Workflow
南南合作
icon
Search documents
共创和平、安全、繁荣与可持续的未来
Ren Min Ri Bao· 2025-12-06 21:57
Core Viewpoint - The third Global South Think Tank Dialogue held in Shanghai emphasized the theme "United Self-Reliance: Responsibilities and Actions of the Global South," focusing on independent modernization paths, global governance reform, South-South cooperation, and North-South dialogue [1]. Group 1: Event Overview - The dialogue gathered approximately 350 representatives from over 120 countries, including political leaders and think tank scholars [1]. - Participants expressed a willingness to collaborate with China to promote common modernization and reform of the global governance system, aiming for a peaceful, secure, prosperous, and sustainable future [1]. Group 2: Insights from Foreign Representatives - Representatives from various countries highlighted the importance of learning from China's development experience and political wisdom to strengthen the confidence of Global South nations in achieving development and prosperity [2]. - The dialogue provided a platform for equal and trusting exchanges among Global South countries, which is essential for long-term development [2][3]. Group 3: Economic Contributions and Global Governance - The economic contribution of the Global South has surpassed 40% of the global total, accounting for 80% of world economic growth, positioning it as a key player in maintaining international peace and driving global development [4]. - The dialogue emphasized the need for a fairer and more reasonable global governance system, with representatives calling for enhanced South-South cooperation [4][5]. Group 4: China's Role and Initiatives - China's "15th Five-Year Plan" aims to support the Global South's self-reliance and increase foreign aid, showcasing China's commitment to aiding the modernization of Global South countries [6]. - The dialogue highlighted China's practical contributions to infrastructure and technology, which have significantly improved transportation and green transitions in various countries [6][7].
“南方声音”共同唱出雄浑合唱 全球南方智库对话会凝聚共识 携手做命运的掌控者、时代的主角
Jie Fang Ri Bao· 2025-12-05 01:49
Group 1 - The third Global South Think Tank Dialogue emphasized that the Global South is no longer a passive entity but a key player in shaping its own destiny, advocating for collaboration and mutual respect among nations [1][2] - Zambia's Vice President highlighted the alignment of the dialogue's purpose with the development interests of many countries, stressing the importance of peace, security, and regional stability for shared development [2] - Scholars noted that the Global South possesses talent and ambition, requiring opportunities for exchange and cooperation, with China providing a platform for open dialogue [2][3] Group 2 - China's contributions to the Global South were illustrated through practical actions, such as the significant reduction in commuting time in Nairobi due to Chinese investments in infrastructure [3] - The dialogue called for a new type of South-South cooperation that transcends traditional aid models, proposing the establishment of a global South development bank focused on green transformation [4] - The need for the Global South to engage in global North-South cooperation was emphasized, with calls for reduced tariffs and increased investment from the North in public health and infrastructure in the South [5]
东西问丨穆拉图·特肖梅:中国式现代化如何为全球治理注入新动力?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-04 11:32
中新社广州12月4日电 题:穆拉图·特肖梅:中国式现代化如何为全球治理注入新动力? 中新社记者 王坚 中国式现代化如何为全球治理注入新动力?中国如何以"发展"为共通语言,架起南南合作的理解与共赢 之桥? 作为"全球南方"资深对话者与"中国发展模式"的见证者,埃塞俄比亚前总统穆拉图·特肖梅在2025年"读 懂中国"国际会议(广州)举办期间接受中新社"东西问"采访时,就中国与全球南方国家的共同发展、农业 现代化合作、中国"十五五"规划蓝图以及全球治理倡议等议题进行深入阐释。 他指出,中国式现代化正为完善全球治理体系持续注入确定性、包容性与发展性。 2025年11月30日,穆拉图·特肖梅在2025年"读懂中国"国际会议(广州)期间接受采访。中新社记者 王坚 摄 穆拉图·特肖梅表示,他特别关注"十五五"规划建议这一重要议题。"作为长期关注中国发展的老朋友, 我希望通过这次会议更深入地理解这份发展蓝图。在我看来,这是一份立足现实、着眼长远的系统性规 划,展现了中国政府对国家发展道路的清晰构想。" 穆拉图·特肖梅认为,"十五五"规划建议是一个具有历史意义的议程,它聚焦高质量发展,致力于通过 创新驱动、高科技、人工智能等来 ...
怎么“读懂”中国?前国际政要们这样说丨全球财经连线
(原标题:怎么"读懂"中国?前国际政要们这样说丨全球财经连线) 值得注意的是,今年参会国际嘉宾来自72个国家和地区,70%来自全球南方国家,70%为首次参会。这 一组数字表明,越来越多国家希望借助这个平台"理解中国、走近中国"。 蒙古国前副总理登德布·特尔比希达格瓦对南方财经记者表示,中国与广大发展中国家推动的南南合 作,正成为全球发展的重要样本。他告诉南方财经记者,"南南合作堪称全球典范,不仅蒙古需要学 习,世界也需要学习。随着这种合作不断深化,我相信我们会迎来一个更加光明的未来。" 与此同时,在今年的讨论中,一个关键词被频频提及 —— "十五五"规划。国际嘉宾普遍关注:中国未 来将如何布局,这样的布局将给世界带来哪些新机遇。 埃塞俄比亚前总统穆拉图·特肖梅在12月1日的开幕大会演讲中指出,下一阶段的"十五五"规划对中国而 言具有承前启后的重要意义,是中国为实现 2035 年基本实现社会主义现代化目标夯实基础的关键五 年。他注意到,中国在未来五年可能会通过推进数字基础设施建设、人工智能发展、深度融合以及传统 产业的数字化转型来培育新质生产力。他认为,这不仅会进一步提升中国的竞争力,也可能为世界提供 一个新的 ...
埃塞俄比亚前总统穆拉图·特肖梅:中国有望引领新一轮工业革命
Group 1 - China's development in high-speed rail, advanced robotics, and AI governance is transforming social operation models and human-environment interactions, providing a model for human civilization development [1] - The advancements in AI, robotics, electric vehicles, and advanced manufacturing are expected to promote economic transformation, redefine production, and lead global technology standards, potentially enhancing productivity and sustainable development [1] - China's infrastructure projects, such as the Belt and Road Initiative, offer new modernization support for global southern countries, enhancing connectivity, innovation, and industrial competitiveness [1][2] Group 2 - The practice of Chinese-style modernization demonstrates that countries can achieve development based on their own national conditions and historical backgrounds, breaking the myth that modernization equals Westernization [2] - Ethiopia, as a significant African economy and a key participant in the Belt and Road Initiative, has benefited from China's economic and technical cooperation since 1971, with projects including roads, veterinary stations, power plants, and water supply systems [2]
南南合作金融中心总干事吴忠:绿色“一带一路”建设中的影响力投资实践
11月27日,第七届"空中丝绸之路"国际合作峰会在西安举行。南南合作金融中心总干事吴忠出席峰会,并与凤凰网 财经等媒体对话。 吴忠还表示,应对气候变化的农业技术推广已成为南南合作金融中心的重要工作内容。特别是食用菌技术的培训 与推广,旨在减少农业排放对气候变化的影响。南南合作金融中心将适应气候变化的绿色技术推广和应用作为实 际行动,而不仅仅停留在理念层面。 此外,吴忠总干事还提到,近年来,南南合作金融中心还在吉布提、尼日利亚、沙特、印度尼西亚等国推动建设 工业园区,并推动使用最新、最先进的绿色设备。这种高标准、绿色化的产能合作模式,展现了中国产能合作的 共赢本质。 吴忠表示,南南合作金融中心将继续坚持影响力投资理念,吴忠总干事认为这一理念比ESG更为前沿。因为影响力 投资是投资者和企业发自内心的主动选择,而不是外部要求。 帮助中国企业出海将成为南南合作金融中心未来五年的重点工作。南南合作金融中心将通过设立海外工业园区、 协调各国政策差异、提供金融服务支持三种方式,协助中国企业更好地走向国际市场。 中国企业出海面临的最大问题之一是缺乏金融服务支持。南南合作金融中心也将在这方面提供针对性帮助,解决 中国资本走出去 ...
美媒急了:高科技猛抓,传统制造稳守,中国加速全面主导
Xin Lang Cai Jing· 2025-11-29 17:15
Core Viewpoint - The article highlights that China is projected to achieve a record high current account surplus, reaching 1% of global GDP by 2029, surpassing the historical levels of the United States in the late 1940s, driven by China's strategic focus on both traditional manufacturing and high-tech industries [1][2]. Group 1: Economic Performance and Strategy - Goldman Sachs economists predict that by 2029, China's current account surplus will reach 1% of global GDP, marking the highest level ever recorded for a single economy [1]. - The article emphasizes that China's industrial development has not followed the traditional model of moving from low-value to high-value production, but rather maintains dominance in traditional sectors while advancing in high-tech industries like electric vehicles and IT [1][2]. Group 2: Global Impact and Relations - The article critiques Western media narratives that accuse China of monopolizing traditional industries and limiting competition for developing countries, arguing that China's actions have actually supported the development of these nations through infrastructure and clean energy projects [3][4]. - It is noted that China has engaged in extensive cooperation with over 200 countries in renewable energy and has significantly improved transportation infrastructure in Africa, creating jobs and economic benefits for partner countries [3][4]. Group 3: Geopolitical Tensions - The article discusses how Western countries, particularly the U.S., are attempting to maintain their dominance in the international economic system by imposing barriers on developing countries' industrial upgrades, while simultaneously discrediting those that succeed [4][5]. - It highlights the U.S. government's recent trade negotiations that include controversial "poison pill" clauses aimed at limiting countries' agreements with China, reflecting a strategy to counter China's influence in Southeast Asia [8][9].
世贸组织副总干事:高度赞赏中国支持发展中和最不发达成员加强参与多边贸易体系
Xin Hua She· 2025-11-28 15:51
为进一步深化与拓展世贸组织框架下南南合作能力建设,中方在招待会上倡议成立"日内瓦南南合作能 力建设之友"非正式平台,旨在凝聚日内瓦的全球南方成员力量,以增强能力、交流互鉴,并就贸易与 发展议题进行深入讨论,为切实推动世贸组织发展议程,构建均衡、包容、普惠的经济全球化、推动全 球发展贡献力量。 新华社日内瓦11月28日电(记者焦倩陈俊侠)世界贸易组织副总干事约翰娜·希尔27日表示,世贸组织 高度赞赏中国支持发展中和最不发达成员加强参与多边贸易体系,期待继续推进并深化这一有成效合 作。 中国常驻世贸组织代表团当日举办"北京时刻"——世贸团人力资源开发合作招待会暨"日内瓦南南合作 能力建设之友"成立仪式。世贸组织副总干事希尔、世贸组织秘书处、国际贸易中心的代表以及来自55 个世贸组织成员的官员等近100人出席活动。 中国常驻世贸组织代表李詠箑在发言中表示,刚刚发布的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十 五个五年规划的建议》提出了扩大高水平对外开放、开创合作共赢新局面的目标,重申中国维护多边贸 易体制,倡导普惠包容的经济全球化,并将深化同发展中国家团结合作,提供更多国际公共产品。近年 来,在世贸组织、国际贸易中心 ...
唐睿博:埃塞航空愿与中企深化合作,做新时代“空中驼队”
11月27日,第七届"空中丝绸之路"国际合作峰会在西安举行。埃塞俄比亚航空集团中国区总经理唐睿博(Girum Abebe) 出席峰会,并与凤凰网财经等媒体对 话。 唐睿博表示,"后疫情时代,中非航线已成为复苏最快、增长最强劲的国际航线之一,数据显示,中非之间的客运与货运量已全面恢复并超越疫情前水平, 增速显著高于欧美等传统航线。" 面对这一趋势,唐睿博指出,"中非双方需要共同努力,携手航空公司共同增加运力投放"。在他看来,更频繁的运营将直接降低单位运营成本,最终让旅客 和货主受益。 全球飞机交付延迟、运力紧张的背景下,充分利用非洲和中国航空公司之间的现有运力,推动非洲与中国航空公司的深度合作,将是重要破局路径。 他进一步指出,通过合资、代码共享等多种合作形式,能够优化利用现有运力并创造重要机遇。他举例称,埃塞俄比亚航空正在与国航、南航、东航、海航 等中国主要航空公司建立合作关系,"我们必须重视非洲与中国航空公司之间的合作"。 此外,唐睿博特别强调了中非航空产业链合作的重要性。作为一大突破点,他透露埃航已在飞机零部件、机场设备等方面引入中国制造,并将中国技术应用 于日常运营。 "随着行业发展,中非之间必须在工业 ...
视频丨意大利电视节目关注中国在南南合作中的引领作用
当地时间11月25日,意大利ClassCNBC电视频道大型访谈栏目《远航》推出特别节目,聚焦在南非约翰内斯堡闭幕的2025年二十国集团(G20)峰会,并重 点关注中国在南南合作中的关键作用。 节目指出,在引领南南合作、推动共同发展和深化全球治理改革等关键维度上,中国已成为不可替代的重要推动者,其长期积累的治理经验与务实合作模式 正在为国际社会提供新的发展思路。 栏目邀请南非商业联合总会首席执行官库瓦迪亚、意大利路易斯大学研究员瓦莱里亚尼、经济学家古扎尔蒂等嘉宾深度解析峰会成果。总台记者李耀洋以连 线方式参与节目,从关键矿产合作、绿色能源转型、基础设施互联互通和多边治理改革等方面介绍中国的立场与贡献,展示中国作为全球发展重要贡献者的 责任担当。 嘉宾普遍认为,本届峰会的意义远不止于通过122条声明本身,更体现出全球治理理念正在发生深层次结构性变化。在多边机制面临重塑、全球不确定性不 断上升的背景下,以中国为代表的新兴经济体正在通过开放合作、发展援助与制度创新,为发展中国家争取更大代表性,为全球南方提升制度性话语权,为 全球治理注入稳定力量,从而成为推动国际体系更加公平、包容的重要支点。 总台记者李耀洋在节目连线 ...