多边主义
Search documents
中国积极参与全球治理,彰显负责任的大国担当
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-09-25 22:48
Group 1 - China announced a new round of Nationally Determined Contributions (NDCs) at the UN Climate Change Summit, showcasing its commitment to global climate governance and responsibility as a major power [1][2] - The scale of China's green low-carbon industry is approximately 11 trillion yuan, with over 2 million related enterprises, and it leads the global market in affordable lithium batteries and photovoltaic products [1] - By the end of 2024, China's installed capacity for wind power is expected to reach 520 million kilowatts, and solar power capacity is projected to reach 890 million kilowatts, both ranking among the highest in the world [1] Group 2 - China emphasizes the importance of international cooperation in addressing climate change, despite rising unilateralism and protectionism in the global landscape [2] - The country has proposed a global governance initiative to enhance and reform existing governance systems, reflecting its commitment to providing global public goods and taking on major power responsibilities [2][3] - China has declared that it will no longer seek any new special and differential treatment in World Trade Organization negotiations, reinforcing its support for a multilateral trading system [3]
为守护好共同的地球家园积极行动
Xin Hua She· 2025-09-25 20:49
Core Points - President Xi Jinping's video address at the UN Climate Change Summit emphasizes China's commitment to global climate governance and announces a new round of national contributions, showcasing China's leadership and responsibility in addressing climate change [1][2][4] Group 1: Global Climate Governance - The year marks the 10th anniversary of the Paris Agreement, highlighting the need for countries to demonstrate ambition in their new national contributions [2] - Xi's address outlines three key proposals: maintaining confidence, shouldering responsibilities, and deepening cooperation [2][3] - The emphasis on fair and just global green transformation aims to respect the development rights of developing countries and reduce the North-South gap [3] Group 2: China's Role and Contributions - China's new round of national contributions has received positive international feedback, with leaders from various countries acknowledging China's significant progress in energy transition and carbon reduction [4][5] - The scale of investment implied in these new energy goals is unprecedented, which is expected to lower production costs and drive technological innovation globally [4] - Xi's commitments include achieving a climate-adaptive society by 2035, setting a benchmark for other nations [4][5] Group 3: International Cooperation - The call for enhanced international collaboration in green technology and industry aims to bridge the green capacity gap and ensure the free flow of quality green products [3][5] - China's proactive stance in climate governance is seen as a stabilizing force amid global geopolitical uncertainties, reinforcing the importance of collective leadership [5][6] - The address underscores the necessity of a cooperative approach to tackle climate change, which is viewed as a global governance challenge [6][7]
商务部:中国发展中国家的地位和身份没有改变
Qi Huo Ri Bao· 2025-09-25 16:08
Core Viewpoint - China announced at the 80th United Nations General Assembly that it will not seek new special and differential treatment in current and future World Trade Organization negotiations, emphasizing its role as a responsible developing country [1] Group 1: China's Position in Global Trade - China reaffirms its status as the largest developing country, maintaining its identity and position within the global South [1] - The announcement reflects China's commitment to true multilateralism and support for a rules-based multilateral trading system [1] Group 2: Development Agenda - China aims to place development at the center of the World Trade Organization's agenda, seeking to bridge the development gap between the Global North and South [1] - The country emphasizes the importance of improving global economic governance and building an open world economy [1]
李强会见塞浦路斯总统赫里斯托祖利季斯
Xin Hua She· 2025-09-25 15:12
当地时间9月25日,国务院总理李强在纽约会见塞浦路斯总统赫里斯托祖利季斯。 李强表示,中国同塞浦路斯虽然相距遥远,但双方的友好交往源远流长。明年是中塞建交55周年和建立 战略伙伴关系5周年,两国合作进一步深化发展迎来新的契机。中方愿同塞方弘扬传统友好,密切高层 交往,坚持互尊互信、开放合作,推动中塞关系不断迈上新台阶,取得更多务实成果,为两国人民带来 更多福祉。 李强指出,中方理解和支持塞方维护国家主权、独立和领土完整,赞赏塞浦路斯恪守一个中国原则。中 方愿同塞方进一步对接发展战略,更好发挥经贸联委会等机制作用,推动两国贸易持续扩大规模、优化 结构,做深做实船舶航运合作,发掘清洁能源等新兴领域合作潜力,深化教育、文化、青年、地方等交 流,更好实现互利共赢。中方愿进口塞浦路斯更多优质农食产品,希望塞方持续营造公平、公正、非歧 视的营商环境,为两国企业合作提供更多政策支持。当前国际形势变乱交织,中方愿同塞方密切多边协 作,共同践行真正的多边主义,维护和促进自由贸易,推动构建更加公正合理的全球治理体系。欢迎塞 方积极参与全球治理倡议。希望塞浦路斯继续发挥重要作用,推动欧方坚持理性务实的对华政策,维护 中欧关系正确发 ...
《金砖国家特殊经济区经贸合作发展报告2025》在杭州发布
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-25 14:04
Group 1 - The report titled "2025 Economic and Trade Cooperation Development Report of BRICS Special Economic Zones" was officially released during the fourth Global Digital Trade Expo in Hangzhou [1][2] - The report emphasizes the importance of multilateralism and the diverse characteristics of BRICS countries, highlighting the need for cooperation in various fields to adapt to the rapidly changing global landscape [2] - Special economic zones are defined by three main features: specific regional scope, specific policy arrangements, and specific development goals, aimed at promoting industrial transformation, expanding openness, and facilitating international cooperation [2] Group 2 - The report focuses on three key areas: artificial intelligence, green low-carbon initiatives, and agriculture, showcasing cooperation trends and practices in these sectors [4] - It identifies four models for deepening cooperation: enterprise-led park co-construction, resource integration-oriented industrial collaboration, technology-sharing core innovation, and talent mobility-based capacity building [4] - The report presents a comprehensive trade index system to quantitatively assess the trade cooperation levels and potential between China and other BRICS countries, indicating a steady improvement in overall cooperation levels [4]
外交部:愿同各方一道推动联合国在新形势下重振权威和活力
Xin Hua She· 2025-09-25 10:49
当日例行记者会上,有记者问:在日前拉开帷幕的第80届联合国大会一般性辩论上,多数国家领 导人发言支持维护联合国的核心作用,但也有个别国家发出了不一样的声音,请问中方对此有何 评论? 郭嘉昆表示,作为联合国创始会员国和安理会常任理事国,中国全面参与联合国各领域工作,自 觉承担自身国际义务,坚定捍卫多边主义。"前不久,习近平主席提出全球治理倡议,阐明了改革 完善全球治理需要遵循的原则、方法和路径。倡议核心理念同联合国宪章宗旨和原则一脉相承, 重申维护以联合国为核心的国际体系,是对联合国和多边主义投下的'信任票'。" 郭嘉昆说,作为世界上最具普遍性、代表性、权威性的政府间组织,过去80年来,联合国为维护 和平与安全、促进经济社会发展发挥了不可替代的重要作用。在本届联大一般性辩论上,绝大多 数国家发出了捍卫多边主义、支持联合国作用的正义声音,也代表了国际社会的普遍共识和共同 心声。 "当今世界发生种种乱象,并不是因为联合国过时了,恰恰是因为联合国宪章的宗旨原则不断地遭 到歪曲破坏。"郭嘉昆表示,近年来一系列重大危机挑战一再警示我们,要想解决当今世界面临的 问题,联合国的作用只能加强、不能削弱,联合国的地位必须维护,不 ...
越南天塌了!刚被美国抢完,欧盟又来了:将要求其取消非关税壁垒
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-25 10:09
Core Points - Vietnam is facing significant pressure from both the United States and the European Union, leading to a series of concessions that highlight its precarious position in global trade dynamics [1][2][19] - The EU's visit to Vietnam is not a spontaneous event but a calculated move, as evidenced by the growing trade deficit, which surpassed $50 billion in 2024 and is projected to approach $30 billion in the first half of 2025 [2][4] - The EU's demands focus on the removal of non-tariff barriers in various sectors, particularly agriculture and automotive, reflecting long-standing grievances from European producers [5][19] Trade Dynamics - The trade relationship between the EU and Vietnam has been imbalanced since the signing of the EU-Vietnam Free Trade Agreement in 2019, with Vietnam's exports surging while imports from the EU have remained stagnant [4][5] - The EU's approach has shifted from multilateralism to a more aggressive stance, leveraging its market size to impose demands on Vietnam, mirroring tactics previously employed by the United States [7][19] Economic Strategy - Vietnam's economy is heavily reliant on exports, with nearly one-third of its total exports going to the United States, limiting its negotiating power and forcing it to make concessions [9][10] - In response to external pressures, Vietnam's government has initiated a strategy to diversify its export markets, aiming to establish free trade agreements with regions such as the Middle East, Africa, and Latin America by the end of 2025 [12][14] Challenges Ahead - Despite the strategic shift towards market diversification, the new markets may not offer the same economic benefits as the US and EU, posing challenges for Vietnam's export growth [14][17] - Vietnam's ability to negotiate effectively with the EU is hampered by its limited bargaining power, making it vulnerable to more stringent demands in future negotiations [17][21] Broader Implications - The situation in Vietnam serves as a cautionary tale for other developing countries, illustrating the harsh realities of global trade where power dynamics often dictate terms [19][21] - The erosion of multilateralism in favor of bilateral agreements signifies a shift in global trade practices, compelling developing nations to navigate a complex landscape of competing interests [19][21]
《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)生效实施后第四次部长级会议在马来西亚吉隆坡举行
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-25 08:40
Core Viewpoint - The RCEP ministerial meeting emphasizes the importance of multilateralism and regional economic integration amidst significant challenges and uncertainties in the global economy [1] Group 1: RCEP Implementation and Trade Facilitation - The meeting discussed enhancing RCEP implementation to support free trade and a rules-based multilateral trading system [1] - Participants committed to avoiding measures inconsistent with RCEP obligations, aiming to maintain an open, free, and rules-based market [1] - There is a focus on eliminating unnecessary trade barriers and strengthening trade and investment facilitation [1] Group 2: Membership Expansion and Inclusivity - RCEP is reaffirmed as an open and inclusive regional agreement, welcoming the establishment of working groups for new member applications [1] - The RCEP Joint Committee is urged to expedite the processing of membership applications while ensuring high standards are maintained [1] Group 3: Challenges and Future Directions - The current regional economic integration process faces unprecedented challenges and uncertainties, necessitating a commitment to multilateralism [1] - There is a call for RCEP members to actively create a stable and diverse cooperation platform and to explore the potential of regional free trade cooperation [1] - The aim is to leverage the inherent stability and long-term growth of the region to address uncertainties in the international economic and trade environment [1]
外交部:联合国的地位必须维护 不能取代
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-09-25 08:36
9月25日,外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会。有记者提问,在日前拉开帷幕的第80届联合国大会一 般性辩论上,多数国家领导人发言支持维护联合国的核心作用,但也有个别国家发出了不一样的声音, 请问中方对此有何评论? 郭嘉昆表示,作为世界上最具普遍性、代表性、权威性的政府间组织,过去80年来,联合国为维护和平 与安全、促进经济社会发展发挥了不可替代的重要作用。在本届联大一般性辩论上,绝大多数国家发出 了捍卫多边主义、支持联合国作用的正义声音,也代表了国际社会的普遍共识和共同心声。 当今世界发生种种乱象,并不是因为联合国过时了,恰恰是因为联合国宪章的宗旨原则不断地遭到歪曲 破坏。近年来一系列重大危机挑战一再警示我们,要想解决当今世界面临的问题,联合国的作用只能加 强、不能削弱,联合国的地位必须维护,不能取代。联合国要发挥应有作用,关键在于广大会员国特别 是大国应该秉持团结合作精神,把国际社会的共同利益摆在最前面,切实遵守宪章宗旨和原则,按照国 际法和国际关系基本准则作出客观公正判断,发挥积极正面作用。 作为联合国创始会员国和安理会常任理事国,中国全面参与联合国各领域工作,自觉承担自身国际义 务,坚定捍卫多边主义。前不 ...
外交部:中国是世界上履行减排承诺意志最坚决、行动最有力、落实最有效的国家
Yang Shi Xin Wen· 2025-09-25 08:05
Core Points - The Chinese government announced a new round of Nationally Determined Contributions (NDCs) at the UN Climate Change Summit, emphasizing its commitment to multilateralism and support for the United Nations [1] - This marks the first time China has proposed absolute reduction targets that cover the entire economy and include all greenhouse gases [1] - China is recognized as one of the most determined and effective countries in fulfilling its emission reduction commitments [1] Group 1 - The announcement reflects China's commitment to addressing climate change and its intention to work towards a global green and low-carbon transition [1] - The achievement of these targets will require significant domestic efforts from China, as well as a favorable and open international environment [1] - China expresses willingness to collaborate with other nations to promote international cooperation in combating climate change and to support the comprehensive and effective implementation of the Paris Agreement [1]