Workflow
铁路运输
icon
Search documents
临客绿皮车换成高铁
Jie Fang Ri Bao· 2026-02-04 02:02
记者 王力 从绿皮车变为高铁,餐食也发生了变化。中国铁路上海局集团有限公司华铁旅服公司透露,即日 起,长三角高铁"一碗好饭"升级,首次推出11款"养生主题套餐"。其中"黄芪枸杞牛肉凤尾虾套餐""陈 皮炖牛肉党参狮子头套餐""山药芡实炖老鸭套餐"等,精选黄芪、枸杞、山药等药食同源食材,兼顾时 令调养与味蕾体验,为注重健康的旅客提供贴心选择。 2月2日凌晨5时23分,G4021次临时旅客列车载着204名旅客,从上海虹桥站始发开往贵阳北站。这 是今年上海春运的首趟铁路临客,过去,上海春运铁路临客都是普速绿皮车,但近两年,首趟临客已变 成高铁,旅客回家的时间越来越短,坐车的舒适感不断提升。 ...
预计到发旅客234.3万人次 同比增长34.53% 春运中的上海松江站“不挤不乱”
Jie Fang Ri Bao· 2026-02-04 02:02
Core Viewpoint - The Shanghai Songjiang Station is experiencing a significant increase in passenger flow during the 2026 Spring Festival travel season, with various measures implemented to enhance efficiency and safety for travelers [1][2][3] Group 1: Passenger Flow and Predictions - During the Spring Festival travel period from February 2 to March 13, 2026, the Shanghai Songjiang Station is expected to handle 2.343 million passengers, representing a year-on-year increase of 34.53% [1] - In the first 15 days before the festival, 881,000 passengers are anticipated, peaking at 74,000 on February 13 [1] - The seven days of the Spring Festival are projected to see 426,000 passengers, a substantial year-on-year increase of 64.59% [1] - After the festival, 1.036 million passengers are expected in the following 18 days, marking a 35.34% increase [1] - Peak passenger flow is expected on February 22, with 88,000 passengers, and on February 24, with 80,000 passengers [1] Group 2: Infrastructure and Services Enhancements - The station has introduced a security check-free passage for subway transfers, connecting the east exit of the station to Metro Line 9, operational daily from 5:20 AM to 10:20 PM [1] - Upgrades to the transfer corridor between the north and south areas of the station include new escalators, accessible elevators, and colorful guiding signs to assist travelers with large luggage [2] - A series of new services have been launched, including priority verification, security checks, and ticketing for vulnerable groups such as the elderly and children [3] - A professional doctor is stationed at the service center, and disposable toilet seat covers and paper cups are provided at drinking stations for passenger convenience [3] Group 3: Safety and Security Measures - The Shanghai Railway Public Security Bureau has established a robust security framework, including 24-hour patrols by unmanned vehicles and a smart policing system for crowd management and emergency response [2] - A navigation app called "Hu Xiaosong" has been developed to help passengers navigate the complex station layout [2] - A dedicated workspace has been created to focus on the safety and services for unaccompanied minors traveling through the station [2]
全球首创智能全滑动站台门护航春运
Ke Ji Ri Bao· 2026-02-04 01:16
Core Insights - The world's first intelligent full sliding platform door system has been put into operation at Shenzhen Futian Station, marking a significant advancement in high-speed rail station safety equipment [1][2] - This system, developed over five years, features three world-class technological breakthroughs, enhancing safety and efficiency during the 2026 railway Spring Festival travel period [1] Group 1: Technology and Features - The intelligent full sliding platform door system incorporates an all-sliding structure, AI visual recognition, and multi-source sensor fusion technology, achieving a positioning accuracy of ±10 centimeters and a response time in milliseconds [1] - The system can autonomously identify train models and control door operations without relying on high-speed rail signal system interfaces, making it adaptable to complex operational scenarios with multiple train types [1] - The door structure is optimized for wind pressure simulation, effectively resisting pressure fluctuations during train arrivals and departures, while ultra-quiet drive components improve the waiting environment in underground stations [1] Group 2: Operational Efficiency - Each platform door is equipped with an intelligent information terminal that displays real-time key information such as train numbers and arrival stations via LED screens, replacing traditional ground signage for clearer passenger guidance [1] - The average boarding time has been reduced by 5 minutes due to the system's efficiency [1] - The system includes multiple safety features such as anti-pinch and obstacle detection, creating a comprehensive safety net to prevent risks to passengers and luggage [1] Group 3: Impact on Passenger Flow - Futian Station serves over 15,000 cross-border passengers daily, with peak periods exceeding 20,000 passengers [2] - Following the national railway adjustment on January 26, the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong high-speed rail can achieve a maximum daily operation density of 415 trains, with the new system enabling efficient turnaround of trains every 2 minutes during peak times [2] - This enhancement supports increased cross-border train frequency, improving the convenience of the "half-hour commuting circle" for both Spring Festival and regular cross-border travel [2]
烟台|增运力优服务,让春运之路更通畅
Da Zhong Ri Bao· 2026-02-04 01:15
Group 1 - The core objective of the Spring Festival transportation in Yantai is to ensure safe, convenient, and comfortable travel for passengers, supported by a multi-departmental collaboration mechanism [2] - During the Spring Festival period, Yantai plans to operate 64 pairs of passenger trains, including 57 pairs of high-speed trains and 7 pairs of conventional trains, along with 7 pairs of temporary trains [2][3] - The city will deploy over 1,500 passenger vehicles for road transport, with an average of 3,000 buses and over 18,000 taxis and ride-hailing vehicles daily [2][3] Group 2 - Yantai will execute over 47 domestic flight routes, connecting nearly 50 cities, with an expected total of 7,100 flight takeoffs and landings during the Spring Festival [2] - The transportation system will enhance service quality by improving ticket sales, security checks, waiting areas, and boarding processes, while promoting online ticket purchasing and electronic tickets [3] - Various departments will work together to maintain market order and protect passenger rights, ensuring a harmonious transportation environment during the festive season [4]
新春走基层丨守护归途
2月2日,在如往常一样的紧张有序中,北京大兴国际机场迎来2026年春运的第一天。沐浴着晨光,飞机 有条不紊地起飞降落。在机场运控中心,大屏幕实时显示着当天的航班动态。大屏幕前方的工作区里, 来自航司运控、机务、地服等部门的工作人员在各自岗位上忙碌着。 上午九点半,中央纪委国家监委驻交通运输部纪检监察组和中国民用航空局工作人员来到这里,就春运 运行情况开展联动监督检查。 "目前是24小时运行吗?春运期间重点做了哪些保障措施?"驻交通运输部纪检监察组四室副主任赵文楠 向正在介绍情况的聂永华问道。聂永华是大兴机场运行管理部党总支书记,有着20多年的机场管理运行 工作经验。 "运控中心保持7*24小时常态化运行,4个班组轮班倒。大兴机场召开了春运保障专题部署会,设立了以 总经理任组长、各单位主管春运工作领导任副组长的春运保障领导小组,此前各单位、部门已结合今年 春运突出特点制定了各自详细的保障方案。"聂永华说。 今年的春节假期恰逢周末,形成9天连休的"史上超长"假期。伴随返乡、探亲、旅游、务工等多重客流 高位叠加,全社会跨区域人员流动量据测算将达到95亿人次,预计创历史新高。推动交通运输部门扎实 做好春运安全生产和服 ...
15元一份的现炒绿皮火车餐,正在春运路上消失
36氪· 2026-02-04 00:18
Core Viewpoint - The article reflects on the nostalgia associated with traditional green trains and their dining experiences, contrasting them with the modern high-speed rail services that prioritize speed over culinary quality [4][18]. Summary by Sections Green Train Dining Experience - The green train dining cars, once a staple of railway travel, are diminishing in number, leading to a sense of loss for those who cherished the affordable and freshly prepared meals they offered [5][20]. - A notable example is the Z99/100 train, which was famous for its quality meals, particularly the signature braised perch, attracting many food enthusiasts before its service was discontinued [13][15]. Comparison with High-Speed Rail - High-speed trains have become the dominant mode of travel, often offering pre-packaged meals that lack the freshness and flavor of traditional train dining options [7][26]. - Recent innovations in high-speed rail dining, such as the introduction of hot dishes prepared nearby, have been met with mixed reviews, as they still do not replicate the leisurely dining experience of green trains [28][30]. Cultural Significance - The article emphasizes the cultural and emotional significance of the green train dining experience, which represents a slower, more communal way of travel, contrasting sharply with the hurried nature of high-speed rail journeys [29][32]. - The nostalgia for these experiences highlights a broader societal yearning for simplicity and connection in an increasingly fast-paced world [18][32].
乘火车出行 随身行李别“超标”
Yang Shi Wang· 2026-02-03 23:19
如果行李超出标准了,您可以前往中铁快运营业点办理行李托运业务。依靠辅助器具才能行动的老、幼、病、残、孕等特殊重点旅客代步的折叠式轮椅,以 及婴儿使用的折叠婴儿车,可免费携带。 "轻装行"帮助旅客轻松出行 央视网消息:春运乘火车的旅客难免会带着大件行李,那么怎样携带和安放更安全?春运服务台,我们来听听铁路部门的提醒。 乘火车出行 随身行李别"超标" 铁路部门对旅客可随身携带的行李尺寸、重量都有统一标准。按照规定,每名儿童旅客可携带10公斤,每名外交人员可携带35公斤,其他旅客每人可携带20 公斤。普速列车单件行李长宽高之和不超过160厘米,动车组列车单件行李长宽高之和不超过130厘米。 乘坐火车 行李摆放有"窍门" 行李顺利带上车后,中小型行李、轻便包裹,可放在座位上方行李架,需要注意避开行李架连接处的隔挡区域,这里有明显的禁止摆放提示;背包侧袋的水 杯、雨伞等易滑物品提前取下,防止滑落,车厢里乘务人员也会引导大家规范摆放。 行李放好后,要及时检查锁具和包装密封情况,贵重物品切勿交由陌生人保管;下车前要提前清点行李,避免错拿遗漏。 旅途中如果不慎遗失物品,也别太着急。如果您还没离开车站或列车,可立即向铁路工作人 ...
青春双城记:一对“95后”夫妻的千里守望
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-03 22:56
Core Viewpoint - The article highlights the dedication and hard work of railway maintenance workers in extreme weather conditions, emphasizing their crucial role in ensuring train safety and reliability. Group 1: Working Conditions - The railway maintenance team operates in harsh winter conditions, with temperatures dropping to -20°C, requiring them to perform detailed inspections of over 10,000 components on each train [6][8] - Workers face extreme temperature variations, with summer temperatures reaching up to 70°C, making their job physically demanding [8] Group 2: Team Dynamics - The team, led by a young foreman, demonstrates strong camaraderie and efficiency, quickly mobilizing to inspect trains upon arrival [7][8] - Each worker is responsible for specific tasks, ensuring that every part of the train is thoroughly checked for safety [8] Group 3: Personal Stories - The article features the personal life of a foreman, who is separated from his wife, also a railway worker, highlighting the emotional toll of their demanding jobs [9][10] - The couple's commitment to their work and each other is illustrated through their shared experiences and aspirations for a future together [10][12] Group 4: Future Aspirations - There is optimism for improved connectivity with the construction of new high-speed rail lines, which will reduce travel time between the couple [12][13] - The foreman expresses hope that advancements in railway infrastructure will facilitate more frequent family reunions [12][13]
中老铁路国际货运愈发强劲
Ren Min Ri Bao· 2026-02-03 22:55
中老铁路开通4年多来,这条全长1000多公里的钢铁丝路已运输货物超7600万吨。从通海蔬菜到泰国榴 莲,从老挝啤酒到电子货品,日均700余辆的检修量背后,是技检时间从42.9分钟压缩至31.3分钟的效率 革命。磨憨作业场总结的"两必看、三必撬、四必换"工作法,融入检车员的每一步每一锤,嵌入国门检 修的每分每秒。 一列货车,30多节车辆、千余项检查要点、上万个关键配件,而"体检时间"仅有35分钟。"若35分钟检 查不完,列车无法正点发车,后续列车也会晚点。"李永才深知责任如山。8时20分,他弯腰钻入距轨面 不足60厘米的车底,检车锤在制动系统移动杠杆上轻轻一敲,侧耳凝神,仿若老中医叩诊。"听音 辨'疾'是我们的基本功。"汗珠顺着他黝黑的脸颊滚落,在电筒光里闪烁。 "工长,机后25辆缓解不良!"对讲机里传来工友段克豪的声音。"收到,我马上过去。"话音未落,李永 才已钻出车底。"中老铁路最大坡度达23.5%,制动系统漏风如同刹车失灵,是必须即刻切除的'心 梗'。"李永才边说边赶到机后25辆位置。段克豪正将耳朵贴近车辆主管与支管连接法兰,捕捉细微"嘶 嘶"声。李永才掏出肥皂水一喷,半个拳头大的气泡瞬间膨起。"换胶垫! ...
春运首日铁路发送旅客1223.5万人次
Ren Min Ri Bao· 2026-02-03 22:54
据新华社北京2月3日电(记者樊曦)记者从中国国家铁路集团有限公司获悉,2月3日,全国铁路预计发 送旅客1115万人次,计划加开旅客列车879列。2月2日,全国铁路发送旅客1223.5万人次,运输安全平 稳有序。 截至2月3日8时,铁路12306已累计售出春运期间车票8449万张,平稳度过节前车票发售高峰。从预售情 况看,3日热门出发城市主要有广州、北京、上海、深圳、成都、杭州、武汉、重庆、西安、郑州;热 门到达城市主要有北京、广州、上海、成都、郑州、重庆、杭州、武汉、西安、南京;深圳至香港、广 州至南宁、广州至武汉、广州至重庆、北京至哈尔滨、上海至北京、深圳至武汉、北京至上海、广州至 贵阳、北京至郑州等热门区间客流相对集中。 ...