Workflow
铁路运输
icon
Search documents
客货列车双增!今起全国铁路实行新的列车运行图
记者从国铁集团了解到,1月26日零时起,全国铁路将实行新的列车运行图。此次调图充分运用近期新 开通线路资源,进一步优化运输结构,客货运输能力双双提升。 客货列车双增 路网效能再提升 调图后,全国铁路安排图定旅客列车12130列,较原来增加243列;开行货物列车23748列,较原来增加 177列。 新图最大的亮点在于对新线能力的最大化利用。包银高铁的开通使银川至北京最快旅行时间压缩至6小 时22分,实现"半日达";西延高铁则让延安首次与北京实现高铁直连,最快5小时42分可达。 国铁西安局延安站站长 高锋涛:随着延安至北京动车组列车首发,延安正式融入全国高铁网,通达北 京、上海、重庆及10个省会城市,陕北地区对外长距离出行时间大幅度压缩。 沪渝蓉沿江高铁武汉至宜昌段、广湛高铁、汕汕高铁等新线也大幅优化了区域列车开行结构,显著缩短 了沿线城市间的时空距离。 此外,新图对京沪、广深港等繁忙高铁干线进行了提质增能,通过压缩追踪间隔、优化枢纽分工,进一 步释放了运输潜力。京沪高铁标杆列车增至87列,广深港高铁开行列车增加34列,运输能力显著增强。 服务再升级:静音车厢扩容 宠物托运试点扩大 今天起实施的全国铁路新运行图, ...
全国铁路26日起实行新列车运行图 京津冀环线高铁列车开行
Yang Guang Wang· 2026-01-26 01:56
Core Insights - The new train operation schedule implemented on January 26 aims to enhance the capacity and efficiency of national railway passenger and freight transport, supporting high-quality economic and social development [1] Group 1: Train Operation Enhancements - The new schedule significantly improves regional accessibility, with the opening of multiple new lines since 2025 [1] - The travel time from Yinchuan to Beijing has been reduced to 6 hours and 22 minutes following the opening of the Baoyin High-speed Railway [1] - A direct high-speed train service from Yan'an to Beijing has been introduced, allowing travel in as little as 5 hours and 42 minutes [1] Group 2: Regional Connectivity - The Guangzhang and Shantou High-speed Rail operations enhance the integration of the western and eastern Guangdong regions with the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area [1] - The new Beijing-Tianjin-Hebei circular high-speed train service provides more commuting options for passengers traveling between Beijing, Tianjin, and Xiong'an [1] Group 3: Service Improvements - The high-speed sleeper train service from Hong Kong West Kowloon to Shanghai Hongqiao has been upgraded to daily operations, increasing travel options for passengers [2] - The Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong high-speed rail has added 52 new trains, bringing the total to 415, making it the most densely operated high-speed rail line in the country [2] - A new high-speed train service connecting Zhuhai and Fuzhou has been launched, facilitating business and tourism between the two regions [2]
国家发展和改革委员会印发意见 推进城际铁路健康可持续发展
Ren Min Ri Bao· 2026-01-26 01:41
明确管理体系。建立国家统筹、省负总责的实施机制,发挥部门间、央地间、政企间合力,明确由国家 发展和改革委员会同自然资源部等统筹推进城际铁路发展,省级有关部门组织落实城际铁路规划、设 计、建设、运营等各环节具体工作。(刘志强) 明确功能定位。城际铁路是城市群节点城市间的骨干旅客运输方式,重点满足1至2小时通勤、休闲、商 务等中短途旅客出行需求,要求严禁以城际铁路名义变相建设高速铁路和城市轨道交通,从功能上区别 于长大铁路干线和城市内部交通。 明确标准条件。坚持适度超前、不能过度超前的原则,以需求为导向,提出新建城际铁路近期双向客流 密度不低于1500万人次/年,审慎建设与既有干线铁路平行的城际铁路项目,既有城际铁路运营5年后客 流密度未达到预期指标50%的地区要暂停新建城际铁路项目。明确新建城际铁路原则上在地上敷设,设 计速度一般为每小时120—200公里。 明确实施程序。城际铁路建设规划由省级发展改革、交通运输、自然资源等部门联合编制,报国家发展 和改革委员会审批。 明确监管要求。要求国家铁路局履行行业监督管理部门职责,压实地方政府工程质量安全监管责任。落 实地方政府支出责任,明确新建城际铁路项目资本金比例不 ...
南农晨读 | 粤味珍品 清远丝苗米走进深圳
Nan Fang Nong Cun Bao· 2026-01-26 01:36
Group 1: Guangdong Provincial Political Consultative Conference - The 13th Guangdong Provincial Political Consultative Conference is being held in Guangzhou [2] - Key leaders present include Lin Keqing, Xu Ruisheng, and others [3][4] Group 2: Guangzhan High-Speed Railway - The Guangzhan High-Speed Railway dual-line project has been completed and is ready for operation [6][8] - This project marks a significant milestone in connecting the railway to Guangzhou's central area, enhancing the hub's functionality [9] Group 3: Rural Revitalization and Local Products - Over 3,000 domestic and international tourists attended the East Pi market in Lianzhou to purchase local delicacies [14][15] - The event showcased a blend of local flavor culture and rural experiences, highlighting the vibrant atmosphere of the New Year [16] Group 4: Pet Industry Events - The first Greater Bay Area Pet Industry Annual Convention and Pet New Year Festival took place, featuring over 200 brands and thousands of pet products [20][22] - The event attracted many pet owners and visitors, creating a lively consumer atmosphere [24] - A parallel forum on "Pet Bioproducts" discussed the current opportunities and challenges in the pet bioproducts industry [40][42]
全国铁路今起实行新的列车运行图
新华网财经· 2026-01-26 01:19
Core Viewpoint - The new train operation schedule implemented on January 26 aims to enhance the efficiency and capacity of China's railway system, supporting high-quality economic and social development through optimized passenger and freight services [2][5]. Group 1: Train Operation Adjustments - The new schedule includes 12,130 scheduled passenger trains and 23,748 freight trains, improving overall railway transport capacity and efficiency [2]. - The adjustments are part of a broader strategy to align with the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China, focusing on a people-centered development approach and market demand [5]. Group 2: Regional Enhancements - New lines such as the Baotou-Yinchuan and Xi'an-Extension high-speed rail are utilized to optimize train operations in central and western regions, facilitating economic development [6]. - Specific improvements include the introduction of benchmark high-speed trains between Yinchuan and Beijing, reducing travel time by 1 hour and 14 minutes compared to previous schedules [6]. Group 3: High-Speed Rail Developments - The new schedule enhances connectivity in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, with 100 trains from Zhanjiang North to Guangzhou and additional services to Hong Kong [15]. - The introduction of high-speed sleeper trains and adjustments to existing services aim to improve travel convenience and promote regional integration [15]. Group 4: Service Quality Improvements - The railway system is enhancing passenger services, including real-time ticket monitoring and improved booking options for seniors and students, ensuring a better travel experience [37][38]. - Initiatives such as themed tourist trains and enhanced in-transit services aim to create new consumption scenarios and improve overall passenger satisfaction [37]. Group 5: Freight Transport Enhancements - The new schedule includes 473 freight trains, increasing capacity for essential goods like coal and grain, thereby supporting national economic stability [40]. - The optimization of logistics services and the introduction of new international freight routes aim to enhance supply chain efficiency and reduce logistics costs [40].
高铁海口东站计划二季度启动扩建
Hai Nan Ri Bao· 2026-01-26 01:16
解决候车空间不足、进出站拥堵等民生痛点 高铁海口东站计划二季度启动扩建 二层将扩建既有候车厅、卫生间及进出站通道,利用东侧檐廊增设楼板扩充候车空间与配套功能用 房,通过改移进站检票闸机优化通行流线。此外,项目还将同步改造供配电、给排水、暖通、消防、客 服信息、通信等配套设施,全面提升车站运营保障能力。 项目建成后,不仅能显著提升海口东站旅客承载能力与服务水平,还将强化"高铁+航空+公路"多 式联运衔接,为自贸港人流、物流高效流通提供坚实支撑,助力构建"岛内循环畅通高效、岛外联动便 捷顺畅"的现代化综合交通新格局。 据悉,项目招标完成后将快速推进施工图设计与施工准备工作,施工期间将采用"倒边施工"方案减 少对旅客出行的影响,车站将正常运营,力争早日建成投用,让群众共享自贸港建设交通红利。 海南日报讯(海南日报全媒体记者 邵长春)记者从海南铁路有限公司获悉,环岛高铁海口东站扩建 项目勘察设计公开招标工作近日正式启动,该项目总投资1.86亿元,扩建面积达5970平方米,将针对性 解决车站候车空间不足、进出站拥堵等民生痛点,进一步强化自贸港交通枢纽服务能级,预计今年第二 季度进入实质性建设阶段。 该项目可研报告已获省 ...
国家发展改革委印发意见:推进城际铁路健康可持续发展
Ren Min Ri Bao· 2026-01-26 00:55
日前,国家发展改革委印发《关于推进城际铁路健康可持续发展的意见》(以下简称《意见》)。这是国 家首次针对城际铁路出台文件,将进一步加强政策引导和支持,推动城际铁路实现更高质量、更可持续 的发展。 明确监管要求。要求国家铁路局履行行业监督管理部门职责,压实地方政府工程质量安全监管责任。落 实地方政府支出责任,明确新建城际铁路项目资本金比例不低于50%,不得违规举债融资,既有城际铁 路运营10年后未实现现金流平衡的地区,也要暂停新建城际铁路项目,防范债务风险。 明确管理体系。建立国家统筹、省负总责的实施机制,发挥部门间、央地间、政企间合力,明确由国家 发展改革委会同自然资源部等统筹推进城际铁路发展,省级有关部门组织落实城际铁路规划、设计、建 设、运营等各环节具体工作。 (责任编辑:张紫祎) 城际铁路是城市群内重要交通方式。国家发展改革委新闻发言人表示,国家近年来统筹推进城际铁路规 划建设,在部分重点区域积极打造"轨道上的城市群",有力支撑了区域重大战略和新型城镇化战略的深 入实施。 《意见》的主要内容包括以下几个方面。 明确功能定位。城际铁路是城市群节点城市间的骨干旅客运输方式,重点满足1至2小时通勤、休闲、商 ...
新华财经早报:1月26日
Xin Hua Cai Jing· 2026-01-26 00:17
Group 1 - The Beijing Stock Exchange (BSE) has seen its new share subscription funds exceed 1 trillion yuan for the first time, with the latest IPO from Meidele attracting an effective subscription amount of 10,588.6 billion yuan, raising the minimum capital requirement for new share allotments to 5 million yuan [2] - The Beijing Municipal Bureau of Economy and Information Technology has released measures to promote the development and utilization of commercial satellite remote sensing data from 2026 to 2030, encouraging internet and geographic information companies to develop value-added services based on satellite data [2] - The latest guidelines for the clean and efficient utilization of coal in key areas have been issued, aiming to elevate the coal industry from low-end to high-end and transition coal products from primary fuels to high-value products [2] Group 2 - The national railway system will implement a new train operation schedule starting January 26, increasing the number of scheduled passenger trains to 12,130, an increase of 243 trains, and freight trains to 23,748, an increase of 177 trains, enhancing transportation capacity and efficiency [2] - The establishment of the Liangjiang New Area in Chongqing marks the first administrative national-level new area in central and western China, covering 1,360 square kilometers with a population of approximately 3.52 million [2] - The Beijing Municipal Bureau of Economy and Information Technology has prepared the first batch of funding guidelines for high-tech industries in 2026, planning to invest over 1.5 billion yuan to support key industries such as integrated circuits, biomedicine, and digital economy [2] Group 3 - Anhui Province has achieved a total import and export value of 10,135.6 billion yuan in 2025, becoming the ninth province in the country and the first in central China to reach a foreign trade value of over 1 trillion yuan [2] - The "Shopping in China, Happiness in Zhejiang" 2026 Spring Consumption Season has been launched in Hangzhou, focusing on six major areas and introducing 23 measures to promote consumption, with over 1,700 events planned [2] - The global first automated production line for robot joints by Yiyou Technology has been launched in Pudong, marking a significant breakthrough in the mass production of core components for humanoid robots [2]
国家发展改革委印发意见 推进城际铁路健康可持续发展
Ren Min Ri Bao· 2026-01-25 23:51
明确功能定位。城际铁路是城市群节点城市间的骨干旅客运输方式,重点满足1至2小时通勤、休闲、商 务等中短途旅客出行需求,要求严禁以城际铁路名义变相建设高速铁路和城市轨道交通,从功能上区别 于长大铁路干线和城市内部交通。 人民日报北京1月25日电 日前,国家发展改革委印发《关于推进城际铁路健康可持续发展的意见》(以 下简称《意见》)。这是国家首次针对城际铁路出台文件,将进一步加强政策引导和支持,推动城际铁 路实现更高质量、更可持续的发展。 城际铁路是城市群内重要交通方式。国家发展改革委新闻发言人表示,国家近年来统筹推进城际铁路规 划建设,在部分重点区域积极打造"轨道上的城市群",有力支撑了区域重大战略和新型城镇化战略的深 入实施。 《意见》的主要内容包括以下几个方面。 明确标准条件。坚持适度超前、不能过度超前的原则,以需求为导向,提出新建城际铁路近期双向客流 密度不低于1500万人次/年,审慎建设与既有干线铁路平行的城际铁路项目,既有城际铁路运营5年后客 流密度未达到预期指标50%的地区要暂停新建城际铁路项目。明确新建城际铁路原则上在地上敷设,设 计速度一般为每小时120—200公里。 明确实施程序。城际铁路建设 ...
冬季假期旅游开启 春节市场有哪些新变化?
Yang Shi Wang· 2026-01-25 23:44
Group 1 - The upcoming Spring Festival holiday has significantly increased travel enthusiasm, with a notable rise in flight bookings from January 12 to January 19, particularly among the 18-22 age group, which accounts for over 20% of total bookings [1] - The combination of flexible holidays, convenient travel options, and diverse experiences has motivated students to start their Spring Festival with pre-holiday trips [1] - Social media and travel apps have facilitated travel planning for young people, with features like "student certification" providing discounts and easing budget concerns [3] Group 2 - Young travelers are not just planning vacations but are also changing the rhythm and consumption patterns of Spring Festival travel, shifting from merely "celebrating the Spring Festival" to "experiencing the Spring Festival" [4] - The demand for innovative travel experiences driven by young consumers is pushing the market to adapt and innovate, indicating that young people are a key direction for the future of the tourism industry [6] - The trend of "reverse Spring Festival travel" is emerging, with parents traveling to cities where their children reside, reflecting a new family reunion choice [7] Group 3 - Flight bookings for "reverse Spring Festival" travel have increased by approximately 35% year-on-year, with popular departure cities including Zhengzhou, Wuhan, and Xi'an, and destinations primarily in first-tier and new first-tier cities [7] - To ensure safe travel for the elderly, airlines and travel platforms have launched initiatives to provide comprehensive guidance for passengers aged 55 and above [7] - The rise of "reverse Spring Festival" travel signifies a deeper emotional connection, as families prioritize reunion regardless of distance, enhancing the meaning of the Spring Festival through care and companionship [9]