虚拟货币
Search documents
8部门“攥指成拳”强监管 合力遏制虚拟货币等风险
Xin Hua Wang· 2026-02-07 00:11
新华社北京2月6日电 题:8部门"攥指成拳"强监管 合力遏制虚拟货币等风险 新华社"新华视点"记者吴雨、刘慧 刷短视频弹出"投资稳定币保本保息"的诱人广告,亲友群里转发"海外理财捷径",朋友圈看到"资产代 币化能躺着赚钱"……近年来,虚拟货币等炒作交易活动变换马甲、更新套路,不断将黑手伸向百姓"钱 袋子"。 2月6日,中国人民银行等8部门联合发文,明确在境内虚拟货币相关业务活动属于非法金融活动,禁止 境内开展现实世界资产(RWA)代币化活动,进一步防范和处置虚拟货币等相关风险,合力保障人民 群众财产安全。 明确风险属性 监管力度只紧不松 如今,虚拟货币市场"过山车"行情已呈常态:2025年10月创出每枚超12万美元价格高点的比特币,2026 年2月已跌破每枚7万美元,部分"空气币"更是单日波动幅度超20%。这期间引发多次大规模杠杆交易爆 仓,数百亿美元在一夜间"灰飞烟灭"。 此次8部门联合发布的《关于进一步防范和处置虚拟货币等相关风险的通知》强调:虚拟货币不具有法 偿性,不应且不能作为货币在市场上流通使用。虚拟货币相关业务活动属于非法金融活动。在此前,中 国互联网金融协会等7家协会发布风险提示称,有关机构不得 ...
【8点见】白应苍被执行死刑前忏悔画面曝光
Yang Shi Wang· 2026-02-07 00:11
Group 1 - The Ministry of Foreign Affairs welcomes foreign friends to celebrate the Spring Festival in China, as "becoming Chinese" becomes a trending topic online [1] - China ranks first in the world with 15 UNESCO World Heritage Sites and 4 dual natural and cultural heritage sites [1] - The national standard for prepared dishes is seeking public opinion, prohibiting the use of preservatives and limiting shelf life to no more than one year [1] - The People's Bank of China and eight other departments state that virtual currencies do not have the same legal status as fiat currencies [1] - The China Consumers Association issues consumption tips for the Spring Festival, advising caution regarding large prepaid charges [1] - The internet information department issues a warning and fines Kuaishou platform 119.1 million yuan [1] - Nationwide implementation of direct birth subsidies to individuals [1] - From 2020 to 2025, China's per capita service consumption expenditure is expected to grow at an average annual rate of 8.5% [1] - The first batch of duty-free shops for daily consumer goods in Hainan is set to open on February 11 [1] - The Shenyang "September 18" Historical Museum adds 189 pieces of evidence of Japanese war crimes [1] Group 2 - The 25th Winter Olympic Games opening ceremony is held in Milan, Italy, with the Chinese sports delegation participating in 7 major events, 15 sub-events, and 91 minor events, marking the largest scale of participation for China in an overseas Winter Olympics [3]
华尔街见闻早餐FM-Radio|2026年2月7日
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-07 00:02
中国 央行等八部门:未经相关部门同意,境内主体及其控制境外主体不得在境外发行虚拟货币。证监会:明确备案监管要求,六类情形禁止开展业 务。 国常会:加力提效用好中央预算内投资、超长期特别国债、地方政府专项债券等资金和新型政策性金融工具。 华见早安之声 市场概述 美国消费者信心创六个月新高,逢低买入推动美股反弹,标普涨近2%,创去年5月以来最佳单日涨幅,道指首次突破5万点,罗素2000大涨3.6%。黄仁勋称 AI需求极度高涨,英伟达大涨7%,芯片股指飙升5.7%。软件ETF反弹3.5%。亚马逊绩后跌5.6%、但较昨日盘后跌幅收窄。 美债收益率全线走高,10年期上行近3基点,2年期收益率涨5.54基点。美元日内跌0.3%,但全周收涨0.56%、两周连涨。 在经历了周四的崩盘后,加密货币周五暴力反弹,收复前一日大部分跌幅。比特币价格飙升11%,重回7万美元。以太坊大涨11%,站上2000美元。 金银走V反转。芝商所提保后,白银一度重挫10%,随后较日低飙升20%。现货黄金最终收涨近4%。油价小幅收涨。 亚洲时段,A股三大股指震荡收跌,化工集体拉升掀涨停潮,恒指、恒科指均跌超1%,阿里跌近3%,沪银暴跌15%。 要闻 ...
央行等八部门发文:虚拟货币属非法,从严监管,整治“挖矿”
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-06 23:56
Core Viewpoint - The recent notification from multiple Chinese regulatory bodies reiterates the illegality of virtual currency activities, emphasizing the need for strict regulation and enforcement against virtual currencies and related activities [2][3][4] Group 1: Regulatory Actions - The notification reaffirms that virtual currencies do not have legal tender status and their related activities are considered illegal financial activities [2] - It establishes a regulatory framework for the tokenization of real-world assets, stating that such activities are prohibited domestically and strictly regulated abroad [3] - The notification emphasizes the prohibition of virtual currency mining activities, with strict controls mandated by the National Development and Reform Commission [3] Group 2: Enforcement and Monitoring - There is a call for enhanced inter-departmental collaboration and coordination to improve risk monitoring and prevention measures against illegal activities related to virtual currencies [4] - The notification highlights the rise of illegal fundraising and fraud activities associated with virtual currencies, stressing the need for ongoing enforcement against such crimes [3][4]
华尔街见闻早餐FM-Radio | 2026年2月7日
Hua Er Jie Jian Wen· 2026-02-06 23:31
华见早安之声 央行等八部门:未经相关部门同意,境内主体及其控制境外主体不得在境外发行虚拟货币。证监会:明确备案监管要求,六类情形禁止开展业 务。 国常会:加力提效用好中央预算内投资、超长期特别国债、地方政府专项债券等资金和新型政策性金融工具。 请各位听众升级为见闻最新版APP,以便成功收听以下音频。 市场概述 美国消费者信心创六个月新高,逢低买入推动美股反弹,标普涨近2%,创去年5月以来最佳单日涨幅,道指首次突破5万点,罗素2000大涨3.6%。黄仁勋称 AI需求极度高涨,英伟达大涨7%,芯片股指飙升5.7%。软件ETF反弹3.5%。亚马逊绩后跌5.6%、但较昨日盘后跌幅收窄。 美债收益率全线走高,10年期上行近3基点,2年期收益率涨5.54基点。美元日内跌0.3%,但全周收涨0.56%、两周连涨。 在经历了周四的崩盘后,加密货币周五暴力反弹,收复前一日大部分跌幅。比特币价格飙升11%,重回7万美元。以太坊大涨11%,站上2000美元。 金银走V反转。芝商所提保后,白银一度重挫10%,随后较日低飙升20%。现货黄金最终收涨近4%。油价小幅收涨。 亚洲时段,A股三大股指震荡收跌,化工集体拉升掀涨停潮,恒指、恒科 ...
八部门发文 进一步防范处置虚拟货币等相关风险
Zhong Guo Zheng Quan Bao· 2026-02-06 23:21
Core Viewpoint - The People's Bank of China and other regulatory bodies have issued a notification aimed at further preventing and addressing risks associated with virtual currencies and Real World Assets (RWA) tokenization, highlighting the rise of illegal activities in these markets since last year [1][2]. Regulatory Stance - The central bank and the China Securities Regulatory Commission (CSRC) maintain a prohibitive policy stance on virtual currency-related activities, reiterating that virtual currencies do not hold the same legal status as fiat currencies and that any related business activities within the country are illegal [2][4]. - The notification emphasizes that stablecoins pegged to fiat currencies are also subject to regulation, and any issuance of stablecoins linked to the Renminbi (RMB) without approval is prohibited [2][3]. RWA Tokenization - The notification defines RWA tokenization as the process of converting ownership and income rights of assets into tokens using cryptographic and distributed ledger technologies [3]. - Activities related to RWA tokenization within the country are deemed illegal unless approved by relevant authorities, and foreign entities are prohibited from providing related services to domestic subjects [3][4]. Cross-Border Regulations - Strict regulations are imposed on domestic entities engaging in RWA tokenization activities abroad, with oversight from various regulatory bodies to ensure compliance with domestic laws [4][5]. - Financial institutions' overseas subsidiaries must adhere to compliance and risk management frameworks established by their domestic counterparts when providing RWA tokenization services [5][6]. Risk Monitoring and Management - Financial institutions are prohibited from facilitating virtual currency-related activities, including account opening and fund transfers, and must report any illegal activities [6][7]. - Continuous efforts are being made to regulate and eliminate virtual currency mining activities, with local governments responsible for identifying and shutting down existing operations [6][7].
严厉打击虚拟货币相关非法金融活动
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-06 23:02
通知明确,虚拟货币不具有法偿性,不应且不能作为货币在市场上流通使用。在境内开展法定货币与虚 拟货币兑换业务、虚拟货币之间的兑换业务、作为中央对手方买卖虚拟货币、为虚拟货币交易提供信息 中介和定价服务、代币发行融资以及虚拟货币相关金融产品交易等虚拟货币相关业务活动,涉嫌非法金 融活动,一律严格禁止,坚决依法取缔。境外单位和个人不得以任何形式非法向境内主体提供虚拟货币 相关服务。 根据通知,在境内开展现实世界资产代币化活动,以及提供有关中介、信息技术服务等,应予以禁止; 经业务主管部门依法依规同意,依托特定金融基础设施开展的相关业务活动除外。境外单位和个人不得 以任何形式非法向境内主体提供现实世界资产代币化相关服务。未经相关部门同意、备案等,任何单位 和个人不得赴境外开展现实世界资产代币化业务。 通知强调,企业、个体工商户注册名称和经营范围中不得含有"虚拟货币""虚拟资产""加密货币""加密 资产""稳定币""现实世界资产代币化""RWA"等字样或内容。 通知提出,持续整治虚拟货币"挖矿"活动。依法严厉打击虚拟货币、现实世界资产代币化相关诈骗、洗 钱、非法经营、传销、非法集资等违法犯罪活动,以及以虚拟货币、现实世 ...
严格禁止虚拟货币相关业务活动
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-06 22:00
通知明确,虚拟货币不具有法偿性,不应且不能作为货币在市场上流通使用。在境内开展法定货 币与虚拟货币兑换业务、虚拟货币之间的兑换业务、作为中央对手方买卖虚拟货币、为虚拟货币 交易提供信息中介和定价服务、代币发行融资以及虚拟货币相关金融产品交易等虚拟货币相关业 务活动,涉嫌非法金融活动,一律严格禁止,坚决依法取缔。境外单位和个人不得以任何形式非 法向境内主体提供虚拟货币相关服务。 根据通知,在境内开展现实世界资产代币化活动,以及提供有关中介、信息技术服务等,应予以 禁止;经业务主管部门依法依规同意,依托特定金融基础设施开展的相关业务活动除外。境外单 位和个人不得以任何形式非法向境内主体提供现实世界资产代币化相关服务。未经相关部门同 意、备案等,任何单位和个人不得赴境外开展现实世界资产代币化业务。 通知强调,企业、个体工商户注册名称和经营范围中不得含有"虚拟货币""虚拟资产""加密货 币""加密资产""稳定币""现实世界资产代币化""RWA"等字样或内容。 通知提出,持续整治虚拟货币"挖矿"活动。依法严厉打击虚拟货币、现实世界资产代币化相关诈 骗、洗钱、非法经营、传销、非法集资等违法犯罪活动,以及以虚拟货币、现实世 ...
中国人民银行、中国证监会等八部门联合发文——虚拟货币监管力度只紧不松
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-06 21:01
具体来看,《通知》明确了风险监测、防范与处置相关要求,包括风险监测、中介机构监管、互联网信 息内容管理、经营主体登记和广告管理、整治虚拟货币"挖矿"、打击相关违法犯罪活动、行业自律管理 等。根据《通知》,相关部门将健全工作机制,形成央地协同、条块结合的工作格局。 "长期以来,境内始终对虚拟货币相关业务活动保持禁止性的政策立场。"中国人民银行、中国证监会有 关负责人表示,2013年,中国人民银行等五部门联合印发《关于防范比特币风险的通知》,明确比特币 是一种特定的虚拟商品,不能且不应作为货币在市场上流通使用。2021年印发的《关于进一步防范和处 置虚拟货币交易炒作风险的通知》再次明确,比特币、以太币,以及泰达币等稳定币,均不具有与法定 货币等同的法律地位,在境内开展虚拟货币相关业务活动属于非法金融活动,一律严格禁止。 近期,受多种因素影响,虚拟货币、现实世界资产(RWA)代币化相关投机炒作活动时有发生,风险 防控面临新形势、新挑战。为进一步完善监管政策,防范和处置相关风险,中国人民银行、中国证监会 等八部门联合发布《关于进一步防范和处置虚拟货币等相关风险的通知》(以下简称《通知》),明确 在境内虚拟货币相关业务 ...
虚拟货币监管力度只紧不松
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-06 21:01
Core Viewpoint - The recent joint notification by the People's Bank of China and other regulatory bodies emphasizes the prohibition of virtual currency activities and the tokenization of real-world assets (RWA) within China, aiming to mitigate risks associated with these activities [1][2][3]. Regulatory Framework - The notification categorizes virtual currency-related business activities as illegal financial activities within China, reiterating a long-standing policy stance against such practices [2]. - It outlines specific requirements for risk monitoring, intermediary institution regulation, internet content management, and the prohibition of virtual currency mining [1][4]. Virtual Currency and RWA Tokenization - The notification prohibits domestic entities from issuing virtual currencies abroad without regulatory approval, highlighting concerns over monetary sovereignty, especially regarding stablecoins pegged to the Chinese yuan [3]. - It bans the tokenization of real-world assets and related services, classifying them as illegal financial activities unless conducted under specific financial infrastructure with regulatory consent [4]. Enforcement and Public Awareness - The notification calls for enhanced inter-departmental collaboration and strict regulation of financial, intermediary, and information technology service institutions involved in virtual currency and RWA activities [5]. - It emphasizes the need for public education to improve awareness and risk identification capabilities among the populace regarding illegal activities associated with virtual currencies and RWA [5].