文化挪用

Search documents
844美元的凉鞋,让Prada低头道歉|贵圈
新浪财经· 2025-07-14 00:16
文|《贵圈》栏目 闫妍 你在街头随便买了一双 10 美元的科尔哈普里凉鞋,结果一转眼它就成了米兰时装周的"重 磅设计",卖到了 844 美元,这么魔幻的事情就发生在 Prada 的 2026 春夏男装系列发布 会上——近日, Prada 因其新推出的凉鞋设计被指未妥善引用印度传统元素,陷入文化挪 用争议。 印度工匠、媒体痛批其"窃取传统工艺"。面对巨大的舆论压力, Prada 选择低头道歉,承 认其设计灵感来源于印度传统凉鞋,并表示尊重印度工艺的文化意义。 财报数据显示, Prada 品牌 2024 年全年收入增长仅为 4% ,而 2025 年第一季度更录 得零增长,低于市场预期,也远远低于副线 Miu Miu 的增长。 Prada 承认是文化借鉴 据了解,科尔哈普里凉鞋不仅在印度是传统的日常鞋履,也常常在婚礼等特殊场合使用。它 的历史可以追溯到 12 世纪,最初由印度马哈拉施特拉邦工匠制作。随着时间推移,这种手 工艺得到越来越多的认可,并在 2019 年获得印度政府地理标志( GI )认证,以避免其传 统工艺被不当挪用。 Prada 此次"抄袭"事件在印度引起了轩然大波,当地政客和行业协会纷纷支持这些工匠, ...
844美元的凉鞋,让Prada低头道歉 | 贵圈
Xin Lang Ke Ji· 2025-07-14 00:05
文|《贵圈》栏目 闫妍 你在街头随便买了一双10美元的科尔哈普里凉鞋,结果一转眼它就成了米兰时装周的"重磅设计",卖到 了844美元,这么魔幻的事情就发生在Prada的2026春夏男装系列发布会上——近日,Prada 因其新推出 的凉鞋设计被指未妥善引用印度传统元素,陷入文化挪用争议。 印度工匠、媒体痛批其"窃取传统工艺"。面对巨大的舆论压力,Prada选择低头道歉,承认其设计灵感 来源于印度传统凉鞋,并表示尊重印度工艺的文化意义。 财报数据显示,Prada品牌2024年全年收入增长仅为4%,而2025年第一季度更录得零增长,低于市场预 期,也远远低于副线Miu Miu的增长。 Prada也并非第一次陷入类似争议。去年6月,Prada 一组青瓷产品的宣传图上赫然印着"Made in Japan",被中国网友发现并质疑其"文化挪用",批评的浪潮汹涌澎湃。随后Prada 悄悄地改掉了修改了 官博文案,在青瓷工艺前加了个源自中国的前缀,试图平息这场舆论声讨,但并未对此事做出公开的回 应。 Prada承认是文化借鉴 据了解,科尔哈普里凉鞋不仅在印度是传统的日常鞋履,也常常在婚礼等特殊场合使用。它的历史可以 追溯到12 ...
普拉达新款凉鞋惹印度工匠不满,被批设计“窃取了其传统工艺”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-07-06 22:50
Core Viewpoint - The controversy surrounding Prada's new leather sandals, which are criticized for resembling traditional Indian Kolhapuri sandals, highlights issues of cultural appropriation and the protection of traditional craftsmanship [1][2]. Group 1: Product and Design - Prada launched a new leather sandal during the Milan Fashion Week as part of its Spring/Summer 2026 menswear collection, which has been accused of closely resembling the Kolhapuri sandals from India [1]. - The Kolhapuri sandals are handmade and typically priced around $10, while Prada's version retails for $1,200, raising concerns about the appropriation of traditional designs for commercial gain [1]. Group 2: Cultural Response - Indian artisans and cultural observers have expressed outrage, claiming that Prada's design constitutes "cultural appropriation" and a theft of their traditional craftsmanship [2]. - A delegation of artisans from Maharashtra has met with local government officials to demand action to protect their rights and hold Prada accountable for the alleged design theft [2]. Group 3: Legal and Ethical Considerations - Despite the Kolhapuri sandals receiving geographical indication (GI) certification in India, which protects the name and production methods within the country, this protection does not extend globally, allowing foreign brands to draw inspiration without facing legal consequences [2]. - Legal experts indicate that unless Prada explicitly uses the term "Kolhapuri," it would be challenging to prevent similar incidents through international law [2].
从外国厂商制作的中国游戏中,我们能学到什么?
3 6 Ke· 2025-05-22 23:51
Core Insights - The article discusses the cultural exchange and integration in the gaming industry, highlighting successful examples of games that utilize Chinese cultural elements created by foreign companies, such as "Kung Fu Panda" and "Sifu" [1][4][10] - It emphasizes the importance of not only using cultural symbols but also ensuring the quality of the work to avoid cultural appropriation issues [14][21] - The article suggests that successful cultural representation in games requires a balance between cultural authenticity and universal themes that resonate with a global audience [9][13][18] Group 1: Cultural Representation in Gaming - The gaming industry is experiencing a rise in domestic games that showcase Chinese culture, with varying opinions on how to effectively convey cultural messages [1][3] - Successful examples of foreign games using Chinese themes include "Jade Empire" and "Sifu," which have effectively integrated cultural elements while appealing to a broad audience [2][10] - The article analyzes the success of "Kung Fu Panda," breaking it down into three layers: cultural symbols, media performance, and cultural core transmission [4][5][9] Group 2: Quality and Authenticity - The quality of the game is paramount; a well-made game can transcend cultural differences and be appreciated by both domestic and international audiences [14][21] - "Sifu" is highlighted as a case where the developers took great care to authentically represent Chinese martial arts, which contributed to its success [10][12] - The article argues that merely using cultural symbols is insufficient; a deeper understanding and respect for the culture are necessary to create meaningful and engaging content [14][20] Group 3: Universal Themes and Emotional Resonance - The article points out that successful cultural products often convey universal themes, such as friendship and personal growth, which resonate across different cultures [9][13] - The narrative of "Sifu" revolves around themes of revenge and loss, which, while rooted in Chinese culture, also possess universal appeal [13][18] - The exploration of common human experiences can facilitate cross-cultural understanding and appreciation, making cultural narratives more accessible to a global audience [17][21]
从Dior到Fendi,洋品牌为何屡踩“文化红线”?| BUG
新浪财经· 2025-02-28 01:05
文|新浪财经罗宁 近日,意大利奢侈品牌Fendi(中文名芬迪)因一款联名包的设计引发争议。该包使用了类似中 国结的编织工艺,但在品牌宣传中却称其为"韩国传统工艺",并暗示源自韩国传统文化。 这一表述迅速引发中国消费者的强烈不满,Fendi也被指"文化挪用"甚至"文化剽窃"。事件发酵 后,尽管Fendi官方客服回应称"已关注并反馈至相关部门核实处理",但该品牌至今未致歉。 不少网友表示全面抵制Fendi:"赚着东方市场的钱,却把东方文明当调色盘随意涂抹?" 其实近年来,洋品牌在文化上翻车事件屡见不鲜。从Dior"马面裙"事件到如今的Fendi"中国 结"事件,其背后所属的LVMH集团屡次"翻车",可能暴露了其对传统中国文化的轻视。 根据LVMH集团近期发布的2024年度财报显示,LVMH集团亚洲地区(不包括日本)销售额在 第四季度同比下降了10%,全年则下降了11%。对于中国市场情况,LVMH的首席财务官表 示,"市场仍然低迷。" "文化挪用"的Fendi 频现质量问题 Fendi"中国结"事件起源于2024年11月,其与韩国手工艺人合作的联名手袋设计,其绳结造型与 中国结高度相似,但品牌在Instagram等 ...