有奖发票试点
Search documents
重磅官宣!消费100元,就能抽奖!春节期间,50城的有奖发票奖金超10个亿
Nan Fang Du Shi Bao· 2026-02-11 23:53
Core Viewpoint - The Chinese government is launching the "Happy Shopping Spring Festival" initiative to boost consumer spending during the upcoming extended Spring Festival holiday, with a total of 20.5 billion yuan allocated for consumer benefits through various forms of subsidies and vouchers [1][2]. Group 1: Consumer Incentives - The initiative includes a "trade-in" program supported by 62.5 billion yuan in national subsidies to encourage consumers to exchange old products for new ones during the holiday [2]. - A lottery for invoices will be implemented in 50 cities, with a total of 10 billion yuan in prizes available during the Spring Festival, allowing consumers to participate by obtaining invoices for purchases over 100 yuan [2][3]. - Financial institutions will offer various discounts and promotions in collaboration with merchants across multiple sectors, including airports, hotels, and restaurants, to enhance consumer spending [2]. Group 2: Participating Cities and Rules - The 50 cities participating in the invoice lottery include major municipalities and provincial capitals, such as Beijing, Shanghai, and Guangzhou [4]. - Each participating city will establish its own specific rules for the lottery, with funding allocated based on city size, ranging from a maximum of 3 billion yuan for mega cities to 1 billion yuan for smaller cities [6]. - Consumers can participate by submitting electronic invoices for purchases over 100 yuan, with potential prizes of up to 800 yuan per invoice [8][10]. Group 3: Implementation Timeline - The invoice lottery program will run for six months, from February to July, with cities gradually launching their systems for participation [10].
在京消费开发票最高可中800元
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-11 18:46
本报讯(记者 李佳)新春添彩头,消费享福利。北京青年报记者从北京市商务局获悉,为进一步激发 消费活力,让消费者在消费中享受额外福利,让商户在消费回暖中获得更多经营收益,本市已于昨日启 动有奖发票活动。即日起至7月底,消费者在京城零售、餐饮等八大行业消费,并开具百元及以上发 票,即可参与抽奖,最高可赢800元电子红包。 本次有奖发票试点活动覆盖面广、参与门槛低,只要在试点城市开具符合条件的发票即可参与。政策将 惠民生与促消费紧密结合,从需求端发力,鼓励消费者在消费后取得发票参与抽奖,既提升消费意愿, 又为消费者带来获得感。市商务局党组成员、副局长、新闻发言人卢慧玲表示,试点活动将进一步提振 北京市场消费活力,深度激发消费者的消费热情,营造消费氛围。同时,也能进一步规范发票开具和使 用秩序。 据市商务局介绍,有奖发票活动全民可参与,消费即有机会。活动期间,个人消费者在零售、餐饮、住 宿、文化艺术、娱乐、旅游、体育、居民服务等八大行业消费,取得由在京经营主体开具的100元 (含)以上的实名制数电普票即可参与抽奖。 即日起至7月底,个人消费者可通过银联云闪付、支付宝、微信支付(12日上线)、京东支付、抖音支 付等渠道 ...
625亿元国补资金已拨付到位
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-11 08:07
来源:金融界汽车 2月11日,国务院新闻办公室举行新闻发布会,商务部等部门介绍了2026年"乐购新春"春节特别活动及 节日市场保障措施。商务部副部长盛秋平介绍,年初,商务部会同国家发展改革委、财政部已安排首批 625亿元国补资金并拨付至各地。在春节9天假期期间,各地将加大补贴投放力度,方便消费者按政策申 领。另外,有奖发票试点也已启动,半年内计划发放100亿元奖补资金。其中,春节9天假期的奖金规模 超10亿元。试点城市居民在购物、餐饮、旅游、住宿等消费后,取得票面金额100元以上的发票即可参 与抽奖。 ...
20.5亿元消费券、补贴、红包等你领!
Jin Rong Shi Bao· 2026-02-11 07:19
Core Viewpoint - The Chinese government is implementing a series of measures to boost consumer spending during the upcoming Spring Festival, including financial support, promotional activities, and increased supply of essential goods. Group 1: Financial Support and Incentives - The first batch of 625 billion yuan in national subsidy funds has been allocated to local commerce departments [3] - A lottery for invoices during the nine-day holiday will have a prize pool exceeding 1 billion yuan [4] - Local governments have arranged 20.5 billion yuan in funds to directly benefit consumers through vouchers, subsidies, and red envelopes [4][13] - Financial institutions are encouraged to develop diverse financial products and services to support consumption [14] Group 2: Supply and Inventory Management - As of February 9, inventory levels for key supermarket items such as grains, meat, and eggs have increased by over 20% compared to the previous month, with vegetable stocks up by 7.7% [5][20] - Various regions are actively organizing supply chains to ensure adequate stock of essential goods for the holiday [19] Group 3: Consumer Experience Enhancement - The government is promoting a comprehensive approach to holiday consumption, covering food, accommodation, transportation, tourism, shopping, and entertainment [6] - Initiatives include encouraging restaurants to offer special New Year meal packages and promoting discounts in hotels and home appliance stores [7][8] - Airlines and railways will increase capacity and offer special services during the holiday [9] - Cultural activities such as traditional fairs and performances will be supported to enhance the festive atmosphere [10][11] Group 4: Collaboration and Community Engagement - The cultural and tourism sector is launching a nationwide Spring Festival consumption month with various initiatives to engage the public [17] - Sports events and fitness activities are being organized to promote community participation and well-being during the holiday [18]
春节发票抽奖9天奖金10个亿
Jin Rong Jie· 2026-02-11 03:40
国务院新闻办公室今天(2月11日)举行新闻发布会,请有关负责人介绍2026"乐购新春"春节特别活 动、保障春节市场供应有关情况。其中,近期商务部、财政部、税务总局确定在50个城市开展有奖发票 试点,半年实施期内将发放100亿奖补资金,其中春节9天假期的奖金规模将超过10个亿,大家在试点城 市购物、就餐、旅游、住宿等取得票面金额在100元以上的发票均可参与抽奖。 财经频道更多独家策划、专家专栏,免费查阅>> 责任编辑:栎树 ...
湖州成全国有奖发票试点城市
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-06 23:03
(来源:湖州日报) 转自:湖州日报 记者 陈 颖 本报讯 从昨天召开的湖州有奖发票试点活动新闻发布会上获悉,我市入选全国有奖发票试点城市,并 将获得超1亿元中央财政专项补助用于开展有奖发票试点工作。 此次入选全国试点,我市将以"消费天天乐,发票抽大奖"为主题,打造兼具普惠性、创新性与本土辨识 度的促消费载体,让政策红利惠及千家万户,为湖州高质量发展注入强劲消费动能。 我市试点活动时间为2月10日至7月31日。活动正式启动后的第1个月,我市将聚焦零售、住宿、餐饮、 旅游4个重点领域企业,在中心城区爱山商圈、南太湖吾悦商圈、南浔古镇商圈、德清地信小镇商圈、 长兴东鱼坊商圈、安吉浙北商圈等重点商圈先行先试,后续再持续扩围推进,最大限度惠及消费者和经 营主体。凡实际经营地在湖州市行政区域内,且在活动期间,税务注册登记满30日、经营范围符合要求 的经营主体,均可参与有奖发票活动。 凡年满18周岁的个人消费者,本市市民和市外游客均可参与,但企事业单位、社会团体等非自然人主体 不得参与。符合条件的消费者需在南太湖号等官方确认的申报通道进行实名注册申报,填写个人真实姓 名、身份证号等个人信息,并进行身份信息识别后参与活动。 ...
一问到底丨有奖发票来了 哪些发票可以抽奖?怎么参与?
Yang Shi Wang· 2026-02-06 15:57
Core Viewpoint - The Chinese government is launching a pilot program for prize invoices in 50 cities to stimulate consumer demand and enhance consumption vitality [1][6]. Group 1: Pilot Cities - The pilot cities for the prize invoice program include four direct-controlled municipalities: Beijing, Tianjin, Shanghai, and Chongqing, as well as five separately planned cities: Dalian, Qingdao, Ningbo, Xiamen, and Shenzhen, along with 41 other cities such as Shijiazhuang, Taiyuan, Hohhot, Shenyang, Nanjing, Huzhou, and Guangzhou [1]. Group 2: Eligible Invoices and Prize Structure - The prize invoice program covers a wide range of daily consumption scenarios, including retail, catering, accommodation, cultural arts, entertainment, tourism, sports, and residential services, which are closely related to the public's daily life [2]. - To participate, the invoice must have a face value of at least 100 yuan, and the maximum prize for a single invoice is set at 800 yuan [4]. Group 3: Participation Process - Consumers can participate in the prize invoice draw by obtaining digital ordinary invoices with a value of 100 yuan or more, which must be issued during the activity period and include the consumer's personal name [9]. - In Ningbo, for example, consumers can register their information and upload their invoices to participate in the draw, with real-time results available through the system [10]. Group 4: Implementation and Monitoring - The pilot program will be implemented for six months, from February to July, with cities gradually starting the draw as technical conditions are met [17]. - Local tax authorities will monitor the invoices involved in the program to ensure compliance and address any potential violations [14].
有奖发票“小奖励”有望撬动“大消费”
Zheng Quan Ri Bao· 2026-02-02 16:25
日前,商务部等9单位印发《2026"乐购新春"春节特别活动方案》,其中提出,开展有奖发票。指导有 奖发票试点城市精心设计方案,在春节期间加大奖金投放力度,让消费者通过消费赢彩头、添喜气、得 实惠。 "有奖发票试点是以'小切口'推动'大循环'的一项政策工具。"陕西巨丰投资资讯有限责任公司高级投资 顾问朱华雷在接受《证券日报》记者采访时表示,看似只是给消费者一张可能中奖的发票,实则融合了 消费激励、税收治理、市场规范与行为引导等多重目标。 中国商业经济学会副会长宋向清对记者表示,有奖发票试点是撬动居民消费的"精妙"工具,更是兼顾消 费激励与市场治理的复合型政策探索,其设计既贴合民生消费实际,又蕴藏深层经济治理逻辑。 宋向清表示,有奖发票以利益激励叠加场景普惠的双重逻辑,通过激活消费端、规范供给端、盘活市场 端形成消费正循环。在消费端,把100元以上的日常消费与不超过800元的"意外之喜"绑定,既唤醒消费 者的索票意识,还直接提升了居民的消费意愿和消费频次,尤其可激发餐饮、文旅、生活服务等高频刚 需消费场景的活力。 "2025年底,财政部会同商务部、国家税务总局联合启动了有奖发票活动,支持50个地市级及以上城市 开 ...
锐财经丨中国财政运行平稳有序
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2026-02-01 02:17
Core Viewpoint - The Ministry of Finance announced a stable fiscal operation for 2025, with a focus on a more proactive fiscal policy to support economic growth and ensure budget execution remains satisfactory [1]. Fiscal Revenue - In 2025, the national general public budget revenue is projected to be 21.6 trillion yuan, a decrease of 1.7% from 2024 [2]. - Central government revenue is expected to be 939.63 billion yuan, down 6.5%, while local government revenue is projected to grow by 2.4% to 1.22082 trillion yuan [2]. - Nearly 90% of regions are expected to see revenue growth, with 27 out of 31 provinces, autonomous regions, and municipalities reporting increases compared to 2024 [2]. - Tax revenue is anticipated to grow by 0.8%, while non-tax revenue is expected to decline by 11.3% due to a high base from 2024 [2]. - Specific tax categories show growth: domestic VAT up 3.4%, domestic consumption tax up 2%, and corporate income tax up 1% [2][3]. Fiscal Expenditure - Total general public budget expenditure is projected at 28.74 trillion yuan, a year-on-year increase of 1% [4]. - Key areas of expenditure include social security and employment (up 6.7%), education (up 3.2%), and health (up 5.7%) [4]. - A new childcare subsidy policy will allocate approximately 100 billion yuan, with 90.4 billion yuan from the central government [4]. - Significant funding for agriculture includes 176.6 billion yuan for high-standard farmland construction, a 53% increase, and 20.8 billion yuan for enhancing agricultural machinery [4]. Government Fund Budget - Government fund budget revenue is expected to be 5.77 trillion yuan, with expenditures rising to 11.29 trillion yuan, an increase of 11.3% from 2024 [5]. - The spending on special bonds and other financial instruments is projected to reach 6.19 trillion yuan, a 37.6% increase [5]. Support for Consumption - The Ministry of Finance is implementing policies to boost consumption, including 300 billion yuan in special bonds for consumer goods replacement programs [6][7]. - Estimated sales from these programs are projected to exceed 2.6 trillion yuan, benefiting over 360 million people [7]. - In Hainan Free Trade Port, "zero tariff" policies have led to a significant increase in imported goods, with a value of 857 million yuan, a 243% increase year-on-year [7].
天津拟试点有奖发票 单张奖金最高800元
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-28 01:11
民众如何参与抽奖? 有奖发票试点工作具体涉及零售、餐饮、住宿、文化艺术、娱乐、旅游、体育、居民服务业等领域,覆 盖日常消费主要场景,与居民"衣食住行"密切相关。 央广网天津1月28日消息(记者张强)据国家税务总局网站消息,商务部、财政部、国家税务总局1月23 日对外公示拟开展有奖发票试点城市名单,包括北京、天津、上海、重庆等50个城市入选。 2025年12月底,财政部、商务部、国家税务总局联合印发通知,支持50个左右城市开展有奖发票试点工 作,试点城市自行确定中奖发票最低票面额度(不低于100元)、中奖比例和奖项设置,单张发票奖项 金额原则上不超过800元,政策实施期为6个月。近期,三部门组织开展了有奖发票试点城市评审工作。 这一评审结果公示期为2026年1月23日至2026年2月2日。 3、将加强对参与试点工作相关人员的监督管理,防范徇私舞弊、人为操纵等行为。 4、试点城市将公布投诉举报方式,消费者可随时反映试点过程中发现的违法违规问题。 1、开奖过程由公证处公证,中奖结果公开透明,依法依规接受社会监督。 2、试点城市将充分利用技术手段强化有奖发票活动全过程监控,确保消费行为真实,严厉打击弄虚作 假骗取、套 ...