting its natural endowments, diverse culture, and ecological achievements [1]. - Qinghai has participated in the China International Tourism Trade Fair for 15 consecutive years, which has become a significant platform for global cultural and tourism exchange since its inception in 1998 [1]. Group 2: Exhibition Highlights - The exhibition area consists of five distinct sections, including a comprehensive image display area featuring promotional videos and classic music that immerses visitors in Qinghai's scenic beauty and cultural charm [2]. - The ecological tourism section vividly presents the "one core, one ring, multiple belts" ecological tourism development pattern and achievements in national park creation through maps, videos, and images [2]. - The "Qinghai Good Gifts" section showcases unique cultural products and local delicacies, allowing visitors to experience Qinghai's craftsmanship and flavors up close [2]. - The intangible cultural heritage display features traditional crafts such as Tibetan incense making and Hehuang embroidery, with opportunities for audience participation [2]. - The premium performance section highlights high-quality artistic works rooted in local ethnic culture, celebrating the new era and showcasing Qinghai's unique cultural atmosphere [2]. Group 3: Strategic Importance - Qinghai's participation in this world-class cultural and tourism exchange platform is a crucial step to deepen cross-regional cooperation and enhance brand influence [2]. - The delegation of nearly 100 representatives and diverse exhibition formats effectively broaden Qinghai's cultural tourism cooperation channels and development paths, promoting its unique travel attractions to both domestic and international audiences [2].
重庆冷水镇:生态旅游助力乡村振兴
Xin Hua She· 2025-12-15 01:12
新华社记者 唐奕 摄 【1】 【2】 【3】 【4】 【5】 原标题:重庆冷水镇:生态旅游助力乡村振兴 重庆市石柱土家族自治县冷水镇地处渝鄂交界的武陵山区,平均海拔约1400米,森林覆盖率85%,生态 资源丰富。近年来,冷水镇依托自然禀赋与紧邻G50沪渝高速的交通优势,创新"交通+生态+旅游"融合 发展模式,打造集星空小屋、森林书屋、有氧步道等设施于一体的"冷水风谷休闲度假营地",构建起特 色民宿、休闲观光等业态,有效盘活乡村资源,持续为乡村振兴注入绿色动能。 这是12月14日拍摄的石柱县冷水镇周边景色(无人机照片)。 ...
万鸟归鄱湖 吴城振翅飞
Ren Min Wang· 2025-12-14 02:08
初冬时节,鄱阳湖湿地白鹤翩跹、雁鸣阵阵。江西鄱阳湖国家级自然保护区管理局吴城保护站巡护员王小龙 伫立湖边,满脸欣慰。 "飞时遮尽云和月,落时不见湖边草。"这句诗描绘的鄱阳湖秋冬盛景,如今正在吴城镇生动上演。数十万只 候鸟如约而至,将这座曾经的"湖中小岛"变成远近闻名的"候鸟天堂"。 观鸟热潮引爆文旅 小镇焕发全新活力 12月7日,鄱阳湖畔的吴城镇迎来观鸟旅游"井喷"。从"中国最美水上公路"返程的车辆排成长龙,车灯如星河 闪烁,全国各地牌照的私家车绵延数公里。单日游客量超4.8万人次,刷新历史纪录;餐馆座无虚席,民宿一房难 求,周末游客总量较平日激增三倍,屡创新高。 狮子山、大湖池、常湖池等观鸟点人潮如织,游客们手持手机或相机,竞相抓拍候鸟群飞的精彩瞬间。永吴 公路上,京、沪、粤、皖等地牌照的车辆川流不息,勾勒出一幅热闹的生态旅游图景。 游客们在永修吴城近距离观看各类候鸟。人民网记者 时雨摄 生态红利惠及民生 百姓端稳"绿色饭碗" 吴城曾是交通闭塞的"湖中小岛",如今凭借候鸟资源,蝶变为闻名遐迩的"全球最佳观鸟胜地",镇上百姓吃 上了"生态饭",日子越过越红火。 鄱阳湖永修吴城境内的候鸟在湖边栖息觅食。人民网记 ...
生态赋能“冷资源”变身“热产业” 多彩活动点燃冬季消费热潮
Yang Shi Wang· 2025-12-11 12:31
Group 1: Tourism Growth - The Gangsheka Snow Peak scenic area in Qinghai Province is experiencing a surge in tourist numbers, with a 33.6% increase in daily average visitors compared to the same period last year, and weekend single-day traffic exceeding 7,100 people [1] - The peak winter season for ice and snow landscapes has attracted many visitors, making it a popular winter travel destination [1] Group 2: Wildlife and Ecological Protection - Gangsheka Snow Peak is located in the candidate area of the Qilian Mountain National Park in Qinghai, providing a good ecological environment that supports wildlife [3] - The population of the national second-class protected animal, the rock sheep, is steadily recovering due to enhanced ecological protection efforts in the area [5] Group 3: Climbing Experience - The climbing difficulty at Gangsheka Snow Peak is moderate, making it a preferred destination for beginner climbers, with a success rate of 70% for summiting the three peaks [7] - Approximately 40 climbers successfully reach the summit of Gangsheka Snow Peak daily during the winter season [7] Group 4: Climbing Support Services - The scenic area offers professional climbing guides and a full range of climbing equipment rental services, including snow goggles, snow shoes, trekking poles, and cold-weather clothing [9] - The introduction of professional transport drones for carrying climbing supplies and patrol tasks enhances the climbing experience, with drones capable of reaching the base camp in just 3 minutes [9] Group 5: Winter Sports in Ningxia - In Ningxia, the city of Yinchuan has transformed its wetland parks into winter sports venues, with a 60,000 square meter ski resort opening in the Mingcui Lake National Wetland Park [10] - The new winter season will see 26 different ice and snow sports venues opening across Ningxia, with 7 of them being medium to large scale [12]
中国生态旅游(01371) - 年内多次中标浙江省体育彩票终端机项目
2025-12-10 08:51
香港交易及結算所有限公司及香港聯合交易所有限公司對本公告之內容概不負責,對其準確性或完 整性亦不發表任何聲明,並明確表示,概不對因本公告全部或任何部分內容而產生或因依賴該等內 容而引致之任何損失承擔任何責任。 承董事局命 中國生態旅遊集團有限公司 董事兼首席執行官 朱欣欣 China Ecotourism Group Limited 中國生態旅遊集團有限公司 ( 於百慕達註冊成立之有限公司 ) 香港,二零二五年十二月十日 (股份代號: 1371) 年內多次中標浙江省體育彩票終端機項目 中國生態旅遊集團有限公司(「本公司」及其附屬公司統稱「本集團」)欣然宣 佈,本集團附屬公司廣州洛圖終端技術有限公司(「洛圖公司」)於近日與浙江 省體育彩票管理中心(「浙江體彩」)簽署《浙江省體育彩票管理中心體彩傳統 銷售終端機追加採購項目合同》。這是洛圖公司繼今年 7 月中標後的年度第二個 浙江體彩終端機採購項目,兩個項目合計中標約 2,500 台傳統銷售終端機。今年 3 月,洛圖公司還中標了浙江體彩傳統終端機延長保修服務項目。 近年來,中國體育彩票精彩紛呈,在全民健身、社會體育、文體旅活動中,都有 體彩的身影。體彩的市場成熟度 ...
石臼湖变“天鹅湖”,池杉湖成“百鸟天堂”……游人纷纷打卡
Nan Jing Ri Bao· 2025-12-08 02:35
Core Insights - The article highlights the increasing number of migratory birds in Nanjing, particularly in the wetlands of the region, emphasizing the ecological importance of these areas for bird conservation and tourism [1][2][3][4][5][6] Group 1: Bird Migration and Population Growth - The number of swans wintering at Shijiu Lake has increased from 1,000-2,000 ten years ago to over 30,000 by 2020, although recent years have seen a stabilization at around 5,000 due to low water levels [2] - This year, favorable water levels and ecological conditions have led to a resurgence, with the number of swans exceeding last year's peak, reaching the highest level in three years [2] Group 2: Ecological Restoration and Bird Habitats - The ecological restoration efforts at Chisong Lake Wetland Park have resulted in a vegetation coverage rate of over 90%, making it an ideal habitat for migratory birds [3] - The area of 8,000 acres in Gaochun Water Slow City has become a prime habitat for over a hundred rare bird species, attracting large flocks of birds [2] Group 3: Tourism and Visitor Engagement - The peak season for birdwatching in the region attracts over 10,000 visitors during weekends, with a 10% increase in visitor numbers compared to normal days [4] - The trend of birdwatching has become a popular activity among citizens and tourists, contributing to the local tourism economy [4] Group 4: Conservation Efforts and Sustainable Practices - The establishment of the "Swan Guardian Team" by local authorities aims to monitor and protect migratory birds, ensuring their safety from human disturbances [5] - Measures such as the installation of digital surveillance and the creation of designated photography spaces are being implemented to balance visitor engagement with bird conservation [6]
大漠深处访牧民新居
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-12-05 22:03
Core Viewpoint - The transformation of the Dautu Village in the Kubuqi Desert reflects the success of ecological restoration efforts, leading to improved living conditions and the development of a thriving tourism industry [2][3][4]. Group 1: Ecological Restoration and Economic Development - The Kubuqi Desert has seen over 6,000 square kilometers of land restored, achieving a governance rate of 40%, with a goal of complete restoration by 2030 [3]. - The local government initiated an ecological migration project in 2006, relocating 36 households to new villages with modern amenities, significantly improving their quality of life [3][4]. - The tourism industry has flourished, with local residents developing various attractions such as camel rides and desert off-roading, generating substantial income [4][5]. Group 2: Community Engagement and Entrepreneurship - Local residents have formed a tourism company, with 28 villagers investing in camel and horse teams, enhancing the tourism experience [5]. - Successful entrepreneurs like Mengkeda and Srenbabu have established businesses that attract numerous tourists, with annual incomes exceeding 300,000 yuan and 150,000 yuan respectively [4][5]. - The integration of tourism with local culture and ecology has created a sustainable economic model, shifting from traditional pastoralism to eco-friendly tourism [5].
难忘贝伦融合之美(旅人心语)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-04 22:24
贝伦的一天始于瓜雅拉湾畔的维欧佩索市场,这里是贝伦城市发展的源头。"维欧佩索"在葡萄牙语中意 为"看秤",顾名思义,葡萄牙王室曾将此地作为称量货物、征收税款的海关。如今,它已成为拉丁美洲 最大的开放式市场。 不熟悉巴西的人,鲜少听闻帕拉州首府贝伦(见图,时元皓摄)。它位于亚马孙河入海口,19世纪中叶 前,这里是人们进入亚马孙原始森林的入口。如今,贝伦已发展为巴西北部的重要旅游城市和交通枢 纽。因近期举行的《联合国气候变化框架公约》第三十次缔约方大会,我得以造访这座被誉为"亚马孙 门户"的城市。 清晨四五点钟,天还未亮,空气仍有些许凉爽,瓜雅拉湾已喧嚣一片,码头旁拥挤的船只载满来自周边 岛屿和内陆市镇的鲜鱼、肉类、印第安草药和一筐筐巴西莓果。新鲜农产品通过亚马孙地区密集的河网 运输至此,浓缩近400年殖民、反抗、交流与融合历史的维欧佩索市场与天色一同醒来,迎接四方来 客。 亚马孙雨林的河水养育了巨脂鲤、巨骨蛇鱼、淡水鲇鱼等肉质肥美的鱼类。晨光熹微,不少摊贩把摊位 摆上码头,就地处理鲜鱼。白鹭成群结队驻足,摊贩不时投喂,白鹭安然进食,毫不畏惧周遭行人。 卖巴西莓果炸鱼的摊主买好鱼肉,便开始一天的工作。多数巴西人日 ...