Workflow
爱国主义教育
icon
Search documents
19号线“伟大胜利”主题专列上线 8月31日至9月30日每周二、三、四、六、日运行
Xin Hua She· 2025-09-01 01:17
8月31日,为纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,由解放军新闻传播中心"中国军 号"联合北京轨道运营公司共同打造的"伟大胜利"主题专列在地铁19号线正式上线运行。 "伟大胜利"主题专列共包含7个主题,每个车厢内均融入了抗战历史元素与强军时代风貌,生动再现中 国人民在抗日战争中浴血奋战的英雄事迹,展现新时代人民军队赓续红色血脉、聚力强军兴军的使命担 当,让乘客在交通出行中沉浸式感受历史的厚重与时代的荣光。 走进车厢,头顶上一条条抗战口号和语录,记录下全民族筑成抗日统一战线,抵抗日寇侵略的坚定决 心;脚下一场场艰苦卓绝的战役和敌后抗日根据地的名字,留存抗战每一个坐标;座椅后方的展板上记 录着抗战故事和先烈事迹,带乘客重温曾经的一场场战斗。值得一提的是,在第7节车厢,乘客还可 以"登上"福建舰甲板,一览解放军新型武器装备,感受抗战精神的时代回响。 本次地铁19号线"伟大胜利"主题专列于8月31日至9月30日期间每周二、三、四、六、日上线运行。 同时,北京轨道运营公司与相关单位合作,围绕"铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来"主题,把 爱国主义教育和地铁车站进行深度融合,在19号线草桥站、平安里站和 ...
郑州烈士陵园入选第四批国家级抗战纪念设施、遗址名录
Zheng Zhou Ri Bao· 2025-09-01 00:52
Core Points - The State Council has announced the inclusion of Zhengzhou Martyrs' Cemetery in the fourth batch of national-level anti-Japanese war memorial facilities and sites [1] - With this addition, Henan Province now has a total of seven national-level anti-Japanese war memorial facilities and sites [1] Summary by Categories Memorial Facilities - Zhengzhou Martyrs' Cemetery was established in 1955 and covers an area of 413 acres [1] - Key memorial facilities include the Revolutionary Martyrs Monument, relief walls, memorial pavilions for notable martyrs, and the Central Plains Heroes Memorial Hall [1] Educational and Commemorative Role - The cemetery serves as a national-level patriotic education base and a key protected building for martyrs' memorials [1] - It plays a significant role in honoring major revolutionary historical events and notable martyrs from Henan Province and Zhengzhou [1] - The site manages the burial and storage of martyrs' remains and is a crucial location for public mourning and patriotic education, receiving over 500,000 visitors annually for tours and memorial activities [1]
浴血东江畔 精神耀南粤(文化中国行·走进抗战专题博物馆(纪念馆))
Ren Min Ri Bao· 2025-08-31 22:32
图①:"东江铁流 南粤旌旗"主题雕塑。 图②:在"东纵第二课堂"旧址教学实践环节,同学们装扮成游击队队员监 听情报。 图③:广东东江纵队纪念馆外观。 李梦颖摄 图④:1943年《广东人民抗日游击队东江纵队成立宣言》。 图①②④均为广东东江纵队纪念馆提供 滔滔东江水,巍巍大岭山。 沿着葱茏草木间的石阶拾级而上,踏入位于广东东莞的广东东江纵队纪念馆,庄严的"东江铁流 南粤旌 旗"主题雕塑矗立眼前,令人肃然起敬。 450余件(套)文物、800余张历史图片,无声讲述着抗日战争时期,中国共产党领导的广东人民抗日游 击队东江纵队远离主力,孤悬敌后,紧密依靠群众,坚持独立自主开展游击战争的英雄故事。 血肉铸就的东江铁流 "我们是广东人民的游击队,我们是八路军新四军的兄弟,我们的队伍驰骋于东江战场上,艰苦奋斗, 英勇杀敌,取得了辉煌的胜利……"来自广西的观众韦江龙踏入广东东江纵队纪念馆序厅,墙上镌刻的 《东江纵队之歌》歌词激情昂扬,顿时让他热血沸腾、能量满满。 序厅正中的主题雕塑中,有的人拿着枪,有的举着旗,有的握着拳。 "他们是谁?"观众中有人问。 "'书生扛枪'是东江纵队的一大特质。东江纵队早期领导人如曾生、王作尧等都是 ...
通讯|特殊一课,种下一粒种子
Xin Hua She· 2025-08-31 10:54
Core Viewpoint - The event organized by the African Chinese Education Foundation aims to instill a sense of patriotism and historical awareness among the children of Chinese descent living in South Africa, particularly focusing on the significance of the Chinese people's struggle during the Anti-Japanese War [2][3]. Group 1 - The special lesson was designed to plant the seed of love for the motherland in the hearts of approximately 300 students, most of whom are second-generation Chinese born in South Africa [2]. - The school offers weekend classes covering subjects such as Chinese, mathematics, art, and calligraphy, emphasizing the importance of cultural education [2]. - The event featured a photo exhibition commemorating the 80th anniversary of the victory in the Anti-Japanese War, showcasing the hardships and sacrifices of the Chinese people [3]. Group 2 - Teachers passionately conveyed the historical significance of the photos, while students attentively listened, indicating a strong engagement with their heritage [3][4]. - Students expressed their commitment to learning and sharing the true history of the Anti-Japanese War, highlighting a desire to contribute positively to society and maintain world peace [4]. - The mission of overseas Chinese education workers extends beyond language instruction to include cultural transmission and fostering a sense of social responsibility among the next generation [4].
香港举行纪念抗战胜利80周年大型无人机汇演
Xin Hua She· 2025-08-30 14:33
汇演以"铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来"为主题,共分13幕,内容包括"九一八"事变和卢沟 桥事变等重要历史场景、东江纵队及文化名人大营救等港人参与抗战场景、日本投降主题场景,还有香 港地区抗战时期报刊、乌蛟腾抗日英烈纪念碑、紫荆花开等多种场景,以史为基、以史为镜,内容丰 富、情怀饱满。 新华社香港8月30日电(黄茜恬)由紫荆文化集团主办、紫荆杂志社承办的纪念中国人民抗日战争暨世 界反法西斯战争胜利80周年大型无人机汇演30日在香港举行。 本次汇演以"科技+艺术"为媒介,为香港市民呈现一场盛大的抗战主题视觉盛宴,旨在回望历史、致敬 英烈,同时以创新形式弘扬爱国精神、传承抗战记忆,激发社会各界守护和平、砥砺前行的共同力量。 汇演现场人头攒动、气氛激昂,大批香港市民提前到观赏区域等候。此次汇演共出动1200架无人机,无 人机队列在夜空中编队变换,将历史节点与城市记忆有机串联,营造沉浸式、多维度的观演体验。 香港市民乔先生说:"看到夜空中的不同场景,孩子一直在追问背后的历史。通过无人机把故事'画'在 天上,是很生动的爱国主义教育。"(完) ...
“红色游”不断升温 “科技+文旅”让红色文化“圈粉”年轻一代
Yang Shi Wang· 2025-08-29 10:51
Core Viewpoint - The 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War has led to a surge in patriotic education practices driven by historical films and related memorial sites [1] Group 1: Impact of Films on Tourism - The film "Nanjing Photo Studio" has sparked strong emotional resonance among viewers, particularly inspiring many young students to engage in patriotic activities and volunteer as guides at memorial sites [3] - The Nanjing Massacre Memorial Hall received over 1.23 million visitors since July, with student groups and family educational tours being the primary visitors [5] - The "Eight Hundred" film has increased visitor numbers at the Sihang Warehouse Memorial, with annual visits exceeding 1 million and a doubling of daily visitors during the summer [9] Group 2: Youth Engagement and Volunteerism - Young volunteers, such as a fourth-grade student named Wei Jia'en, are participating in guided tours, enhancing their understanding of historical events through direct engagement [7] - The Sihang Warehouse Memorial has initiated a program for youth aged 9 to 14 to serve as "Red Scarf Volunteer Guides," promoting the spirit of resistance and creating new educational methods [9] Group 3: Development of Red Tourism - The rise of red tourism has prompted various memorials and scenic spots to upgrade facilities and enhance visitor experiences through technology [11] - A new customized red tourism route in Shanxi has significantly increased visitor numbers at the Hundred Regiments Offensive Memorial, with a fivefold increase compared to previous years [13] - Recent data indicates a nearly 15% year-on-year increase in bookings for red tourism products during the summer, primarily from families with "post-80s" and "post-90s" parents [13]
铭记抗战壮举 弘扬抗战精神
Core Viewpoint - The event commemorating the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression utilized a unique singing competition format to engage participants emotionally and foster a sense of collective spirit among employees [1][2]. Group 1: Event Format and Participation - The event featured three teams of 80 employees each, transforming traditional performance dynamics by making every participant a "main character" rather than a mere audience member [2]. - The singing competition format encouraged teamwork and collective honor, reflecting the spirit of unity and mobilization during the wartime era [2]. Group 2: Educational and Cultural Significance - The red song performance was part of a series of activities aimed at commemorating the war's history, including film screenings and museum visits, to instill a sense of patriotism and historical awareness among employees [2]. - The integration of modern technology and interactive elements in the event made the historical narrative more relatable and engaging for the younger generation, ensuring the transmission of the "red gene" into contemporary culture [2]. Group 3: Future Aspirations - The event concluded with a collective singing of "Ode to the Motherland," emphasizing the commitment of all employees to draw inspiration from historical struggles to contribute to national energy security and the high-quality development of the company [3].
香港举办展览纪念粤港人民共同抗战历史
Xin Hua She· 2025-08-29 03:33
Core Viewpoint - The exhibition "Together Through Storms, Building Peace - The 80th Anniversary of the Victory of the Anti-Japanese War" opened in Hong Kong, highlighting the unity and resistance of the people of Guangdong and Hong Kong against foreign invasion under the leadership of the Communist Party of China [1] Group 1 - The exhibition focuses on the historical collaboration between the people of Guangdong and Hong Kong during the Anti-Japanese War, commemorating the heroes and victims of the war [1] - It is divided into three sections: "Guangdong and Hong Kong Under Occupation," "Struggling Against the War," and "Victory in the War," featuring approximately 40 pieces of wartime artifacts [1] - Key exhibits include a model silver ring awarded to outstanding personnel by the Zhongshan People's Anti-Japanese Volunteer Corps in 1944, a book titled "Understanding the Comprehensive War" by writer Guo Moruo, and items used by members of the East River Column [1] Group 2 - The exhibition also displays around 150 historical photographs that illustrate the suffering endured by the people of both regions under Japanese militarism and their collective resistance leading to victory [1] - The Deputy Secretary for Administration of the Hong Kong SAR Government emphasized the importance of remembering history, honoring martyrs, cherishing peace, and fostering patriotism among citizens as key objectives of the government's patriotic education initiatives [1] - The exhibition is a collaboration between the Hong Kong Anti-Japanese War and Coastal Defense Museum and the Guangdong Revolutionary History Museum, running from August 29 to July 8 of the following year [1]
从烽火童年到精神火炬
Core Viewpoint - The article highlights the story of Lin Zhen, a 90-year-old veteran of the anti-Japanese war, who shares her experiences and the historical significance of the East River Column's Hong Kong-Kowloon Independent Brigade under the leadership of the Communist Party of China [4][5][9]. Group 1: Historical Context - Lin Zhen recalls her childhood during the war, emphasizing that no Chinese person could remain indifferent to the conflict, and she vividly remembers the traumatic experiences of witnessing Japanese military actions [5][6]. - The article describes the brutal realities of war, including the suffering of civilians and the personal loss Lin Zhen faced, particularly the assault on her sister by Japanese soldiers [5][6]. Group 2: Personal Journey - At the age of 8, Lin Zhen joined the anti-Japanese resistance as a "little messenger," learning to deliver intelligence despite her young age [6][7]. - After serving as a messenger, she became a nurse for wounded soldiers, facing dire conditions with a lack of medical supplies and witnessing the resilience of soldiers who were eager to return to battle [7]. Group 3: Legacy and Education - Following the war, Lin Zhen dedicated herself to educating younger generations about the history of the anti-Japanese struggle, becoming a prominent figure in promoting patriotism and historical awareness [8]. - The establishment of the Hong Kong Anti-Japanese War and Coastal Defense Museum in 2024 marks a significant step in preserving the history of the anti-Japanese war, with Lin Zhen contributing her medals and artifacts to the museum [8][9].
香港、澳门特别行政区政府在内地设立首个“港澳青少年爱国主义教育基地”
Xin Hua She· 2025-08-21 14:15
新华社北京8月21日电(记者赵博)"起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长 城……"21日上午,北京西郊的卢沟桥畔响起雄壮的国歌声。香港特别行政区政府、澳门特别行政区政 府在内地设立的首个"港澳青少年爱国主义教育基地",正式落址中国人民抗日战争纪念馆。 作为国家一级博物馆,中国人民抗日战争纪念馆以丰富的文物史料和详实的历史记录,全面展现了中国 人民抗日战争的壮阔历程,生动诠释了伟大的抗战精神。 中央港澳工作办公室、国务院港澳事务办公室分管日常工作的副主任徐启方致辞表示,在中国人民抗日 战争纪念馆设立"港澳青少年爱国主义教育基地",是进一步深化港澳青少年爱国主义教育的具体举措, 对提升港澳青少年的国家意识和爱国精神,增强投身"一国两制"事业的责任感和使命感具有重要意义。 北京市委常委、常务副市长夏林茂致辞表示,北京将持续做好支持保障,配合特区政府组织好各类参访 教育活动,激励广大港澳青少年铭记历史、珍视和平,传承和发扬伟大抗战精神,积极投身中华民族伟 大复兴实践。 香港特区政府政务司司长陈国基、澳门特区政府社会文化司司长柯岚共同为基地揭牌。陈国基表示,抗 战历史是最生动的爱国主义教材。深信并期盼每 ...