育儿补贴制度

Search documents
实施育儿补贴制度 减轻家庭养育负担
Ren Min Ri Bao· 2025-07-31 00:29
Core Points - The implementation of the childcare subsidy system will begin on January 1, 2025, aimed at reducing the financial burden of raising children for families [2][3] - The subsidy will provide 3,600 yuan per child per year for parents or guardians of children under three years old, with applications available online and offline [2][3] - The program is designed to create a more family-friendly social environment and improve living standards, marking a significant step in direct cash support for citizens [3] Summary by Sections Childcare Subsidity Implementation - The childcare subsidy system will be implemented starting January 1, 2025, targeting families with children under three years old [2] - The annual subsidy amount is set at 3,600 yuan per child, with applications managed through a national information system [2][3] - Parents or guardians can apply for the subsidy online or at local government offices, with necessary documentation required [3] Financial and Regulatory Oversight - The Ministry of Finance will oversee the entire process of fund allocation to ensure security and proper distribution [4] - The program aims to standardize and equalize subsidy levels across regions, ensuring that local policies align with national standards [3][4] Broader Support Measures - The government is also enhancing various support measures for families, including tax deductions for childcare costs and improved maternity leave policies [4] - The number of insured individuals under the maternity insurance program has reached 253 million, with significant financial support provided to families [5]
育儿补贴补助资金今年安排预算900亿元左右 新中国成立以来首次大范围、普惠式、直接性向群众发放民生保障现金补贴
Jing Ji Ri Bao· 2025-07-30 22:19
据介绍,育儿补贴主要通过全国统一的育儿补贴信息管理系统线上申领,在支付宝、微信等第三方服务 平台也开通了申领入口,同时也保留了线下办理渠道和人工服务。申领时只需提交婴幼儿出生医学证 明、户口簿等证明婴幼儿身份和抚养关系的必要材料。按照工作计划,各地将在8月下旬陆续开放育儿 补贴申领,8月31日前各地全面开放育儿补贴的申领。 近日,中办、国办印发的《育儿补贴制度实施方案》明确从今年1月1日起,对符合法律法规规定生育的 3周岁以下婴幼儿发放补贴,至其年满3周岁。这一政策是新中国成立以来首次大范围、普惠式、直接性 向群众发放的民生保障现金补贴。 在30日举行的国新办发布会上,财政部社会保障司司长郭阳介绍,按照方案部署,中央财政将设立共同 财政事权转移支付项目"育儿补贴补助资金",今年初步安排预算900亿元左右。对于发放国家基础标准 补贴所需资金,中央财政按照一定比例对地方予以补助,中央总体承担约90%。近期,财政部还将会同 国家卫健委印发育儿补贴补助资金管理办法,明确资金分配使用和管理监督具体要求,细化规范资金下 达流程。 对于相关优惠政策,方案规定,对按照制度规定发放的育儿补贴免征个人所得税;在最低生活保障对 象 ...
从2025年1月1日起实施,8月下旬陆续开放申领 实施育儿补贴制度 减轻家庭养育负担(权威发布)
Ren Min Ri Bao· 2025-07-30 22:03
Core Points - The implementation of the childcare subsidy system is a significant public welfare policy aimed at alleviating the financial burden of raising children for families, promoting a pro-natal social environment, and improving people's livelihoods [1][2] - The subsidy will be available starting January 1, 2025, providing 3,600 yuan per child per year for parents or guardians of children under three years old [1][2] - The application process for the subsidy will be facilitated through an online management system, with options for offline applications as well [2] Group 1 - The childcare subsidy is the first large-scale, universal cash benefit for the public since the founding of New China, reflecting principles of improving livelihoods, ensuring fairness, and being safe and convenient [2] - Local governments are expected to open applications for the subsidy by the end of August 2023, with a unified online application system and support from third-party platforms like Alipay and WeChat [2] - Previous local subsidy policies will be aligned with the national standard, ensuring equal coverage across regions [2] Group 2 - The Ministry of Finance will oversee the entire process of fund application and distribution to ensure the safety of the funds [3] - A comprehensive set of measures to support childbirth has been introduced, including tax deductions for childcare costs and improvements in maternity leave policies [3] - The number of insured individuals under the maternity insurance system has reached 253 million, with significant expenditures on maternity benefits [4]
最高49.4岁!一图看懂人口大国谁最“老”
天天基金网· 2025-07-30 11:30
Core Viewpoint - The implementation of the childcare subsidy system in China aims to alleviate the burden of raising children and reflects the government's commitment to building a pro-natalist society, addressing the challenges posed by an aging population and declining birth rates [1]. Group 1: Childcare Subsidy Implementation - Starting from January 1, 2025, the Chinese government will provide subsidies for children under three years old, amounting to 3,600 yuan per child per year [1]. - The announcement has sparked discussions on population and childcare issues, highlighting the urgency of addressing declining birth rates and increasing aging population [1]. Group 2: Global Aging Trends - According to the United Nations, the proportion of people aged 65 and older in the global population is projected to rise from 6.8% in 2000 to 14.3% by 2040, indicating a shift into moderate aging [2]. - By 2050, this figure may increase to 16.3%, with projections suggesting it could reach 21% in the latter half of the century, marking a transition into severe aging [2]. - Japan has the highest median age among the top 20 populous countries, at 49.4 years, followed by Germany and Thailand with median ages of 45.3 and 40.1 years, respectively [2].
国家直接发钱帮你养娃,实施细节已明确
Xin Jing Bao· 2025-07-30 10:45
7月30日,国新办举行新闻发布会,介绍育儿补贴制度及生育支持措施有关情况。从2025年1月1日起, 我国对符合法律法规规定生育的3周岁以下婴幼儿发放补贴,至其年满3周岁。育儿补贴按年发放,补贴 标准为每孩每年3600元。 国家卫生健康委副主任郭燕红表示,育儿补贴是新中国成立以来首次大范围、普惠式、直接性向群众发 放的民生保障现金补贴,是一项惠民利民的重大举措。 2022年1月1日以后出生的婴幼儿可领取 国家卫生健康委人口家庭司司长王海东表示,2022年1月1日以后出生的符合条件的婴幼儿,都可以领取 育儿补贴。 这其中包括,2025年1月1日以后,符合法律法规规定生育的3周岁以下婴幼儿,向其发放补贴至年满3周 岁,也包括2025年1月1日之前出生、不满3周岁的婴幼儿,也就是2022年1月1日到2024年12月31日期间 出生的婴幼儿,这部分婴幼儿的育儿补贴按照应补贴月数折算发放,至其年满3周岁。 比如,2022年2月出生的婴幼儿,到2025年1月1日时为2月10个月,差两个月满3周岁。那么,这个孩子 就可以享受政策,申领两个月的补贴,现金600元。 郭燕红表示,国家育儿补贴制度出台后,要加强政策统筹,地方政策要 ...
国家育儿补贴来了:支付宝可预约 最高可领10800元
Bei Ke Cai Jing· 2025-07-30 10:25
Core Points - The national childcare subsidy scheme has been officially announced, allowing eligible users to apply for subsidies up to 10,800 yuan starting from July 28 [1] - Users can access the subsidy application through Alipay, either by searching for "育儿补贴" or using the voice feature [1] - The subsidy amount varies based on the child's birth date, with an example showing a potential subsidy of 9,300 yuan for a child born on July 1, 2024 [1] - Local governments are preparing to implement the subsidy scheme according to the national guidelines, with a full rollout expected by the end of August [1] Summary by Sections - **Implementation Details** - The childcare subsidy will be available for children under three years old, with an annual distribution of 3,600 yuan from January 1, 2025 [5] - The national and local governments have completed the construction of the information management system for the subsidy and are currently testing the full process [1][5] - **Application Process** - Users can calculate their eligible subsidy amount using the "育儿补贴计算器" feature on the service page [1] - The application process will be fully open by August 31, with local authorities conducting training for staff to assist in the rollout [1]
育儿补贴为何定为3600元,中央出多少?官方回应→
第一财经· 2025-07-30 10:02
"实施育儿补贴制度还有利于和托育、教育、就业、税收、住房等相关的政策同向发力,持续完善生 育政策体系,更好地形成系统集成效应,推动建设生育友好型社会。"郭燕红说。 2025.07. 30 本文字数:1260,阅读时长大约2.3分钟 作者 | 第一财经 祝嫣然 "育儿补贴是新中国成立以来首次大范围、普惠式、直接性向群众发放的民生保障现金补贴,是一项 惠民利民的重大举措。"国家卫生健康委副主任郭燕红30日在国新办发布会上表示。 近期,中办、国办印发了《育儿补贴制度实施方案》。育儿补贴制度从2025年1月1日起实施,补贴 对象为符合法律、法规规定生育的3周岁以下婴幼儿,至其年满3周岁。育儿补贴按年发放,补贴标 准为每孩每年3600元。 育儿补贴制度是一项重要的民生政策,涉及千家万户。郭燕红表示,我国实施育儿补贴制度将会产生 3个方面的预期效果:一是帮助减轻家庭养育的负担,二是营造生育友好的社会氛围,三是更好地保 障和改善民生。 (注:我们会对线索进行核实。您的隐私将严格保密。) 推荐阅读 多个"新大学"首年招生分数线直超985高校,原因何在 现阶段,国家育儿补贴的基础标准为每孩每年3600元,至其年满3周岁。郭燕红 ...
育儿补贴免征个人所得税,多部门解读:不区分一孩二孩三孩
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-07-30 10:01
21世纪经济报道记者 贺佳雯 北京报道 3周岁以下,每孩每年补贴3600元。中办、国办近日印发的《育儿补贴制度实施方案》(下称《实施方 案》)已公开发布。 《2025年政府工作报告》明确提出要发放育儿补贴。如今,这项惠及千家万户的全新公共政策落地,引 起社会各界广泛关注。 3600元标准如何测算确定?育儿补贴政策效能有何预期?还有哪些支持生育的配套落地将会措施? 2025年7月30日,国务院新闻办公室举行新闻发布会,国家卫生健康委副主任郭燕红介绍育儿补贴制度 及生育支持措施有关情况,出席发布会的还有财政部社会保障司司长郭阳,国家卫生健康委人口家庭司 司长王海东,国家医保局待遇保障司负责人刘娟,全国总工会女职工部部长刘红梅,共同答记者问。 国家卫生健康委副主任郭燕红表示,育儿补贴是新中国成立以来首次大范围、普惠式、直接性向群众发 放的民生保障现金补贴,是一项惠民利民的重大举措。 育儿补贴免征个人所得税 根据《实施方案》部署,中央财政将设立共同财政事权转移支付项目"育儿补贴补助资金",今年初步安 排预算900亿元左右。对于发放国家基础标准补贴所需资金,中央财政按照一定比例对地方予以补助, 中央总体承担约90%。 ...
地方此前育儿补贴标准高于国家基础标准,还能发放吗?最新回应→
中国基金报· 2025-07-30 09:30
对于这个问题, 国 家卫生健康委副主任郭燕红介绍,国家全面实施育儿补贴制度,实现全国全覆盖, 同时确定了国家基础标准,也就是每孩每年3600元 。 对于之前没有育儿补贴政策、补贴范围较小,或 者补贴标准低于国家的,按国家补贴范围和基础标准统一执行。 地方此前补贴标准高于国家基础标准的,按规定做好评估和备案工作后,可以继续执行。 14:00!A股发生了什么? 来源:央视新闻 国务院新闻办公室今天(30日)14时举行新闻发布会,介绍育儿补贴制度及生育支持措施有关情 况,并回答记者提问。 此前部分地方已经探索实施了本地育儿补贴政策,一些地方标准还高于此次国家基础标准。地方政策如 何与国家政策衔接,地方标准较高的,还能不能发放? ...
育儿补贴为何定为3600元,中央出多少?财政部解释
Di Yi Cai Jing· 2025-07-30 09:13
Core Viewpoint - The implementation of the national childcare subsidy system is a significant measure aimed at providing direct cash support to families with children under three years old, with an annual subsidy of 3600 yuan per child starting from January 1, 2025 [1][3]. Group 1: Policy Overview - The childcare subsidy is designed to alleviate the financial burden of raising children, create a more family-friendly social environment, and improve overall living standards [1]. - The central government has allocated an initial budget of approximately 90 billion yuan for the subsidy in 2023, with the central finance covering about 90% of the costs [3]. Group 2: Application Process - The application for the childcare subsidy will be available online through a unified information management system, with local offices also providing offline support for those unable to apply online [4]. - Local governments that have previously implemented higher subsidy standards will need to create specific plans to align with the national policy while ensuring that local benefits are maintained [4]. Group 3: System Integration - The childcare subsidy is part of a broader initiative that includes economic, service, time, and cultural support measures to create a comprehensive support system for families [4].