高水平对外开放

Search documents
和音:在高水平开放中共享机遇、实现共赢
Ren Min Ri Bao· 2025-09-11 08:17
Group 1 - The core message emphasizes China's commitment to advancing global service trade cooperation and building an open world economy, contributing to a shared future for humanity [1] - The China International Fair for Trade in Services (CIFTIS) serves as a platform for showcasing China's high-level opening-up and has attracted participation from 85 countries and international organizations, with nearly 2,000 enterprises exhibiting [1][2] - The service industry has become a significant driver of China's economic development, with the service sector accounting for 59.1% of GDP in the first half of the year and service trade imports and exports totaling 45,781.6 billion yuan, reflecting an 8.2% year-on-year growth [2] Group 2 - China is implementing measures to expand service sector openness, including a negative list for cross-border service trade and pilot programs for comprehensive service sector opening, which are gradually taking effect [3] - Recent international economic and trade events in China have facilitated connections among global enterprises, with significant agreements such as the 1,077.5 billion yuan in intended contracts at the China-Arab States Expo [4] - China is committed to maintaining an open global economy, resisting protectionism, and promoting multilateral trade systems, which is seen as essential for global economic prosperity [4]
人民日报和音:在高水平开放中共享机遇、实现共赢
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-11 00:45
Group 1 - The core message emphasizes China's commitment to high-level opening and cooperation in global service trade, aiming to inject new momentum into the construction of a community with a shared future for mankind [1][3] - The China International Fair for Trade in Services (CIFTIS) serves as a platform for showcasing China's determination to expand service trade, attracting participation from 85 countries and nearly 2000 enterprises, with an internationalization rate exceeding 20% [1][2] - China's service industry accounted for 59.1% of its GDP in the first half of the year, with service trade imports and exports totaling 45,781.6 billion yuan, reflecting an 8.2% year-on-year growth [2] Group 2 - The CIFTIS is a microcosm of China's efforts to open up its service sector, with measures such as the implementation of a negative list for cross-border service trade and the establishment of pilot zones for service trade innovation [3] - Recent international economic and trade events in China have facilitated connections among global enterprises, with significant agreements such as the 107.75 billion yuan signed at the China-Arab States Expo [4] - China aims to promote an open world economy, resisting protectionism and advocating for multilateral trade systems, thereby sharing opportunities and achieving win-win outcomes [4]
在高水平开放中共享机遇、实现共赢(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-09-10 22:13
服贸会爆棚的人气,源自中国机遇的吸引力。中国拥有14亿多人口,中等收入群体规模稳步扩大,是全 球最具潜力的大市场。今年上半年,中国服务业增加值占国内生产总值比重为59.1%,服务业与服务贸 易已成为经济社会发展的重要引擎。今年1至7月,中国服务贸易稳步增长,服务进出口总额45781.6亿 元,同比增长8.2%。中国超大规模市场、完备高效的产供链、丰富的创新应用场景,以及积极培育服 务贸易发展新动能,不仅为自身发展提供了强劲动力,也顺应服务贸易数字化、绿色化发展趋势,开拓 了世界经济增长空间。 坚持开放发展,让中国大市场成为全球贸易的"强磁场",让中国式现代化成为世界发展大机遇。服贸会 是中国致力于高水平对外开放的缩影。中方在历届服贸会上提出的服务业扩大开放举措,正逐渐落地生 效。过去一年,中国全面实施跨境服务贸易负面清单,加快推进服务业扩大开放综合试点示范,稳步推 进跨境服务贸易和服务业梯度开放。习近平主席在贺信中强调,中国将坚定不移扩大高水平对外开放, 积极对接国际高标准经贸规则,加快在自由贸易试验区、国家服务贸易创新发展示范区等平台先行先 试,有序推进服务市场开放,推动服务贸易高质量发展。这些举措将为各国 ...
以互惠合作促进共同繁荣——习近平主席致2025年中国国际服务贸易交易会贺信凝聚开放共赢信心和力量
Xin Hua She· 2025-09-10 15:22
Group 1 - China's commitment to expanding high-level opening-up and promoting high-quality development of service trade is emphasized in President Xi Jinping's congratulatory letter [1][4] - The 2025 China International Service Trade Fair aims to enhance international cooperation and provide better public goods for global enterprises [1][3] - The theme of this year's fair, "Digital Intelligence Leading, Service Trade Renewed," reflects the structural transformation in the service industry driven by digitalization [2] Group 2 - Australia, as the guest country for the 2025 fair, showcases significant participation, with companies like Canva demonstrating AI visual technology applications [2] - The aging population presents vast opportunities for service industries, particularly in elder care, as highlighted by Japanese companies seeking to expand their services in China [3] - The focus on digital transformation in the agricultural supply chain is underscored by COFCO Group's initiatives to enhance resilience and safety in global food supply [3][5] Group 3 - The importance of aligning with international high-standard trade rules is highlighted, with plans for pilot programs in free trade zones and service trade innovation demonstration areas [5] - The fair serves as a platform for exploring new service models and fostering practical cooperation with global partners [3][5] - The overall sentiment among international investors is increasingly positive regarding opportunities in China as the country continues to open up [4][5]
坚定不移推进陕西高水平对外开放
Shan Xi Ri Bao· 2025-09-10 08:17
开放是中国式现代化的鲜明标识。7月16日出版的第14期《求是》杂志发表习近平总书记重要文章《坚 定不移推进高水平对外开放》。文章指出,要不断扩大高水平对外开放。新时代以来,习近平总书记统 筹国内国际两个大局,就对外开放作出一系列重要论述,强调"必须坚持对外开放基本国策""推进高水 平对外开放"。党的二十届三中全会对完善高水平对外开放体制机制作出重要部署。新时代新征程,我 们必须深刻理解扩大高水平对外开放的重大意义,推进更高水平的对外开放,以对外开放的主动赢得经 济发展的主动、赢得国际竞争的主动。 作为古丝绸之路的起点、共建"一带一路"的重要节点和向西开放的前沿,陕西必须深入学习贯彻习近平 总书记来陕考察重要讲话重要指示,不断优化开放举措,推动高水平对外开放走深走实,形成更大范 围、更宽领域、更深层次对外开放格局,推动高水平对外开放迈上新台阶。 陕西在推进高水平对外开放过程中,充分发挥联结东西、贯通南北的区位枢纽优势,发挥各类开放平台 的先行先试和引领作用。一是流通枢纽能级凸显。中欧班列"长安号"高频运行,开行密度全国最大, 2024年累计开行量约占全国的1/4,陕货运输占比超40%,"经济通道"加速向"通道经 ...
投洽会:筑“一带一路”投资合作共赢平台
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2025-09-08 00:48
"办好投洽会,有利于促进产供链国际合作,对推进高水平对外开放和高质量共建'一带一路'具有重要 意义。"在日前举行的第二十五届投洽会新闻发布会上,商务部副部长兼国际贸易谈判副代表凌激表 示。 据了解,我国对共建"一带一路"投资合作成果丰硕。自2013年"一带一路"倡议正式提出至2024年年底, 我国在共建"一带一路"国家的投资存量达到3700亿美元,占对外投资存量的11.8%。去年中国对"一带 一路"共建国家直接投资509.9亿美元,较上年增长22.9%,占当年我国对外投资总量的26.5%。这些数 据印证了"共商、共建、共享"理念的落地生根,也让世界看到了中国开放合作的诚意和决心。 转自:国际商报 第二十五届中国国际投资贸易洽谈会,已有86个共建"一带一路"国家和地区参展参会,许多共建"一带 一路"国家将举办双边投资促进活动,中印尼经贸创新发展示范园区的印尼巴塘工业园区管委会将集中 展示园区重点项目和建设成果…… 投洽时间,精彩纷呈,第二十五届投洽会将持续深度对接共建"一带一路"国家和地区。十余年来,投洽 会搭好桥梁、拉紧纽带,物畅其流、人畅其行,全方位助力扩大多双边经贸务实合作。 十年服务 投资合作量质齐升 ...
琴澳四年:澳人澳企加速融入,306项规则托举产业民生双突破
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-09-05 04:18
Core Viewpoint - The integration of Macau and Hengqin is becoming increasingly evident, with the establishment of a collaborative framework that supports economic diversification in Macau and enhances the development of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area [2][4][14]. Group 1: Development of the Cooperation Zone - The Hengqin Guangdong-Macau Deep Cooperation Zone has seen over 7,300 Macau-funded enterprises and more than 28,000 Macau residents living and working in Hengqin [2]. - The cooperation zone has implemented 306 items for rule alignment and reform innovation, facilitating smoother development for Macau residents and enterprises [3]. - The cooperation zone has established a new operational system that has led to the introduction of over 40 internal regulations, enhancing the efficiency of development and construction [4]. Group 2: Economic Growth and Opportunities - The cooperation zone has attracted a number of competitive enterprises, with significant advancements in sectors such as medical technology and pharmaceuticals [6][7]. - As of July this year, the cooperation zone had nearly 60,000 operating entities, with Macau-funded enterprises increasing by 57.49% since its establishment [7]. - The cooperation zone's foreign trade has seen remarkable growth, with total imports and exports reaching 22.481 billion yuan, a year-on-year increase of 101.5% [11]. Group 3: Infrastructure and Connectivity - The cooperation zone has implemented a "split-line management" policy, enhancing the flow of people and goods between Macau and Hengqin [5]. - New infrastructure projects, such as the Macau International Airport Hengqin front cargo station, are being developed to facilitate seamless logistics connections [10]. - The establishment of a cross-border research and development ecosystem is underway, allowing for rapid collaboration between Macau and Hengqin [8]. Group 4: Social Integration and Public Services - The cooperation zone is enhancing public services to align with Macau standards, creating a conducive living and working environment for residents [10]. - Policies aimed at promoting youth employment and entrepreneurship in the cooperation zone have been implemented, with a 30.1% increase in Macau residents living in the zone [8]. - The cooperation zone is exploring unique paths for social integration, exemplified by the Macau New Neighborhood project [9]. Group 5: International Collaboration and Trade - The cooperation zone is positioning itself as a high-level open platform, attracting international capital and talent through various initiatives [12][13]. - The establishment of the China-Portuguese (Spanish) Economic and Trade Service Center aims to enhance cooperation between China and Portuguese-speaking countries [12]. - The cooperation zone is developing a digital trade hub and other key projects to strengthen its international trade capabilities [12].
潮起渤海湾 津迎上合帆
Xin Hua She· 2025-09-03 06:30
Core Perspective - Tianjin is positioning itself as a key hub for international trade and cultural exchange, leveraging its geographical advantages and historical significance to foster high-level openness and quality development [1][2]. Group 1: Economic Development and Trade - Tianjin Port serves as a crucial gateway for trade, maintaining connections with over 500 ports in more than 180 countries and regions, highlighting its role in China's global trade network [2][3]. - In the first seven months of this year, Tianjin's total import and export volume with Shanghai Cooperation Organization (SCO) countries exceeded 53.3 billion yuan, marking a year-on-year increase of 5.2%, with exports alone reaching over 41.7 billion yuan, up by 9.9% [3]. Group 2: Foreign Investment and Cooperation - Tianjin has attracted significant foreign investment, exemplified by the establishment of the first wholly foreign-owned tertiary hospital in China, which aims to meet high standards in healthcare services [4]. - The "Teda Model" from Tianjin is being replicated in the China-Egypt Suez Economic and Trade Cooperation Zone, showcasing Tianjin's experience in industrial cooperation and urban integration [5]. Group 3: Innovation and Technology - Tianjin is focusing on technological innovation to drive economic growth, with companies like Tianjin Yi Technology Co., Ltd. collaborating internationally to provide advanced solutions in water resource management [7]. - The Tianjin High-tech Service Industry has seen revenue growth of 16.1%, while strategic emerging service industries grew by 17.4% in the first five months of this year, indicating a robust innovation ecosystem [8]. Group 4: Urban Development and Governance - Tianjin is actively enhancing its urban environment in preparation for the 2025 SCO Summit, focusing on city beautification and modernization efforts [11][12]. - The city has implemented smart city initiatives, integrating data from various departments to improve urban management and service delivery [13]. Group 5: Environmental Sustainability - Tianjin is committed to green development, with 243 national-level green manufacturing units and initiatives to optimize energy structures and reduce carbon emissions [9][10]. - The city has achieved a solid track record in waste utilization and carbon market compliance, reflecting its dedication to sustainable practices [10].
为什么既要坚定不移办好自己的事,也要坚定不移扩大高水平对外开放?
Si Chuan Ri Bao· 2025-08-31 22:27
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the necessity of both "doing one's own business well" and "expanding high-level opening-up" as complementary strategies for building a new development pattern [1][4][6] - The internal foundation for constructing the new development pattern is to strengthen domestic capabilities, while the external condition is to create development opportunities and expand cooperation [1][6] - High-quality development is positioned as a fundamental requirement for China's modernization, necessitating a focus on both internal and external strategies to address uncertainties in the current environment [5][6][7] Group 2 - The approach of "doing one's own business well" is seen as essential for responding to external risks and challenges, enhancing strategic resilience [3][7] - The commitment to high-level opening-up is characterized as a distinctive feature of China's modernization, serving as a driving force for reform and development [4][5] - The integration of domestic and international markets is crucial for promoting high-quality development, with an emphasis on leveraging China's large market advantages [6][7]
“速度”“广度”“试验田”“新引擎”……多维视角解码天津看上合
Yang Shi Wang· 2025-08-31 05:25
Group 1 - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) summit in 2025 is highlighted as a significant event for Tianjin, showcasing its openness and inclusivity [1] - Tianjin Port is described as a major hub with a capacity to accommodate the world's largest container ships, featuring a 200,000-ton container terminal [3][6] - The port maintains trade relations with over 180 countries and regions, ranking among the top ten ports globally for several years [8] Group 2 - In the first seven months of 2025, Tianjin's imports and exports with SCO countries reached 53.37 billion yuan, a year-on-year increase of 5.2%, accounting for 11.3% of Tianjin's total foreign trade [12] - The establishment of the Tianjin Free Trade Zone (FTZ) ten years ago has led to significant institutional innovations, with 686 measures introduced, 49 of which have been replicated nationwide [15] - Tianjin has developed into a "new engine" for open innovation, enhancing its high-level openness and economic dynamism [15] Group 3 - Cultural exchanges are emphasized, with Tianjin being a pioneer in establishing international friendship city relations, having formed 20 pairs of friendly city relationships with SCO countries [23] - The creation of "Luban Workshops" in SCO countries aims to share vocational education achievements and address local skills shortages, benefiting youth development [25] - Advanced technologies from Tianjin, such as smart irrigation systems, are being implemented in SCO countries, significantly improving agricultural efficiency [27]