文明互鉴
Search documents
通讯丨跨越三百年的对话——在殷铎泽故乡重温中意文明交流的回响
Xin Hua She· 2025-11-16 02:00
新华社记者任耀庭 三个多世纪前,一位意大利传教士远赴中国,毕生致力于搭建意大利和中华文明之间的桥梁。今天,在他的故乡西西里岛,人们再次以文明 之名相聚,续写跨越世纪的文化对话。 新华社意大利恩纳11月14日电 通讯|跨越三百年的对话——在殷铎泽故乡重温中意文明交流的回响 恩纳科雷大学董事会主席萨莱诺在致辞中说,殷铎泽不仅是西西里大区的骄傲,更是意中友谊史上不可或缺的名字。他以学者的严谨和传教 士的信念,成为中西文化交流的桥梁。"今天,我们在这里纪念他,是为了提醒自己——跨文化理解与尊重,仍是人类共同发展的基石。" 11月11日,在意大利西西里大区恩纳科雷大学举行的"意大利传教士与中华文明之间的对话——纪念殷铎泽诞辰400周年"系列活动开幕式上,学生 代表用中意双语朗诵儒家经典《中庸》选段。新华社记者 任耀庭 摄 中国驻意大利大使贾桂德在致辞中说,2025年是中意建交55周年,双方合作持续深化,互利共赢成果惠及社会各界。"我们纪念殷铎泽,不仅 是缅怀历史,更是从历史中汲取智慧,继续推动两国人民相知相亲。" 据恩纳科雷大学孔子学院中方院长王琴介绍,此次系列活动由恩纳科雷大学孔子学院与殷铎泽基金会、卫匡国研究中心等 ...
和音:与汉学结伴 和中国同行
Ren Min Ri Bao· 2025-11-14 04:19
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of promoting cultural exchange and understanding between China and the world, as highlighted by President Xi Jinping's letter to young sinologists [1] - The rise of sinology reflects a growing global interest in Chinese culture, with more international scholars actively engaging in research and cultural exchange [2][3] - The increasing number of countries incorporating Chinese into their national education systems, with over 200 million international learners and users of the language, signifies a cultural wave that accompanies the language trend [2] Group 2 - The continuous rise in cultural exchange indicates China's open and inclusive approach, as evidenced by the significant increase in foreign visitors to China, with a 30.2% year-on-year growth in entry and exit numbers [3] - The expansion of visa-free access for foreign friends allows more people to experience China's rich history and culture firsthand, fostering a desire for deeper understanding of China [3] - Various international dialogue platforms, such as the World Chinese Conference and the World Sinology Conference, are becoming bridges for language, understanding, and cultural exchange [3][4]
与汉学结伴 和中国同行(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-11-13 22:10
Core Insights - The article emphasizes the importance of international scholars collaborating with Chinese counterparts to promote mutual understanding and respect among nations, contributing to the advancement of human civilization [1][4] - The growing interest in Sinology reflects a broader trend of cultural exchange and appreciation for Chinese culture globally, with over 80 countries incorporating Chinese into their national education systems and more than 200 million international learners of the language [2][3] Group 1 - The revival of Sinology is seen as a symbol of the flourishing of Chinese culture, with various initiatives and cultural exchanges gaining traction worldwide [2] - The number of foreign visitors to China has significantly increased, with a 30.2% year-on-year growth in entry and exit numbers, and a 53.9% increase in visa-free entries, indicating a rising global interest in experiencing Chinese culture firsthand [3] - Platforms such as the World Chinese Conference and the World Sinology Conference are becoming increasingly influential in fostering dialogue and understanding between different civilizations [3] Group 2 - The article highlights the role of cultural exchange in addressing global challenges and achieving common development, advocating for equal dialogue and mutual learning among civilizations [3][4] - The commitment of China to openness and inclusivity is underscored, as it continues to share development opportunities with the world, fostering a reciprocal relationship with foreign friends [3]
中国企业向埃及高校捐赠1000册图书
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-13 09:20
人民网开罗11月13日电 (记者沈小晓)12日,中国石油化工集团有限公司(中国石化)向开罗大 学捐赠1000册图书,双方共同举办开罗大学中国图书上架仪式。中国驻埃及大使馆公参卢春生、中国石 化品牌部总经理于永生、开罗大学文学院院长娜格拉·拉法特以及开罗大学260余名师生参加了活动。 卢春生在致辞中表示,书籍记录、传播并丰富文化,文化界定、延续并推动文明发展。没有文化的 相遇与相互理解,文明的互鉴就无从谈及,而书籍的传播与共享则为文化的交流提供了重要的途径,从 而夯实文明互鉴的基础。本次活动是推动中埃文明互鉴的具体行动,必将为强化中埃全面战略伙伴关 系、推动构建人类命运共同体提供助力。 娜格拉表示,本次活动是非常智慧和重要的合作。中国石化不仅仅赠送了书籍资料,更为开罗大学 文学院提供了文化交流的平台。开罗大学文学院与中方的合作和友谊历史久远,开展了许多与中国相关 的项目。本次活动证明了经济、教育和文化交流的密不可分,希望以此次活动为起点,双方日后能在更 多领域进行交流合作。 据悉,本次捐赠的1000册图书由中国石化与开罗大学共同精选,内容涵盖中国传统文化、金融、经 济、管理、网络营销和汉语教学等诸多领域。 于永 ...
中国石化在阿尔及尔举办“寻访中阿青年文化使者”终选活动
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-11 09:53
Core Viewpoint - The event "Searching for Sino-Arab Youth Cultural Ambassadors" held by Sinopec in Algeria serves as a significant platform for cultural exchange between China and Algeria, reinforcing the "Youth Talent" initiative under the framework of the China-Arab Cooperation Forum [1][3]. Group 1: Event Overview - The event took place in Algiers on November 10, showcasing the importance of youth perspectives in narrating Sino-Arab cooperation stories [1]. - A total of 165 entries were received for the competition, with 30 advancing to the semi-finals and 15 reaching the final presentation stage, ultimately resulting in 5 winners being named "Sino-Arab Youth Cultural Ambassadors" [3]. Group 2: Cultural Significance - The Algerian Minister of Culture and Arts emphasized the profound impact of Confucian philosophy on her youth and expressed hope that young people from both countries would act as cultural ambassadors to strengthen ties [3]. - The event highlighted the diversity and charm of Sino-Arab cultures, showcasing Sinopec's active contribution to promoting mutual understanding and cultural exchange [4]. Group 3: Sinopec's Role - Sinopec's Africa representative noted the company's commitment to sustainable development and its efforts in promoting energy cooperation alongside cultural exchanges [4][5]. - The company has been involved in energy cooperation in Algeria for 23 years, focusing on local project operations, job creation, and skills training while supporting youth cultural exchanges [5].
五粮液以酒为媒链接世界 进博会“全勤生”再启程
Bei Jing Shang Bao· 2025-11-10 14:58
Core Viewpoint - The eighth China International Import Expo (CIIE) showcases Wuliangye's commitment to global market integration and cultural exchange, highlighting its role as a leading Chinese liquor brand and its continuous participation in the event since its inception [1][4]. Group 1: Participation and Brand Representation - Wuliangye has been a consistent participant in the CIIE for eight years, evolving from an exhibitor to a "Senior Partner," thus playing a significant role in promoting Chinese brands globally [2][3]. - The Wuliangye cultural experience center at the National Exhibition and Convention Center (Shanghai) has undergone a comprehensive upgrade, featuring a core exhibition inspired by "water" that illustrates the brand's journey from Yibin to the world [2][3]. Group 2: Product Innovation and Cultural Exchange - Wuliangye showcased a variety of core products, including the 8th generation Wuliangye and creative cultural products, emphasizing the craftsmanship and flavors of Chinese liquor [2][4]. - The company launched the "He Mei Wu Zhou" series blind boxes as part of its "Wu Fu Jin Bao" initiative, promoting diversity and harmony while facilitating cultural exchange [2][4]. Group 3: Global Outreach and Market Expansion - Wuliangye has initiated the "He Mei Global Tour," a pioneering cross-national cultural exchange program that has reached 19 countries, enhancing the global presence of Chinese liquor [4][5]. - The brand's products are now available in multiple countries, with an increasing share in overseas markets, reflecting its commitment to global trade cooperation and cultural integration [4][5].
40余名中外诗人在南宁以诗歌话友谊
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-09 17:14
中新社南宁11月9日电 (记者 黄艳梅)来自中国、阿根廷、哥伦比亚、印度尼西亚、俄罗斯等国家的47名 诗人,9日齐聚广西南宁市,共赴诗歌之约。 中国作家协会《诗刊》社主编李少君称,南宁国际诗歌周秉持开放、交流、互鉴的理念,以诗为媒,搭 建了一座连接中外文明对话的桥梁,促进不同文化背景下诗人与读者之间的深度互动,真挚的友谊在这 里缔结,思想的火花在这里碰撞。 "太平洋彼岸,邕江静谧流淌,蓝天绿水怀抱众生。花香与色彩交织,东西南北皆一体……"这首《蒙塞 拉特山巅到邕江之畔》,是哥伦比亚诗人李戈在南宁创作的诗歌。他接受中新社记者采访时说,通过诗 歌,能让大家在交流中拉近心灵距离,更为文明互鉴写下生动注脚。(完) "一座城市的光彩,不仅需要生态的绿叶,更需要精神的灯火。当现代的楼宇勾勒出城市的天际线,我 们更需要一种内在的光芒,去温暖疲倦的心灵,搅动冗长的生活,守护日渐沙化的情感。"广西壮族自 治区文学艺术界联合会主席、广西作家协会主席东西说。 在当日举行的诗歌悦享会上,诗歌朗诵界的文艺家以及南宁当地学校师生演绎了《忆南宁》《绿城之 声》《平陆运河》《娘》《感恩大地》等作品。AI(人工智能)机器人带来的诗朗诵,赢得全 ...
《格物·流光——刘北光当代油画作品展》开幕,以西方笔触绘写东方哲思
Bei Jing Shang Bao· 2025-11-09 13:09
p a 12 r AT N ! B th !!!! and t with the state . - d | 1 re program 北京商报讯(记者 卢扬 实习记者 华卓玛)由中国中外名人文化研究会与清华大学美术学院联合主办的《格物·流光——刘北光当代油画作品展》日前在京启 幕。本次展览展览以"格物·流光"为主题。"格物"源自中华经典《大学》,代表对事物本质的探索与理性认知;"流光"则是对时间与生命的诗意凝练,象征艺 术对瞬间永恒的萃取。这一主题凝练了刘北光的艺术方法论,呼应了中华优秀传统文化的创造性转化以及创新性发展。 中国中外名人文化研究会名誉理事长顾伯平在致辞中指出:"刘北光的作品展现了他对物象的深刻洞察与艺术再现,更体现了一位当代艺术家对文化传统的 自觉传承与创新发扬。" 策展人刘雪梅指出,刘北光的作品在"格物"的沉静与"流光"的飞扬之间,构建出一种独特的当代美学境界,形成了一场艺术与科技、人文与城市的精彩对 话。 清华大学教授、中国传媒大学文化发展与传播研究院院长熊澄宇从文明互鉴的角度指出,刘北光的作品"以西方的笔触,写东方的心事",在物质符号与精神 价值之间搭建起一座跨文化的视觉桥梁,展现出" ...
中外考古专家学者在希腊举行学术交流活动
Xin Hua Wang· 2025-11-09 01:30
Core Insights - The China Classical Civilization Research Institute held a series of academic seminars in Athens to celebrate its first anniversary, focusing on archaeological research, cultural exchange, and academic collaboration [1][2] - Greek officials highlighted the institute's innovative contributions to archaeological research and expressed hopes for further cooperation in research projects and educational exchanges [1] - The institute aims to establish a Chinese school of classical studies and has engaged in field archaeology and academic research across Greece, collaborating with various institutions [1][2] Group 1 - The China Classical Civilization Research Institute was officially established in November 2024, with a mission to deepen the study of Greek civilizations and promote academic exchanges and cooperation in archaeology and civilization research [2] - The institute has accumulated valuable experience in stratigraphic analysis, artifact preservation, and archaeological display through collaborations with the Greek Ministry of Culture and other international archaeological research institutions [1] - The institute plans to continue advancing archaeological project cooperation, integrating technological archaeology with literature research, and enhancing comparative civilization studies [1] Group 2 - The "New Developments in Chinese Archaeology" themed exchange event featured discussions on the cultural patterns of the Bronze Age, cross-regional exchanges across Eurasia, and archaeological discoveries in the Tibetan Plateau [2] - The "Athens Young Scholars Classical Forum" included young scholars from various countries discussing topics related to classical literature and ancient history from a multidisciplinary perspective [2] - The institute's establishment is supported by both the Chinese and Greek governments, aiming to foster deeper research into various civilizations and enhance global academic collaboration and talent cultivation [2]
中外艺术家同台献艺,“进博之夜”唱响文明互鉴主旋律
Xin Lang Cai Jing· 2025-11-07 13:48
Core Viewpoint - The 8th China International Import Expo (CIIE) emphasizes cultural exchange through diverse artistic performances, showcasing the theme of "civilization mutual learning and beauty in harmony" [1][5]. Group 1: Cultural Exchange Activities - The "CIIE Night" event features performances from both domestic and international artists, highlighting cultural integration through various art forms [1]. - Performances include traditional Chinese drum music, ethnic dances, and international vocal renditions, illustrating the blend of cultures [1][5]. - The event aims to foster a platform for cultural dialogue and economic cooperation, with participation from artists and representatives from countries like Germany, Nepal, and Hungary [5][9]. Group 2: Artistic Performances - The opening performance features the Chinese drum piece "Xuantian," followed by a graceful dance from the Zhuang ethnic group [1][3]. - Notable performances include American soprano singing a Xinjiang folk song and a Sichuan opera showcasing the art of face-changing [1][4]. - The event culminates in a duet between Chinese tenor Shi Yijie and American soprano, symbolizing a commitment to collaboration [1][5]. Group 3: Thematic Areas - The "Cultural Exchange" section includes various showcases such as traditional crafts, local specialties, and culinary experiences, creating a multi-dimensional cultural interaction [5][9][13]. - The "Charming Friendship Cities" area highlights cultural achievements between partner cities, demonstrating practical outcomes of international cooperation [9]. - The "Gourmet Exhibition" features a variety of international cuisines, promoting cultural appreciation through food [9][15]. Group 4: Overall Impact - The CIIE serves as a platform for cultural exchange, enhancing mutual understanding and cooperation among nations [1][15]. - The event reflects China's commitment to high-level openness and the construction of a community with a shared future for humanity [15].