Workflow
文旅产业
icon
Search documents
锚定万亿IP经济蓝海!这个交易会将在广州启幕
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-31 10:41
Core Insights - The deep integration of cultural tourism and IP economy is becoming a core engine for activating consumer potential, promoting cultural exports, and cultivating new productive forces [1] - The 2026 World Cultural Tourism Industry Expo and Global IP Industry Cooperation and Trade Fair will take place in Guangzhou, highlighting the importance of IP in driving high-quality development in the cultural tourism sector [1] Policy Guidance and Industry Resonance - The cultural tourism IP industry is identified as a core growth pole under the cultural power strategy, transitioning from "hard development" to "soft power" [2] - IP is evolving from a single content element to a full-chain engine driving scene innovation and brand value [2] - The shift in cultural tourism consumption from superficial experiences to emotional value and immersive experiences emphasizes the need for quality IP to enhance consumer experiences [2] - A robust copyright protection system is essential for supporting IP innovation and global expansion [2] Industry Integration and Opportunities - The deep integration of IP and cultural tourism is seen as a key driver for industry upgrades, with a complete industrial chain already established in the gaming and amusement sector [3] - The expo serves as a platform for precise matching of quality amusement equipment with global IP resources, promoting collaborative development [3] - The "thousand sails go to sea" strategy aims to enhance the global presence of Chinese cultural tourism IP through a multi-country and multi-city exhibition approach [3] IP, Design, and Industry Connection - The integration of IP and cultural tourism is at a critical stage of innovation and value release, with design playing a key role in enabling IP to materialize within the tourism industry [4] - The IP × Design × Industry Connection event featured experts sharing practical experiences on various themes related to digital animation IP, scene design, and marketing [6] - The upcoming expo in May 2026 will serve as a core hub for linking global resources and facilitating value transformation in the industry [6]
上海浦东打造年节文化IP,千场活动放大新春消费效应
Di Yi Cai Jing· 2026-01-31 02:13
浦东新区区委宣传部负责人表示,浦东新区在去年底就成立了"来浦东 过大年"工作专班,统筹市区多 方力量,全面调度各方资源,全力抓好新春氛围营造、活动组织策划、资源供给保障、媒体宣传推广等 重点工作,让广大市民游客春节期间来浦东感受全城共庆的新春氛围,饱览穿越千年的文博大展,观赏 精彩纷呈的重磅演出,打卡新春专属的景区活动,体验热闹非凡的年味庆典。"来浦东 过大年"新春系 列活动的启动,将传播中华优秀传统文化与促进消费扩大内需更好地结合起来,进一步汇聚大流量、点 燃旺人气、带动新消费、提升新价值。 1月30日晚,"来浦东 过大年"新春系列活动启动,向全球游客发出邀约,并创新推出首届"浦东中国年 味节",着力打造年节文化IP。 同时,"来浦东 过大年"新春系列活动还与前期已经启动的浦东"新春嘉年华"消费季活动协同,两大迎 新IP一同联动至3月,全面实施票根联动、旅游专线、联合宣推等系列举措,打造各具特色、相互引流 的文旅商体展迎新活动,以"悠长假期+传统年味+场景体验",激活新春消费市场,放大消费效应。 "我们一直在探索如何将传统和创新更好地融合。"浦东中国年味节总策划陈败表示,"陆家嘴不仅代表 着城市的高度,更应 ...
苏州锦州两地供销系统共促跨区域合作
Su Zhou Ri Bao· 2026-01-31 00:27
Core Viewpoint - The event aims to promote the integration of high-quality agricultural, cultural, tourism, and commercial resources from Jinzhou into the Yangtze River Delta, injecting new momentum for rural revitalization through cross-regional collaboration [1] Group 1: Event Overview - The Jinzhou Agricultural, Cultural, Tourism, and Commercial Promotion and Specialty Product Sales Matching Conference was held in Suzhou on January 30 [1] - The event was co-hosted by the supply and marketing systems of Suzhou and Jinzhou, creating a platform for cross-regional product sales matching [1] Group 2: Exhibition and Participation - The event featured three main exhibition areas: specialty products, marine products, and cultural tourism, showcasing 115 products from 19 enterprises [1] - A dedicated matching session for Jinzhou specialty products was held, facilitating in-depth discussions among agricultural producers, buyers, and supply chain builders from both regions [1] Group 3: Outcomes and Future Plans - The event resulted in the signing of 4 projects with a total intended signing amount of 30 million yuan [1] - This Suzhou event is the first in a series of promotional activities, with future events planned in locations such as Kunshan [1] - The supply and marketing systems of Suzhou and Jinzhou aim to promote collaborative development across the entire agricultural, cultural, tourism, and commercial industry chain [1]
奥林匹克中心区发布新春文旅路线
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-30 22:49
今年新春,中心区推出了三条文旅路线,分别主打冰雪乐游、双奥燃情和文韵潮聚。就拿冰雪乐游路线 来说,串联起国家体育场(鸟巢)、龙形水系冰场、中国轮滑广场、奥林匹克森林公园、国家速滑馆 (冰丝带)五大核心场景。 双奥燃情路线以北京奥运博物馆、奥林匹克公园志愿者广场、国家游泳中心(水立方)为核心节点,串 联北京双奥记忆与米兰冬奥期待。文韵潮聚路线联动北京东岳庙、北顶娘娘庙、国家会议中心二期、中 国工艺美术馆中国非物质文化遗产馆、北京奥运博物馆等文化地标,呈现"中国味、国际范、科技感"兼 具的新春庙会体验。 本报讯(记者 朱松梅)2025年,北京奥林匹克中心区累计接待市民游客1.09亿人次。这个冬天,中心区 仍会不断上演文旅好戏。1月29日,中心区管委会及鸟巢、北辰集团等单位,联合发布三条新春文旅及 冰雪系列活动路线。 奥林匹克中心区是北京中轴线北延长线上的地标,坐落着鸟巢、水立方、冰丝带等建筑。2024年底,这 里拆除了上万米围栏,变成全时开放的首都城市中央公园,2025年累计接待市民游客1.09亿人次。 ...
无锡古运河里流淌的,是看得见的幸福
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-30 17:41
南京体育学院 蒲月 温徐灵淇 苏州大学 周柳 西交利物浦大学 冯好 扬州大学 章依婷 中青报·中青网记者 张仟煜 清晨,薄雾轻笼着无锡古运河。七十岁的刘大爷牵着小狗沿着河岸不紧不慢地走着,不时和对向来的老 邻居点头打招呼。几步开外,几个年轻人正就着亲水平台压腿拉伸,准备晨跑。而在由旧仓库改造的北 仓艺术中心里,"本子事多"文创店已经打开了店门,再过一会儿,隔壁花店的第一批鲜花就会从市场送 到这里来。 这幅生机勃勃的晨间画卷,刘大爷在几年前还难以想象。他清晰记得,几年前的河岸,远不是如今这般 人人愿来、人人可亲的模样。 改变始于水,显于人,终于生活。一场围绕古运河的"焕新",让这条承载了无锡千年文脉与工商业记忆 的古老河道,重新流淌进现代城市的日常脉络里,也流淌进普通人的幸福感中。 幸福感,在河边日常里生长 "现在人气挺高的。"刘大爷的感慨很朴实。他所在的五爱家园段,曾是环境的"洼地",如今却是人气 的"高地"。这种被环境改变的生活,住在南尖公园对面的袁女士也深有体会,她的评价直接而肯 定:"幸福,环境挺好的。" 幸福感会传染,也会安顿人。60岁的于阿姨来自东北,在无锡生活了半辈子。从东北到江南,傍水而 居,她 ...
陕西两会观察:新科技唤醒古长安
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-30 13:53
Core Insights - The article discusses the integration of technology in cultural tourism in Shaanxi, particularly in Xi'an, where AR and XR technologies are enhancing visitor experiences by making historical figures and artifacts interactive and immersive [1][2]. Group 1: Technological Integration in Cultural Tourism - The use of AR technology allows historical poets to interact with visitors, while XR technology brings the Terracotta Army to life, showcasing its original colors and weaponry [1]. - The Shaanxi provincial government aims to drive cultural tourism consumption upgrades through technological innovation, with a target of exceeding 1 trillion RMB in revenue from key cultural tourism industries by 2026 [1]. Group 2: Policy and Recommendations - Representatives at the Shaanxi Two Sessions emphasized the need for a provincial-level fund to support the application of XR and AI technologies in cultural heritage activation and immersive experiences [2]. - Suggestions include collaborations between museums, travel agencies, and cultural creative institutions to develop unique cultural IPs, enhancing the integration of exhibition, experience, and consumption in tourism [3]. Group 3: Practical Applications and Future Directions - The article highlights the emergence of immersive experiences in traditional performances, such as allowing visitors to participate in Qin opera, thus breaking the barrier between stage and audience [4]. - There is a focus on developing digital assets and interactive cultural products to unlock digital consumption potential, with initiatives already underway in some museums to create limited digital collectibles from cultural artifacts [4].
新质生产力是推进民族地区现代化的强大引擎
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-30 01:00
Core Viewpoint - The development of new productive forces is essential for the modernization and revitalization of ethnic regions, addressing both opportunities and challenges in achieving common prosperity for all ethnic groups [1][2]. Group 1: New Productive Forces as a Driving Engine - New productive forces provide significant momentum for the leapfrog development of ethnic regions, addressing issues of development quality and efficiency during the 14th Five-Year Plan period [2]. - These forces enable ethnic regions to "overtake on the curve," moving from low-value industries to innovation-driven sectors, thus narrowing the gap with developed areas [2]. - The integration of digital economy, clean energy, and biotechnology allows ethnic regions to leverage their unique resources and advantages, positioning them on equal footing with eastern regions in the new technological revolution [2]. Group 2: Building a New Industrial System - The development of new productive forces should be tailored to local conditions, avoiding overcapacity and ensuring sustainable growth [4]. - Ethnic regions should transition from being "energy bases" to "computing power hubs," utilizing their renewable energy resources to support national data center initiatives [4]. - Upgrading from "primitive industries" to "smart industries" involves applying modern technologies to enhance traditional sectors, such as agriculture and tourism, thereby creating new economic growth points [5]. Group 3: Promoting Common Prosperity - The ultimate goal of developing new productive forces is to meet the aspirations of all ethnic groups for a better life, rather than merely increasing GDP [6]. - Efforts should focus on bridging the digital divide and ensuring that technological advancements benefit all communities, particularly through improved education and healthcare access [6]. - Establishing mechanisms for profit-sharing and local participation in resource development is crucial for ensuring that the benefits of economic growth are equitably distributed among local populations [7].
产业强、业态新、服务优、品牌响,威海“十四五”文旅融合结硕果
Qi Lu Wan Bao· 2026-01-29 15:01
文旅产业融合升级,激发经济新活力 齐鲁晚报·齐鲁壹点 连宁燕 1月29日下午,威海市政府新闻办举行"高质量完成'十四五'规划"系列主题新闻发布会。威海市文化和 旅游局党组书记、局长岳欣茹,威海市文化和旅游局党组成员、副局长冷大伟,威海市文化和旅游局副 局长、新闻发言人毕耀文,威海市文化和旅游局党组成员、副局长刘爱春,威海市文化和旅游局党组成 员、副局长金连芳,介绍威海市"十四五"时期文化和旅游高质量发展有关情况。 "十四五"时期,是威海文旅深度融合、提质增效、实现跨越式发展的关键五年。五年来,威海市文化和 旅游局立足全市工作发展大局,攻坚克难、开拓创新,持续打造"产业强、业态新、服务优、品牌响"的 文旅产品,推动文旅深度融合高质量发展,文旅市场始终保持火热态势,继续稳居全国旅游目的地顶流 城市。 文化事业繁荣发展,点亮群众精神生活 不断推进构建普惠均等、优质高效的现代公共文化服务体系。"十四五"期间,威海市以全省最好成绩成 功创建第四批国家公共文化服务体系示范区,并顺利通过示范区创新发展复核。各区市文、图、博、美 四馆齐全,全市72个镇街文化站均达到一级以上等级,"特级站"占比排名全省前列。高标准建设了46处 ...
护一库清水,富一方百姓:特色宣讲阐释“两山”理念实践答卷
Bei Jing Wan Bao· 2026-01-29 12:52
理论润民心,宣讲聚合力。1月28日,北京市学习贯彻党的二十届四中全会精神"理论+百姓+文艺"特色宣讲团来到密云区和怀柔区,密云特色宣讲队、通州 区特色宣讲队同台联讲。此次宣讲活动通过理论阐释、故事讲述与艺术呈现相结合的方式,将全会精神的种子播撒进听众心田。各区机关干部、国有企业干 部、基层宣讲骨干和居民代表等300余人现场聆听。 宣讲现场 党的二十届四中全会审议通过的规划建议,就"十五五"时期生态文明建设和生态环境保护作出重大部署。近年来,首都的生态环境持续向好,其中,密云人 民持续60年来保水、护水的坚定行动,是首都践行"两山"理念的生动注脚。 密云水库从1960年建成到现在,已经累计向北京供水超过了300亿立方米,被大家亲切地称为"大水缸"。来自密云区委党校的刘思雨通过三个故事生动阐释 了"两山"理念的深刻内涵。自1985年密云水库被明确为首都饮用水源地以来,密云坚决关停污染企业、缩减库区旅游与养殖,在保水基础上积极探索"保水 富民"之路,生动体现了"既要绿水青山,也要金山银山"的发展智慧。多年来,密云人民始终将保水作为首要责任,系统构建以上游保水、护林保水、库区 保水、依法保水、政策保水和科技保水、全民 ...
阿那亚业主给马寅的一封信
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-29 12:17
专题:为中国经济点赞——企业家之夜2025盛典 "为中国经济点赞——企业家之夜"于1月29日在北京举行。阿那亚创始人、CEO马寅出席接受致敬。华 熙国际投资集团有限公司董事长、华熙生物科技股份有限公司董事长兼总裁赵燕,乐刻运动联合创始 人、董事长韩伟,歌手、音乐制作人胡海泉,资深媒体人阿那亚业主何力为其见证荣誉。 致敬词: 他是中国最具艺术气息的 " 村长 " ,为中国当代生活重新定义了一种关于家园、社区与精神栖居的温暖 可能。他打造的那片土地奇迹,始于一场绝境中的 " 自救 " ,却最终升华为一场影响深远的社会实验。 他用 " 孤独图书馆 " 叩响了无数人的心门,也用 " 礼堂 " 的静谧光芒,照亮了现代人内心深处对仪式感与 慰藉的渴望。理想的疆域总会伴随现实的挑战,但他点燃的这把火,已然照亮了行业转型的方向,更照 亮了一个个年轻面庞的 " 诗与远方 " 。 赵燕表示,不能说马寅是房地产界的"硕果仅存",而是现在越活越好的典范,也成为一个样板。 "希望马寅能够把现在这种创新延续,给大家带去的不光是一个房子,更多的是带去了一个让自己的心 灵的安放之处。原来可能觉得他慢,现在体现出来慢就是快,坚持坚守的力量。" ...