Workflow
构建人类命运共同体
icon
Search documents
通讯|在光影里,聆听历史的低语——纪念抗战胜利80周年图片展在圣彼得堡举办
Xin Hua Wang· 2025-08-30 01:57
Core Viewpoint - The exhibition commemorates the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's Anti-Japanese War and the World Anti-Fascist War, highlighting the historical contributions of the Chinese and Soviet peoples in fighting against fascism [1][2]. Group 1: Exhibition Overview - The exhibition titled "Remembering History, Creating the Future" features nearly 60 historical images that capture the struggles of the Chinese people during the war and the solidarity between China and the Soviet Union [1]. - The images are displayed in sections, showcasing the bravery of Chinese soldiers, the support from the Soviet Red Army, and the post-war reconstruction efforts by both nations [1][2]. Group 2: Historical Significance - Officials emphasized the importance of remembering history to foster future cooperation, noting that the shared experiences of sacrifice during the war have forged a lasting bond between the two nations [4]. - The exhibition serves as a reminder of the significant contributions made by the Chinese people to the victory in the World Anti-Fascist War, as highlighted by Russian officials [2]. Group 3: Cultural Exchange and Legacy - The exhibition not only reflects on the past but also encourages dialogue about the importance of historical memory in contemporary relations between China and Russia [2][3]. - Participants expressed the need to educate younger generations about the shared history to ensure that the legacy of cooperation and friendship continues [3][4].
坚守初心,始终高举“上海精神”旗帜
Ren Min Ri Bao· 2025-08-29 22:01
上海合作组织,首个中国参与创建、以中国城市命名的国际组织,自2001年成立以来,始终以"上海精 神"为指引,走出了一条卓有成效的和平发展道路,树立起构建新型国际关系的典范。 水有源,树有根。上合组织的"根"和"魂",正是以"互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共 同发展"为核心的"上海精神"。这二十字箴言,是上合组织成立之初心所在,是增强上合组织国家凝聚 力的精神纽带,是引领上合组织发展壮大的价值追求,是提升上合组织影响力、感召力、吸引力的思想 源泉,具有超越时空的持久生命力。 中国不仅是"上海精神"的首倡者,更是其坚定的践行者。2013年以来,习近平主席出席历次上合组织峰 会,提出一系列重要倡议和主张,不断赋予"上海精神"新的时代内涵,推动上合组织行稳致远。 去年7月担任轮值主席国以来,中国以"弘扬'上海精神':上合组织在行动"为主题,成功举办100多项重 要活动,推动上合组织美好家园建设迈出坚实步伐。即将在天津举行的2025年上合组织峰会,将继续高 举"上海精神"旗帜,引领上合组织不忘初心,沿着构建人类命运共同体的人间正道砥砺前行。 (一) 以互信、互利为合作之基。 回望世纪之交,冷战遗留的对立和割 ...
坚持和平发展 推动构建人类命运共同体
Ren Min Ri Bao· 2025-08-29 22:01
8月29日,中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动新闻中心举办第二场记者招待 会,外交部副部长马朝旭介绍坚持和平发展、推动构建人类命运共同体有关情况。 中国积极推动构建和平共处、总体稳定、均衡发展的大国关系格局。中俄关系是动荡变革的当今世界最 稳定、最成熟、最富战略内涵的一组大国关系,双方将弘扬正确二战史观,捍卫二战胜利成果,推进中 俄新时代全面战略协作伙伴关系,为人类进步事业作出更大贡献。今年以来,习近平主席同美国总统特 朗普两次通话、多次通信,为中美关系这艘巨轮把舵定向。今年是中国同欧盟建交50周年。习近平主席 在会见欧盟领导人时,深刻总结中欧建交50年来的重要经验和启示,即相互尊重、求同存异、开放合 作、互利共赢。 当前,周边命运共同体建设不断取得新进展、迈上新台阶。马朝旭表示,中国将积极践行睦邻、安邻、 富邻、亲诚惠容、命运与共的理念方针,携手周边国家谱写构建周边命运共同体新篇章。 中国始终是全球南方的一员,永远属于发展中国家。马朝旭说,我们将秉持正确义利观和真实亲诚理 念,持续深化同全球南方国家战略互信和务实合作,支持全球南方国家探索符合本国国情的发展道路, 做构建人类命运共同体的同 ...
外交部:中国将持续深化同全球南方国家战略互信和务实合作
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 13:12
中新社北京8月29日电 中国外交部副部长马朝旭29日在北京表示,中国将秉持正确义利观和真实亲诚理 念,持续深化同全球南方国家战略互信和务实合作,支持全球南方国家探索符合本国国情的发展道路, 做构建人类命运共同体的同路人、好伙伴。 中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动第二场记者招待会当天举行。马朝旭就中国 坚持和平发展、推动构建人类命运共同体介绍有关情况。 谈到全球南方在构建人类命运共同体中的作用,马朝旭表示,近年来,全球南方声势卓然壮大,经济总 量全球占比超过40%,对世界经济增长贡献率达到80%,已经成为维护世界和平、促进共同发展、完善 全球治理的关键力量。 马朝旭指出,中国始终心系全球南方、扎根全球南方、团结全球南方。10多年来,中方同数十个全球南 方国家围绕构建命运共同体发表行动计划、联合声明等文件,共建多边命运共同体基本实现对全球南方 国家集中连片区域全覆盖。中方还持续深化同全球南方国家在联合国、二十国集团等多边平台的团结协 作,深度参与金砖合作机制、上海合作组织等平台建设,维护全球南方共同利益。在中方助力下,雅万 铁路圆了印尼人民"高铁梦",中国杂交水稻丰富了非洲人民的"粮袋子", ...
抗战胜利80周年纪念活动新闻中心举办第二场记者招待会构建人类命运共同体取得全方位开创性丰硕成果
中央纪委国家监委网站 侯颗 马朝旭表示,中国人民抗日战争的伟大胜利,是中华民族从近代以来陷入深重危机走向伟大复兴的历史 转折点,对世界各国人民夺取反法西斯战争的胜利、争取世界和平的伟大事业产生了重大而深远的影 响。新中国成立后,中国坚持独立自主的和平外交政策,提出和平共处五项原则,倡导促进世界多极化 和国际关系民主化,为世界和平发展事业作出重要贡献。进入新时代,世界百年变局加速演进,多重风 险交织叠加,和平赤字、发展赤字、安全赤字、治理赤字不断加重,人类社会再次来到关键十字路口。 习近平总书记站在历史的高度,着眼中国人民和世界人民的共同利益,以大党大国领袖的宽广战略视 野、卓越政治智慧和深厚世界情怀,准确把握人类社会发展大势和演变规律,高瞻远瞩地提出构建人类 命运共同体重大理念,回答了"人类向何处去"的世界之问、历史之问、时代之问,在历史转折关头为世 界和平发展指明了方向,为人类共同进步凝聚了强大共识。 "构建人类命运共同体,继承和发扬了新中国成立以来的外交理念、战略思想和优良传统,并在波澜壮 阔的中国特色大国外交实践中不断丰富发展。"马朝旭说,这一重大理念源于对国家交往关系的合理性 设计,源于国际社会的普遍 ...
(抗战胜利80周年)外交部:中国将持续深化同全球南方国家战略互信和务实合作
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 06:22
Group 1 - The core viewpoint is that China aims to deepen strategic trust and practical cooperation with global South countries, supporting their development paths and contributing to building a community with a shared future for mankind [1][2] - China's economic engagement with global South countries has been significant, with their combined economic output accounting for over 40% of the global total and contributing 80% to world economic growth [1][2] - China has actively collaborated with numerous global South countries over the past decade, issuing action plans and joint statements to promote a multilateral community, achieving comprehensive coverage of these countries [2] Group 2 - China emphasizes its commitment to the global South, engaging in cooperative efforts through platforms like the United Nations and G20, and participating in initiatives such as BRICS and the Shanghai Cooperation Organization [2] - Notable projects include the Jakarta-Bandung high-speed railway in Indonesia and the introduction of hybrid rice to Africa, showcasing successful South-South cooperation in high-tech fields [2]
纪念活动新闻中心第二场记者招待会有何“干货”?一文快速了解→
Yang Shi Wang· 2025-08-29 06:09
Core Viewpoint - The concept of building a community with a shared future for mankind has evolved from a Chinese initiative to an international consensus, emphasizing the interconnectedness of nations and peoples [5][6]. Group 1: Human Destiny Community - The idea of a community with a shared future signifies that the fate of every nation and ethnic group is closely linked, advocating for solidarity and mutual respect among all peoples [3][4]. - This major concept has garnered strong consensus for human progress, addressing global questions about humanity's direction and providing guidance for world peace and development [4][6]. Group 2: International Recognition - The community with a shared future has been recognized in various international forums, being included in UN resolutions for eight consecutive years and acknowledged by global leaders as a voice for international cooperation [6][8]. - The concept transcends selfishness and protectionism, challenging hegemonic thinking and reflecting China's unique insights into human development [6][8]. Group 3: Diplomatic Efforts - The role of state diplomacy is crucial in China's foreign policy, with President Xi Jinping actively promoting the community concept through numerous state visits and international engagements [7][8]. - The Global Civilization Initiative proposed by Xi emphasizes respect for cultural diversity and promotes international human exchanges, becoming a global consensus reflected in UN resolutions [8][9]. Group 4: Cultural Exchange - The initiative encourages dialogue and cooperation among civilizations, asserting that all cultures have intrinsic value and should be respected equally [9]. - China's efforts in cultural exchange, such as visa facilitation for youth exchanges, have fostered better understanding and relationships with other nations [8][9].
(抗战胜利80周年)马朝旭:联合国的作用只能加强、不能削弱
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 05:21
Core Viewpoint - The role of the United Nations must be strengthened and cannot be weakened, as emphasized by Chinese Vice Foreign Minister Ma Zhaoxu during a press conference marking the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War [1][2] Group 1 - The United Nations has been a crucial platform for global peace and development since its establishment 80 years ago, and it remains the most universal, authoritative, and representative intergovernmental organization [1][2] - There is a need for reform within the United Nations to better address global challenges and enhance the representation and voice of developing countries in international affairs [2] - China's commitment to multilateralism aligns with the principles of the United Nations Charter, and it has made significant contributions to addressing global challenges such as climate change and reforming the international economic and financial system [2]
马朝旭:构建人类命运共同体重大理念连续8年写入联大决议
Xin Jing Bao· 2025-08-29 04:20
Core Viewpoint - The concept of building a community with a shared future for mankind has been recognized as a significant international public good, influencing global peace and development [1][7]. Group 1: Historical Context and Development - The victory of the Chinese people in the Anti-Japanese War marked a historical turning point for the Chinese nation, contributing significantly to the global anti-fascist war and the pursuit of world peace [2]. - Since the founding of New China, the country has adhered to an independent and peaceful foreign policy, advocating for the principles of peaceful coexistence and contributing to global peace and development [2]. Group 2: Conceptual Framework - The concept emphasizes that humanity is a community where the fate of each nation is interconnected, advocating for collective efforts to build a harmonious world [3]. - In 2023, a comprehensive framework for building a community with a shared future was outlined, focusing on goals such as lasting peace, universal security, and common prosperity [4]. Group 3: Global Consensus and Implementation - The idea has evolved from a Chinese initiative to an international consensus, transforming from a vision into practical applications and establishing a scientific system for global governance [5][6]. - The concept transcends selfishness and protectionism, promoting cooperation among nations and reflecting a unique perspective on human development [6].
携手开放合作 同筑共赢之路——国际人士期待中国携手各方为全球发展贡献“上合力量”
Yang Guang Wang· 2025-08-29 03:54
央广网北京8月29日消息 据中央广播电视总台中国之声《新闻和报纸摘要》报道,国际人士热切期 待即将举行的上海合作组织天津峰会,他们表示,相信在习近平主席和各方领导人携手引领下,本次峰 会将推动上合组织进入高质量发展新阶段。 塔吉克斯坦总统拉赫蒙表示,相信上合组织天津峰会将会为地区乃至全球发展开辟新篇章。 拉赫蒙:上合组织在维护多边体制上发挥着巨大的作用。塔吉克斯坦对中国担任上合组织轮值主席 国充满信任,我们会全力支持中国提出的各项议程。习近平主席是一位高瞻远瞩、充满智慧的领导人, 他提出的一系列重要倡议和主张为全球安全与发展指明了方向,为世界稳定繁荣作出重要贡献。 国际人士高度评价中国担任上合组织轮值主席国以来,为推动上合组织发展作出的贡献,期待在本 次天津峰会上,中国携手各方为全球发展贡献"上合力量"。 乌兹别克斯坦"马诺"研究中心主任巴赫季约尔·埃尔加舍夫:在当前贸易保护主义冲击全球经济体 系的背景下,上合组织已成为一个凝聚共识,破解治理难题的重要平台。习近平主席提出的构建人类命 运共同体理念,更是展现出了大国担当,这充分体现出一位卓越领导人的能力和眼光,相信即将举行的 上合组织天津峰会,将为地区乃至全球 ...