政府‘停摆’
Search documents
受政府“停摆”影响 全美40个主要机场运力将削减10%
财联社· 2025-11-05 21:51
达菲此前警告称,若政府"停摆"持续,交通部可能被迫关闭部分空域,以应对人员短缺与航空安全压力。 美国长期面临空中交通管制人员短缺的难题,许多空管员在政府"停摆"前就已被迫超时上班。联邦政府"停摆"以来,约1.3万名空中交通管制员和负责机 场安检工作的约5万名员工被迫无薪工作,请病假的员工日渐增多。 据央视新闻,当地时间11月5日,美国联邦航空管理局(FAA)宣布,为在政府"停摆"期间保障航空安全,将在全美40个主要机场减少10%的航班 量。美国联邦航空管理局警告称,如果11月7日之后出现更多空中交通问题,可能会采取更多措施,并将于6日公布受影响的40个机场名单。美国交 通部长达菲随后确认这一消息并表示,这将导致更多航班取消。 ...
特朗普提议美国会参议院结束“冗长辩论”遭共和党人拒绝
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-11-05 20:01
Core Points - The U.S. Senate rejected President Trump's request to end the filibuster on November 5 [1] - Senior Republican Senator McConnell stated that Republicans will not end the filibuster [1] - President Trump called for Republicans to immediately end the filibuster to expedite government re-opening [1]
新华社快讯:美国参议院未通过拨款法案,联邦政府“停摆”将破纪录
Xin Hua She· 2025-11-04 18:27
(文章来源:新华社) 新华社快讯:美国国会参议院4日再次未能通过联邦政府临时拨款法案。这意味着10月1日开始的本轮联 邦政府"停摆"即将打破2018年年底至2019年年初"停摆"35天的历史纪录,成为美国历史上持续时间最长 的政府"停摆"。 ...
美政府“停摆”持续 交通部长警告可能被迫关闭部分空域
Yang Shi Xin Wen· 2025-11-04 17:09
Core Points - The U.S. Transportation Secretary warned that if the government shutdown continues, the Department of Transportation may be forced to close some airspace due to staff shortages and aviation safety pressures [1] - The U.S. has been facing a long-standing issue of air traffic controller shortages, with many controllers already working overtime before the government shutdown [1] - Since the government shutdown, approximately 13,000 air traffic controllers and about 50,000 airport security personnel have been forced to work without pay, leading to an increase in sick leave among employees [1]
美国联邦政府“停摆”追平历史纪录!交通部长警告:如果不安全,就关闭美国领空
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-11-04 10:51
每经编辑|金冥羽 随着美国东部时间进入11月4日,美国联邦政府"停摆"进入第35天,追平美国史上最长"停摆"纪录。 据央视财经,美国航空协会3日表示,由于空管人员配备问题,已有超过320万美国航空旅客受到航班延误或取消的影响。数据显示,截至当地时间3日下 午,全美当天已有超1800架次航班延误,超过500架次航班取消。美国交通部长达菲3日表示,目前美国空管人员缺口为2000到3000人,如果政府认为持 续"停摆"使航空系统变得不安全,将关闭美国领空。 此次联邦政府"停摆"以来,大量空中交通管制员和机场安检人员被迫无薪工作,请假人员日渐增多,多地航班延误情况加剧,航空安全风险增加。 据新华社1日报道,美国联邦航空局当天说,全美近一半主要空管设施人员短缺,纽约地区的人员缺口甚至达到近90%。数据显示,全美10月31日逾5600 架次航班延误、500架次航班被取消。 据路透社报道,10月31日空管人员短缺是美国政府"停摆"以来波及范围最广泛的一次。 在过去的30多天里,美国民主、共和两党僵持不下,在国会参议院的13次投票中均未能通过共和党提出的一项临时拨款法案。 据悉,国会参议院还将于当地时间今天(11月4日)举行 ...
美联邦政府“停摆”影响320万航空旅客 美交通部长发声
Xin Jing Bao· 2025-11-04 04:37
11月3日,美国联邦政府"停摆"已影响320万航空旅客,美交通部长肖恩.达菲受访就此发声。他说,如 果美国政府认为政府"停摆"正在使美国航空系统变得不安全,政府将关闭美国空域。此次联邦政府"停 摆"以来,大量空中交通管制员和机场安检人员被迫无薪工作,请假人员日渐增多,多地航班延误情况 加剧,航空安全风险增加。 ...
国际观察丨美联邦政府“停摆”近纪录 民众“伤不起”
Xin Hua Wang· 2025-11-04 01:21
Core Points - The U.S. federal government shutdown has reached its 34th day, nearing the record of 35 days set in late 2018 to early 2019, causing significant disruptions in various sectors, particularly aviation, food assistance, and healthcare [1] - The ongoing political deadlock between the Republican and Democratic parties is exacerbating the situation, with both sides using the shutdown to further their political agendas without signs of compromise [1][9] Aviation Industry - Approximately 13,000 air traffic controllers and 50,000 airport security personnel are working without pay, leading to staffing shortages and increased flight delays across the country [2][3] - Nearly half of the major air traffic control facilities in the U.S. are experiencing personnel shortages, with 90% of air traffic controllers in the New York area absent from work [3] - On November 2, nearly 4,300 flights were delayed and over 550 flights were canceled, indicating a severe impact on air travel [3] Food Assistance and Healthcare - The federal food assistance program, the Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP), ceased issuing benefits on November 1, affecting 42 million Americans, many of whom live below the poverty line [6] - The new enrollment period for the Affordable Care Act began on November 1, with 24 million participants expected, but rising premiums are anticipated due to the lack of agreement on government subsidies [8] - The Congressional Budget Office estimates that the shutdown could reduce the U.S. GDP growth rate by 1-2 percentage points in Q4, translating to potential economic losses of $7 billion to $14 billion depending on the duration of the shutdown [8] Political Dynamics - The shutdown is primarily driven by a stalemate over healthcare spending, with both parties unwilling to compromise, and each using the situation to advance their political goals [9][10] - The Republican party is seen as leveraging the shutdown to push for government downsizing, while the Democratic party aims to maintain support among low-income voters by advocating for food assistance [10]
视频丨还有3天追平最长纪录 美政府“停摆”仍在持续
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-11-02 03:03
Core Points - The U.S. federal government shutdown has reached its 32nd day, making it the second-longest in history, just three days shy of the record 35 days [1] - Over one million military personnel are facing issues with their salary payments, and approximately 42 million Americans are expected to experience food insecurity due to the shutdown [1][6] - The shutdown has led to a significant impact on government programs, including the Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP), which has run out of funds and ceased operations [6][7] Government Shutdown Impact - The shutdown has affected military salaries, with the Department of Defense resorting to reallocating funds from various accounts to cover the $5.3 billion needed for military pay due on October 31 [5] - The SNAP program, which provides food assistance to low-income individuals, has seen its funding exhausted, affecting millions of Americans, particularly vulnerable populations such as children and the elderly [6][7] - Legal actions have been initiated by a coalition of Democratic-led states to restore SNAP funding, but the process may delay assistance to those in need [7] Political Stalemate - The two major political parties in the U.S. remain at an impasse, prolonging the shutdown, with the next Senate vote on funding expected to occur on November 3, marking the 34th day of the shutdown [7][8] - Vice President Pence has indicated that if the shutdown extends into the holiday travel season, it could lead to significant disruptions in air travel [8]
关税,大消息!
中国基金报· 2025-10-31 01:32
据悉,这些决议接下来还须经众议院表决。但此前众议院共和党人已多次阻止推翻关税的立 法行动,这些决议预计很难在众议院获得投票表决。即便众议院最终通过,国会仍需三分之 二绝对多数才能推翻总统否决。 此前,美国政府对巴西加征50%关税措施遭参议院"象征性"否决。 【导读】美参议院通过终止特朗普全面关税政策决议 当地时间10月28日获悉,美国参议院通过一项法案,阻止特朗普政府对巴西征收关税。该法 案以52票赞成、48票反对的结果获得通过。其中,有5名共和党议员投出赞成票。 中国基金报记者 李智 一起来看下海外的最新消息。 美参议院通过终止特朗普全面关税政策决议 据央视新闻报道,当地时间10月30日,美国参议院以51票赞同、47票反对的结果通过决议, 终止美国总统特朗普在全球范围内实施的全面关税政策。 据悉,美国参议院宣布,已批准终止总统为实施全球关税而宣布的国家紧急状态的联合决 议。本周早些时候,参议院已通过两项决议,旨在取消对加拿大和巴西征收的关税。 国会预算办公室预计,一旦政府重新"开门",情况将有所好转。但由于众多联邦机构和办事 处关闭、生产放缓,将对美国经济产生重大影响。随着联邦政府"停摆"持续,损失将会加 ...
政府“停摆”已30天 美众议院员工将无薪可领
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-10-30 23:22
Core Points - The U.S. government shutdown has entered its 30th day, affecting the payment of salaries to House of Representatives staff [1][3] - The Congressional Budget Office warns that the shutdown could lead to an economic loss of $7 billion to $14 billion, with a potential decrease in the annualized GDP growth rate by 1 to 2 percentage points in Q4 [8] - The shutdown will also halt funding for the Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP) starting November 1, impacting approximately 42 million people, most of whom live below the poverty line [10] Group 1 - House staff have been notified that they will not receive their scheduled salaries due to funding interruptions until a temporary funding resolution or the FY 2026 appropriations bill is passed [3] - Unlike Senate employees who receive bi-monthly paychecks, House staff are paid once a month, making the impact of the shutdown more immediate for them [3] - Food distribution points in various U.S. locations are providing free food to federal employees, but shortages are beginning to occur as more individuals seek assistance [5][7] Group 2 - The shutdown's economic impact is expected to be significant, with estimates of unrecoverable economic output losses ranging from $7 billion to $14 billion [8] - The cessation of SNAP funding will exacerbate the economic effects of the shutdown, as many low-income individuals rely on this assistance for food purchases [10]