一带一路
Search documents
证券代码:603588 证券简称:高能环境 公告编号:2025-087
Zhong Guo Zheng Quan Bao - Zhong Zheng Wang· 2025-11-19 00:42
Core Points - The company has won its first overseas waste-to-energy project in Thailand, indicating its strength in technology development, equipment manufacturing, project investment, construction, and operation in the waste incineration sector [2][2]. - The project involves a waste incineration power plant with a capacity of 9.9 MW and a daily waste processing capability of at least 500 tons, with a total investment not exceeding 1,950,000,000 Thai Baht (approximately 427 million RMB) [2][2]. - This project is expected to positively impact the company's future operating performance and help expand its waste-to-energy business in Belt and Road countries [2][2]. Project Details - Project Name: Community Waste Incineration Power Generation Project of Yamoo Township Administrative Office (North Bangkok) [2]. - The company holds an 80% stake in the winning bidder, Peking University Nanfang Clean Joint Venture [2]. - The project will utilize stoker-type incinerator technology and is designed to sell 9 MW of electricity [2][2]. Future Prospects - The company plans to negotiate and sign contracts related to the project, which is expected to enhance its presence in the overseas waste-to-energy market [2][2]. - The project has a cooperation period of 25 years, indicating a long-term commitment to waste management solutions in the region [8].
苏州市一般贸易和加工贸易齐头并进
Su Zhou Ri Bao· 2025-11-19 00:33
Core Insights - Suzhou's total import and export value reached 2.28 trillion yuan in the first ten months of the year, marking a 6% year-on-year increase, accounting for 6.1% of the national and 46.7% of the provincial foreign trade [1] Trade Performance - Exports amounted to 1.43 trillion yuan, growing by 7%, while imports were 852.96 billion yuan, with a growth of 4.5% [1] - General trade and processing trade both saw growth, with general trade increasing by 7.3% and processing trade by 5.8%, together representing 42.7% of the city's foreign trade [1] - Bonded logistics grew by 2%, making up 13.4% of the total, while foreign-invested equipment imports surged to 990 million yuan, a remarkable increase of 165% [1] Trade Partners and Belt and Road Initiative - The city’s trade with countries and regions involved in the Belt and Road Initiative reached 1.02 trillion yuan, a 15.7% increase, constituting 44.7% of the total foreign trade [1] - Trade with ASEAN countries grew by 26%, now representing 19.1% of the city's foreign trade, an increase of 3 percentage points [1] - Trade with the Middle East, India, and Africa saw increases of 20.8%, 34%, and 24.6% respectively [1] Export Product Structure - The export structure is increasingly high-end, with equipment manufacturing exports totaling 1.11 trillion yuan, a growth of 7.3%, accounting for 77.7% of total exports [1] - The contribution of equipment manufacturing to the city's export growth exceeded 80% [1] - Notable growth was observed in electrical machinery and equipment manufacturing exports, which rose by 13.3%, and in the railway, shipbuilding, aerospace, and other transportation equipment manufacturing sectors, which grew by 22% [1]
赵一德会见外国驻华使节代表团
Shan Xi Ri Bao· 2025-11-19 00:20
来自韩国、墨西哥、科摩罗、博茨瓦纳、乍得、巴拿马、毛里求斯、纳米比亚、古巴等20余国和2 个国际组织的驻华大使、代表和高级别外交官,外交部部长助理洪磊,省委常委、省委秘书长王海鹏, 外交部礼宾司、省直有关部门负责同志等参加会见。 塞尔维亚驻华大使玛娅·斯特法诺维奇代表使节团感谢陕西的热情接待,表示陕西历史悠久、文化 厚重,区位优势明显,发展活力强劲,是世界观察中国的一个重要窗口。使节团将持续关注陕西、宣介 陕西,积极发挥桥梁纽带作用,深挖合作潜力,共创发展机遇、共享发展成果。 11月18日,省委书记赵一德在西安会见来陕访问的外国驻华使节代表团。 赵一德代表省委和省政府对代表团一行表示欢迎,并介绍了陕西经济社会发展情况。他说,中共二 十届四中全会就扩大高水平对外开放作出部署,释放了中国坚持开放合作、互利共赢的强烈信号。面向 未来,陕西将深入贯彻落实习近平外交思想,更加深度融入高质量共建"一带一路"大格局,在推进基础 设施"硬联通"、规则标准"软联通"和同共建国家人民"心联通"中加快打造内陆改革开放高地,不断在扩 大对外开放中强动力、增活力。希望各位使节通过此次参访更多了解陕西,以中欧班列(西安)为桥梁 增进对话 ...
赵一德会见保加利亚国民议会副议长聪乔·加内夫一行
Shan Xi Ri Bao· 2025-11-19 00:20
Core Points - The meeting between Zhao Yide, Secretary of the Provincial Party Committee, and Tsoncho Ganev, Vice Chairman of the Bulgarian National Assembly, emphasizes the importance of deepening cooperation between Shaanxi and Bulgaria in various fields such as connectivity, technological innovation, modern agriculture, and cultural tourism [1] - The visit is seen as an opportunity to enhance the strategic partnership between China and Bulgaria, particularly under the framework of the Belt and Road Initiative and China-Central and Eastern European countries cooperation [1] Summary by Categories Economic and Social Development - Zhao Yide introduced the economic and social development of Shaanxi, highlighting its role as a key node in the Belt and Road Initiative and a significant base for China's westward opening [1] - The province is actively promoting comprehensive reforms, all-round openness, and innovation across the entire chain [1] Bilateral Relations - The meeting reflects the high-level operation of the strategic partnership between China and Bulgaria, which has been maintained under the leadership of both countries' heads of state [1] - Ganev expressed a willingness to participate actively in the Belt and Road Initiative and to promote practical cooperation in trade, investment, transportation logistics, and infrastructure construction [1] Cultural and Human Exchange - Both parties emphasized the importance of enhancing local exchanges and cultural interactions to deepen mutual understanding and friendship between the peoples of China and Bulgaria [1]
赵刚会见出席第二届中欧班列国际合作论坛的外方嘉宾
Shan Xi Ri Bao· 2025-11-19 00:20
外方嘉宾高度评价陕西的发展成就,期待与陕西进一步加强在交通基础设施建设、经贸、物流等方 面的合作,不断拓展协作发展新空间。 省政府秘书长吕来升,省直有关部门负责同志参加会见。(记者:孙鹏) 11月18日,省长赵刚在西安会见了来陕出席第二届中欧班列国际合作论坛的伊朗道路与城市发展部 部长法内扎尔·萨德格、白俄罗斯交通和通信部部长利亚赫诺维奇、老挝公共工程与运输部部长列莱·希 维莱、格鲁吉亚基础设施部副部长姆兹亚·吉奥尔果比阿尼等外方嘉宾。 赵刚对各位嘉宾的到来表示欢迎。他说,陕西是古丝绸之路的东方起点、新时代中国向西开放的重 要基地,当前正沿着习近平主席指引的方向,更加深度融入共建"一带一路"大格局,全力推进中欧班列 西安集结中心建设,持续提升各类开放通道和开放平台能级,加快打造内陆改革开放高地。我们愿以本 次论坛为契机,与各国进一步凝聚共识,不断拓展在物流枢纽共建、绿色班列、数字口岸等领域的务实 合作,努力实现互利共赢、共同发展。 ...
第二届中欧班列国际合作论坛多元通道发展平行论坛在西安举行
Shan Xi Ri Bao· 2025-11-18 23:15
王晓在致辞中表示,陕西将深入学习贯彻习近平总书记关于推动中欧班列高质量发展的重要指示和 历次来陕考察重要讲话重要指示,认真落实党中央、国务院决策部署,坚持以互联互通为主线,一体推 进枢纽提级、通道扩能、运行提质、发展增效,与各方携手,深化多元互联、共建稳定班列,深化多元 创新、共建高效班列,深化多元共享、共建繁荣班列,共同推动中欧班列朝着更高质量、更好效益、更 加安全方向发展,谱写中欧班列高质量发展新篇章。 11月18日,第二届中欧班列国际合作论坛多元通道发展平行论坛在西安举行。省委常委、常务副省 长王晓出席并致辞,国家发展改革委、国铁集团有关负责同志致辞。 本次论坛由国家发展改革委、国铁集团主办,国家发展改革委一带一路建设促进中心、国际合作中 心承办,邀请了来自保加利亚、老挝等国家及陕西、山东等国内省份的铁路运输企业相关负责人就"加 强中欧班列传统通道协同协作""构建中欧班列多元新通道体系"等主题进行交流分享。中欧班列自开行 以来,相关国家通过持续扩大通道运输能力、优化运输组织、推行快速通关等举措,有效提升班列运行 效率和经济效益。自2013年首趟西安至哈萨克斯坦国际货运班列开行以来,截至今年10月底,中欧 ...
海合会国家积极拥抱“一带一路”(环球热点)
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-11-18 23:05
Core Insights - The trade volume between six Gulf countries (UAE, Saudi Arabia, Qatar, Kuwait, Oman, and Bahrain) and China is projected to reach $257 billion in 2024, surpassing the combined trade with the US, UK, and Eurozone, which is estimated at $256 billion. By 2028, this trade volume is expected to grow to $375 billion [4][5][6]. Group 1: Trade and Economic Cooperation - The cooperation between China and Gulf countries has expanded from a focus on energy to include technology, infrastructure, green energy, and aerospace [5][6]. - The implementation of visa-free policies for Gulf countries has facilitated increased personnel exchanges and multi-sector cooperation [5][6]. - The trade volume between China and Gulf countries continues to grow, becoming a significant pillar of cooperation [6][7]. Group 2: Areas of Collaboration - Energy cooperation has shown significant results, with advancements in clean energy technologies such as hydrogen, storage, wind, and solar power [6][7]. - Investment cooperation is on the rise, with Gulf countries increasing their investments in China, showcasing the resilience and potential of their partnership [6][7]. - Innovation cooperation is leading the way in emerging fields like artificial intelligence, 5G, and big data, establishing benchmark cases for multi-sector collaboration [6][7]. Group 3: Strategic Initiatives - All six Gulf countries have signed cooperation documents for the Belt and Road Initiative, with numerous projects underway, such as the Mohammed bin Rashid Al Maktoum Solar Park in the UAE, which has created nearly 50,000 jobs [8][9]. - The mutual benefits of the Belt and Road Initiative are highlighted by the complementary strengths of Gulf countries and China, aiming for economic development and strategic alignment [9][10]. - The cooperation framework has evolved to include multi-level mechanisms such as summits and ministerial meetings, enhancing stability and efficiency in collaboration [7][10]. Group 4: Cultural and Human Exchange - Cultural exchanges are deepening, with initiatives like the establishment of Confucius Institutes in Saudi Arabia and cultural centers in Kuwait, fostering mutual understanding [6][7]. - The cooperation between China and Gulf countries serves as a model for collaboration among countries with different political systems, providing valuable experience for global South cooperation [12][13].
亚欧互联公司,官宣成立
Shang Hai Zheng Quan Bao· 2025-11-18 16:57
据"中国铁路"微信公众号消息,11月18日,在陕西西安举办的第二届中欧班列国际合作论坛上,中国国家铁路集团有限公司下属中铁集装箱运输有限责任 公司(简称"中铁集装箱公司")牵头组建的亚欧互联控股(北京)有限公司(简称"亚欧互联公司")宣布成立,将致力于打造中欧班列境外运营平台,进 一步提升中欧班列运行品质和市场竞争力。 图片来源:中国铁路 亚欧互联公司由国铁集团下属中铁集装箱公司联合渝新欧(重庆)供应链管理有限公司、成都国际铁路港投资发展有限公司、西安港兴商业运营有限公司 和义新欧贸易服务集团有限公司4家国内中欧班列运营平台公司共同组建,旨在充分发挥各方在境外线路布局、节点运营和客户资源等方面的优势,将在 中欧班列沿线国家投资设立经营主体,通过与沿线国家的铁路公司、物流代理公司、口岸场站密切合作,开展中欧班列境外运行线、机车车辆、场站等经 营服务,为广大客户提供换装更快、运行更稳、价格更优的境外物流服务,持续提升中欧班列整体运输能力和效率。 报道称,下一步,亚欧互联公司将以国内市场为依托,聚焦境外经营,逐步扩大业务范围,搭建统一经营服务平台,为更好推进中欧班列高质量发展和共 建"一带一路"贡献力量。 其中十大 ...
新华鲜报|开放、创新、绿色……在华外国工商界人士这样看“十五五”新机遇
Xin Hua Wang· 2025-11-18 16:07
Group 1 - The 20th Central Committee's Fourth Plenary Session approved the "15th Five-Year Plan" for China's economic and social development, outlining strategic directions for the next five years [1][3] - Key themes such as "high-level opening up," "trade innovation," "modern industrial system," and "green transformation" signal new opportunities for foreign businesses in China [1][3] - The national negative list for foreign investment has been reduced to 29 items, with a focus on expanding market access in the service sector, particularly in productive services [3][4] Group 2 - The emphasis on trade innovation includes promoting balanced import and export development and significantly enhancing service trade, catering to the growing demand for high-quality imported goods and services in China [3][4] - The "Belt and Road" initiative is set to become more diverse and sustainable, with a focus on both major landmark projects and smaller, community-focused initiatives [3][4] - The concept of innovation is highlighted as a key driver for high-quality development, providing new investment opportunities for multinational companies in China [4][5] Group 3 - The "15th Five-Year Plan" is viewed as a global cooperation invitation, particularly in areas like innovation, green transformation, and resilient supply chains, which are relevant for small and medium-sized enterprises [5] - The effectiveness of China's long-term planning approach is recognized, with the Communist Party playing a crucial role in guiding economic and social development [5][6] - China's role as a stabilizing force in a turbulent world is emphasized, reinforcing confidence in its position as a global development engine [5][6]
《关于进一步完善海外综合服务体系的指导意见》逐条解读 | 跨越山海
Sou Hu Cai Jing· 2025-11-18 14:42
Core Viewpoint - The article discusses the rapid expansion of Chinese enterprises going global, highlighting the complexities and risks they face in international markets. It introduces the "Guiding Opinions" issued by multiple Chinese government departments aimed at enhancing the overseas comprehensive service system for these enterprises. Group 1: National Level Comprehensive Service Platform Construction - The establishment of a national-level comprehensive service platform aims to integrate various public service resources to support enterprises throughout their overseas operations [3][4]. Group 2: Provision of Quality Public Products - The government will enhance the supply of high-quality overseas information services and public products to meet the growing needs of enterprises venturing abroad [5][6]. Group 3: Improvement of Comprehensive Service Efficiency - The focus is on digitalization and collaboration to enhance the efficiency and responsiveness of services for enterprises going global [7][8]. Group 4: Upgrading Online and Offline Local Services - Local governments are encouraged to strengthen online and offline service channels to provide a one-stop window for enterprises seeking basic information for overseas operations [10][11]. Group 5: Exploration of Innovative Service Models - The article emphasizes the need for innovative service models through pilot programs in regions with high openness and resource concentration [12][13]. Group 6: Expansion of Overseas Economic and Trade Cooperation Zone Functions - The focus is on expanding the functions of overseas economic and trade cooperation zones to create stable and predictable business environments for enterprises [14][15]. Group 7: Establishment of Overseas Comprehensive Service Stations - The establishment of overseas comprehensive service stations aims to assist enterprises in addressing local service needs and building international marketing networks [17][18]. Group 8: Enrichment of Bilateral Cooperation Mechanisms - The government aims to sign more bilateral cooperation agreements to create a favorable external environment for enterprises [20][21]. Group 9: Creating a Safe and Favorable Environment - The government will enhance overseas safety risk information tracking and provide guidance to enterprises on risk assessment and response [23][24]. Group 10: Properly Addressing Investment and Trade Disputes - The article highlights the importance of utilizing diverse dispute resolution mechanisms to enhance enterprises' ability to handle legal disputes abroad [27][28]. Group 11: Enhancing the Level of Legal, Accounting, and Consulting Services - The focus is on improving the international service capabilities of legal, accounting, and consulting firms to support enterprises in their overseas ventures [30][31]. Group 12: Strengthening the Cross-Border Service Capabilities of Financial Institutions - Financial institutions are encouraged to enhance their service offerings to support enterprises in expanding their financing channels and managing risks [33][34]. Group 13: Expanding Various Professional Service Areas - The article discusses the encouragement of various professional service institutions to enhance their international service capabilities and support enterprises in their global endeavors [38][39].