Workflow
阿富汗手工羊毛地毯
icon
Search documents
“全球南方”故事有新篇
Jing Ji Ri Bao· 2025-11-07 22:13
当前,"全球南方"正以群体性崛起之势,成为推动世界经济增长的重要力量。多家国际机构分析显 示,"全球南方"近年来对世界经济增长的贡献率已跃升至约80%。然而,与其经济实力提升形成鲜明对 比的是,这些国家在国际舞台上的参与度仍显不足。无论是全球性会议还是大型经贸展会,全球南方国 家虽有强烈的参与意愿,但常常由于信息不对称、渠道建设成本高、合规流程复杂等问题而难以深度融 入。 从提供免费展位、绿色通道,到首次设立最不发达国家专区,进博会为长期处于国际经济格局边缘的全 球南方国家搭建起共享机遇、共促发展的广阔舞台。在当今全球发展面临诸多挑战之际,来自全球南方 国家的参展商满怀热忱,携丰富产品共赴这场"东方之约",踊跃融入中国大市场的开放浪潮,合力谱写 出合作共赢的新篇章。 进博会为全球南方国家提供了宝贵机遇,在这里,全球南方国家"含量"十足。走进本届进博会首次设立 的"最不发达国家产品专区",来自赞比亚的蜂蜜、阿富汗的手工羊毛地毯、埃塞俄比亚的咖啡豆等特色 产品,吸引了众多客商关注。在虹桥经济论坛上,关于"增强全球南方经济韧性""全球南方农业可持续 发展"等议题引来大量关注,为全球南方国家代表提供了畅谈愿景、对接合 ...
进博观察①:从“一”到“八”,看中国机遇“确定性”|大江东
Guo Ji Jin Rong Bao· 2025-11-06 08:37
回望——数据攀升印证对外开放步伐 11月5日,"四叶草"再度绽放,全球宾朋同赴"东方之约"。 当第八届中国国际进口博览会(以下简称"进博会")的帷幕在上海拉开,这场已连续八年书写"中国机 遇"的开放盛会,又一次奏响开放融通、合作发展的华彩乐章,与新老朋友共同书写进博新故事,共享 美好新未来,为全球发展增添信心和动力。 从2018年的首次亮相到2025年的规模空前,在"一"与"八"之间长长的时间线上,进博会用一组组攀升的 数据、一次次扩容的"朋友圈",在世界经济的波动周期中,锚定中国开放的坐标,以中国市场的确定性 应对全球发展的不确定性。 第二届进博会规模再升级,展览面积增至33万平方米,参展企业突破3800家; 第三届进博会在疫情挑战下如期举办,采用"线上+线下"融合模式,首次推出"线上展厅"并延续至今, 彰显中国推动全球合作的坚定担当; 从"一"数到"八",每一届进博会,都镌刻着独特的时代印记—— 首届进博会上,作为全球首个以进口为主题的国家级展会,30万平方米的展区迎来172个国家、地区和 国际组织的参展者,3600多家企业带着对中国市场的期待首次集结,达成578.3亿美元意向成交额; 第四届进博会参展国 ...
进博观察:从“一”到“八”,看中国机遇“确定性”
Ren Min Ri Bao· 2025-11-05 10:34
Core Insights - The 8th China International Import Expo (CIIE) showcases China's commitment to openness and cooperation, aiming to enhance global development confidence and momentum [1][6] Group 1: Historical Growth and Data - The CIIE has evolved significantly since its inception in 2018, starting with 30,000 square meters and 172 participating countries, achieving an initial intended transaction amount of $57.83 billion [2] - The scale of the expo has expanded over the years, with the 8th edition featuring over 43,000 square meters and 4,108 foreign enterprises from 155 countries and regions [2] - CIIE has consistently demonstrated China's position as the world's second-largest import market for 16 consecutive years [2] Group 2: Commitment to Global Cooperation - Despite global challenges such as the pandemic and geopolitical tensions, China has maintained its commitment to hosting the CIIE annually, ensuring quality improvements each year [3] - The expo serves as a platform for global enterprises to engage with the Chinese market, with 170 overseas companies participating in all eight editions, reflecting long-term confidence in China [5] Group 3: Economic Impact and Opportunities - The CIIE has generated over $500 billion in intended transaction amounts across its first seven editions, contributing positively to the global economy [5] - The event has facilitated deep interactions between China and the world, promoting industrial resonance, innovation collaboration, and ecological co-construction [6] - The 8th CIIE attracted a 23.1% increase in participating countries from the Belt and Road Initiative, and an 80% increase in African product exhibitors, highlighting the benefits of zero-tariff policies [6] Group 4: Future Outlook - The CIIE is evolving into a platform for high-level openness and a window for constructing a new development pattern, aiming to inject more certainty into the global economy [6] - Companies like L'Oréal express strong commitment to investing in China, viewing it as a future-oriented market filled with growth and innovation opportunities [7]
第八届进博会前瞻:分享中国机遇为全球南方“点亮坐标”
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-03 17:20
"此次展会我们将看到老挝咖啡、埃塞俄比亚皮革首次直供中国超市。今年是中国全球发展倡议提出四 周年,'不让任何一个国家、任何一个人掉队',是我们的价值追求,也是进博会以高水平开放促全球发 展合作的应有之义,最不发达国家产品专区的设立成为又一崭新的实践样本。"谈及本届进博会的创新 之举时,全国政协常委、上海公共外交协会会长周汉民说。 连续七年参会的周汉民表示,许多发展中国家包括最不发达国家虽然踊跃参与,有强烈愿望,但也有具 体困难。为了让上述国家也能够分享中国大市场的机遇,进博会从设立之初便向最不发达国家提供免费 标准摊位,目前,还搭建物流补贴体系,建立绿色通关通道,极大降低最不发达国家的参展门槛。 "当某些国家忙着构筑'小院高墙'的时候,中国用进博会搭建通往未来的桥梁,这座桥没有收费站,没 有专用道,桥头上写着这么一句话:人类的进步不在于独享灯塔之光,而在于让每一盏烛火都找到自己 的坐标。"周汉民说。(完) 中新社上海11月3日电 (谢梦圆)第八届中国国际进口博览会(下称"进博会")开幕在即。本届进博会首次设 立最不发达国家产品专区,进一步扩容升级原有非洲产品专区。进博会正发挥其国际公共产品的作用, 更好地支持 ...