Workflow
离境退税
icon
Search documents
深圳罗湖口岸离境退税办理点正式揭牌启用
news flash· 2025-07-31 02:02
今日,深圳罗湖口岸离境退税办理点正式揭牌启用。至此,深圳现已开通离境退税口岸达6个,从东到 西覆盖主要口岸,全力提升入境旅客消费便捷性和满意度。罗湖口岸离境退税办理点是目前深圳离境退 税陆路口岸设置离境退税窗口和海关核验窗口最多的口岸,也是全国设置离境退税窗口和海关核验窗口 最多的口岸。(深圳特区报) ...
“十四五”中国税收营商环境不断改善
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-07-28 10:45
Group 1 - The core viewpoint of the articles highlights the continuous improvement of China's business environment, particularly in tax administration, with significant reductions in paperwork and enhanced online services for taxpayers [1][2] - By June 2023, the number of foreign-invested tax-related entities in China increased by 12.7% compared to 2020, indicating stable growth in foreign enterprise sales revenue [1] - The World Bank's 2024 assessment shows that the annual tax payment time for Chinese enterprises has been reduced by 78.2% compared to 2019, placing China among the leading countries in this regard [1] Group 2 - Since the initiation of the "Belt and Road" tax cooperation mechanism in 2019, the number of council members has increased to 37 countries and regions, with observer countries rising to 31 [2] - The tax treaty network established by China now covers 114 countries and regions, including 90 countries involved in the "Belt and Road" initiative [2] - The implementation of the "immediate refund upon purchase" service for outbound tax refunds has improved efficiency by over 40%, with the number of domestic tax refund stores exceeding 7,200 and the number of refund recipients increasing by 186% year-on-year [2] Group 3 - Since the beginning of the "14th Five-Year Plan," tax authorities have investigated 62,100 illegal taxpayers, recovering tax losses amounting to 571 billion yuan, and have exposed over 1,500 typical tax-related cases [2] - The emphasis on legal fairness is seen as the optimal business environment and the best tax support, with a commitment to continue implementing tax incentives while preventing misuse by illegal entities [2]
已签约展览面积超过33万平方米!进博会倒计时约100天,筹备情况如何
Zheng Quan Shi Bao· 2025-07-25 08:46
汽车展区升级为汽车及智慧出行展区,展示全球整车、汽车零部件及后市场、多模式交通、低空经济等领域具备较强智慧性、安全性及可持续性的研发成 果,并将举办多场汽车行业政商闭门会。 创新孵化专区规模再创新高,将汇聚500多项全球前沿创新项目,深度覆盖数字经济、绿色低碳、生命科学、制造技术四大赛道。 本届企业商业展还涌现出几大创新点。吴政平表示,进博会首次为最不发达国家产品设立专区,进一步扩容升级原有非洲产品专区,推动所有与中国建交 的最不发达国家及53个非洲建交国的企业和产品用好"零关税"待遇,更好进入中国市场。本届进博会还将持续强化"全球新品首发地、前沿技术首选地、 创新服务首推地"价值定位,策划首发新品探访专线和功能区,支持展商通过网络直播放大参展成效。 进博会倒计时约100天。 第八届中国国际进口博览会新闻通气会7月25日举行。记者从通气会上获悉,第八届中国国际进口博览会(以下简称"进博会")将于2025年11月5日至10日在 国家会展中心(上海)举办。企业商业展招展工作取得实质性进展,截至目前,已签约展览面积超过33万平方米,170家企业和27家机构成为签约参展的八 届"全勤生",来自40个国家和地区的60个 ...
联动景点、古镇、餐厅等场所,上海“票根经济”将推“进博版”
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-25 08:31
Group 1 - The core viewpoint of the news highlights two initiatives aimed at stimulating market vitality during the upcoming China International Import Expo, namely the "ticket root economy" and the expansion of the departure tax refund system [1][3] Group 2 - The "ticket root economy" initiative will leverage event-related ticket information to provide discounts at various attractions and restaurants in Shanghai, becoming a standard feature of the city's exhibition economy [1] - The number of merchants offering departure tax refunds in Shanghai has increased to 1,420, with expectations to reach around 2,000 by the end of the year, enhancing the convenience for international visitors [1] - The upcoming Expo will feature more self-service tax refund machines, allowing foreign exhibitors to complete tax refund applications by simply scanning their passports [1] Group 3 - The Shanghai International Import Expo will host a series of forums focusing on themes such as openness, trade, investment, and sustainability, with over a hundred side events planned [3] - The theme for this year's forum is "Open Cooperation for New Opportunities, Shared Future," and it will include the release of the "World Open Report" and the latest "World Open Index" [3] - The report will address significant current issues, including artificial intelligence, global green development trends, and economic security in the context of open cooperation [3]
“潮”涌静安,解码国际消费中心城市示范区“引力场”
转自:新华财经 南京西路上,消费者拿着"船票"穿梭于各家商铺间;静安大悦城的快闪区,二次元爱好者沉浸在社群互动中;百年张园的离境退税点内,国际旅客在智能终 端前顺畅完成了退税手续……一幕幕场景,勾勒出上海市静安区消费市场的活力图景。 近年来,静安区致力于打造"国际消费中心城市示范区"和"全球新品首发地示范区",深耕创新消费场景,培育良好的营商环境。这个具有强大吸引力的消 费"引力场",通过"票根+""静安文旅护照"等载体,串联起文旅商体展消费业态、发力特色领域聚集消费人气、依托跨境服务连接消费资源,展现"流量转化 为留量、留量促进消费"的鲜活实践。 一张"小票根"何以撬动消费"大生态"?据了解,区商务委、区文旅局携手区内14家商场、酒店打造了联动矩阵。消费者只需用手机扫一扫"静安航线纪念船 票"上的二维码,便可快速获取参与活动商户的优惠信息及打卡礼品领取券,凭票可享受满减、赠品、积分兑换等诸多消费权益,形成"票根可留、照片可 晒、权益可兑"的互动消费模式,有效提升了体验感和参与感。 据了解,为最大化释放"路易威登非凡之旅"活动的溢出效应,后续静安将推出"乐购、乐享、乐游"三条航线,汇集商场推荐、必逛首店、精品 ...
服务消费领跑 上半年旅游电影演出市场持续升温
Zheng Quan Shi Bao· 2025-07-21 19:06
Group 1 - In the first half of the year, final consumption expenditure contributed 52% to GDP growth, highlighting its role as the main engine of economic growth [1] - Service consumption growth outpaced goods consumption, with retail sales of household appliances, communication equipment, cultural office supplies, and furniture increasing by 30.7%, 25.4%, 24.1%, and 22.9% respectively [1] - Passenger car retail volume increased by 10.8% year-on-year in the first half of the year [1] Group 2 - The tourism market remained robust, with domestic travel during the "May Day" holiday reaching 314 million trips, a year-on-year increase of 6.4%, and total spending of 180.27 billion yuan, up 8.0% [1] - The film market saw significant growth, with nationwide box office exceeding 29.2 billion yuan, a year-on-year increase of over 20% [1] - The concert market also thrived, with ticket sales for concerts increasing by approximately 40% year-on-year in the first half of the year [1] Group 3 - New consumption types such as digital consumption, green consumption, and "IP + consumption" are thriving, with online retail sales of physical goods growing by 6.0%, accounting for 24.9% of total retail sales [2] - The optimization of the departure tax refund policy has shown initial results, with a 94.6% year-on-year increase in departure tax refund sales [2] - The number of inbound and outbound foreign visitors reached 38.05 million in the first half of the year, a year-on-year increase of 30.2%, with visa-free foreign visitors increasing by 53.9% [2]
重庆:推动离境退税地域和规模双扩围,三年内全市离境退税商店达到200家
news flash· 2025-07-18 11:55
Core Viewpoint - The Chongqing Municipal Government has issued measures to boost consumption, focusing on attracting foreign spending and enhancing tourism services [1] Group 1: Measures to Attract Foreign Consumption - The plan aims to expand the scope and scale of duty-free shopping, targeting 200 duty-free stores in the city within three years [1] - Support will be provided for establishing "Chongqing-made" exhibition areas in local duty-free shops and key commercial districts, with VAT refunds for foreign travelers implemented on-site [1] Group 2: Tourism Promotion Initiatives - A comprehensive service center for inbound visitors will be established to offer one-stop services [1] - An inbound tourism promotion plan will be implemented, exploring the establishment of overseas cultural and tourism promotion centers, along with global promotional activities like "Hello! Chongqing" [1] Group 3: Visa and Travel Facilitation - The efficiency of visa exemption services for foreign personnel in transit will be improved, with a joint implementation of the "240-hour" visa-free transit policy with Sichuan Province [1] - Encouragement for foreign tourist groups to utilize the "Chongqing to Chengdu" and "Chengdu to Chongqing" travel routes will be promoted [1] Group 4: Infrastructure Development - The construction of an international aviation hub will be accelerated, with additional direct flights to foreign destinations planned [1]
壹方天地“即买即退”了 龙华首个离境退税集中退付点启用
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-07-18 04:08
Group 1 - The core viewpoint of the articles highlights the launch of the first "immediate refund" tax refund point in Longhua District, Shenzhen, which simplifies the tax refund process for consumers by allowing them to receive refunds instantly at the point of sale [1][3] - The new policy is expected to unleash the potential of cross-border consumption and inject new momentum into the consumer market in Longhua District, contributing to a breakthrough in consumption scale [1][3] - As of now, the number of tax refund stores in Shenzhen has exceeded 1,600, indicating a significant expansion of the tax refund service network [2][3] Group 2 - The Ministry of Commerce and other departments issued a notice in April to optimize the tax refund policy, lowering the minimum purchase amount for tax refunds to 200 RMB for foreign travelers [2] - The Shenzhen tax authority has streamlined the qualification review process for tax refund stores, significantly reducing the time required for store applications [2] - The introduction of an electronic tax refund channel allows global travelers to use mobile payment platforms like Alipay to process tax refunds easily, enhancing the overall experience for foreign consumers [3]
老外也爱“买买买”!中国离境退税为何这么火?
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-14 08:58
本文转自【新华社】 老外也爱"买买买"!中国离境退税为何这么火? 半月谈记者 桑彤 随着"中国游"持续升温,"来华扫货"已成为全球消费新风尚。近期,离境退税优化政策正在带动越来越 多外国游客专程来中国"买买买",助力"入境流量"变为"消费留量"。从试点探路到全域铺开,上海离境 退税政策已成为推动扩大入境消费、大力提振消费的重要抓手,是促进高水平对外开放、畅通国内国际 双循环的重要途径。 退税商店不断扩容 上海是外国游客最集中的区域之一,持续吸引全球游客到访。随着4月27日《关于进一步优化离境退税 政策扩大入境消费的通知》落地,一个月来(截至5月27日)上海离境退税销售额同比增长86%,退税 额同比增长77%。"五一"假日期间,上海离境退税销售额同比增长1.5倍,退税额同比增长1.7倍。外国 人在沪"中国游"和"中国购"迎来又一波热潮。 中国原创品牌SHUSHU/TONG上海旗舰店,自开业以来境外游客络绎不绝。店长从玉潇说,店铺50%以 上顾客是境外游客,很多韩国游客打着"飞的"在周末专程来购物。85%以上的境外游客选购时,都会主 动询问有没有离境退税业务。 位于上海市静安区南京西路商圈的张园,近期新增离境退税 ...
口岸免税经济持续升温热力旺
Xin Hua Ri Bao· 2025-07-13 21:54
Group 1 - The core viewpoint highlights the significant increase in departure tax refund applications at Nanjing Lukou Airport Customs, with a total of 542 applications and a total amount of 2.9236 million yuan, representing year-on-year growth of 124.9% and 165.47% respectively [1][2] - The implementation of convenient tax refund policies and the rise of inbound tourism are contributing to the growth in consumer spending, as indicated by the joint notice issued by six departments including the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs [1] - The departure tax refund process has been streamlined, with customs officials providing efficient service, completing verification in under two minutes for travelers [1][2] Group 2 - Nanjing Lukou Airport Customs is enhancing collaboration with tax and banking departments to simplify the tax refund process and provide multilingual support for travelers [2] - The airport's duty-free shops are experiencing a surge in sales during the summer season, with increased inventory and promotional activities to capitalize on consumer demand [2]