Workflow
围炉煮茶
icon
Search documents
广西横州打造茉莉花新式茶饮产业生态圈
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-30 10:55
中新网南宁9月30日电 广西南宁横州市委书记梁枫表示,作为全球最大的茉莉花和茉莉花茶生产基地, 该市已成为全国茉莉花新茶饮科创研发中心,接下来,将着力打造茉莉花新式茶饮产业生态圈。 广西香茹怡茉茶业有限公司是横州市的一家新式茶饮制作和产品研发企业,该公司研发技术中心总监赖 碧云介绍,随着新式茶饮市场需求不断更新迭代,该企业已研发水果茶、冷泡茶、围炉煮茶等新式饮品 超200款,接下来,将通过区块链技术实现原料溯源,降低供应链成本。 (文章来源:中国新闻网) 9月28日—30日,2025年横州茉莉花文化节在横州市举行,与会嘉宾在探讨茉莉花和茉莉花茶产销趋势 的同时,聚焦新式茶饮创新等议题。 梁枫介绍,横州市正以数字技术串联茉莉花种植、采摘、加工每个环节,并依托国家茉莉花及制品质量 检验检测中心,对茉莉花香气物质、农残等130余项指标从严检测,为新式茶饮企业提供放心的原料。 当前,有150多家头部新茶饮品牌在横州建立直供基地,蜜雪冰城、霸王茶姬、奈雪的茶等新茶饮头部 品牌和横州强化供应链合作。 此次活动期间,中国茶叶流通协会授予横州市"2025茉莉花新茶饮供应链核心县域"称号。中国茶叶流通 协会副会长梅宇接受采访时 ...
提振消费进行时 | 让游客在山水间留下脚步
Guang Xi Ri Bao· 2025-09-28 02:08
Core Insights - The article highlights the transformation of Qixing District in Guilin, particularly Chaoyang Township, into a new tourism destination by integrating rural, artistic, and ecological elements to boost consumption [1][2] - The region has seen a significant increase in tourist visits and revenue, indicating a successful shift from single attractions to a multi-scenario tourism model [2] Group 1: Tourism Development - Chaoyang Township has become a popular destination with approximately 190,000 visitors from January to September, marking a 15% year-on-year increase, and holiday traffic surged by 3.5 times [2] - The local government is collaborating with Guilin Aerospace Industrial College to develop unique tourism brands and cultural products, enhancing the visitor experience through personalized routes using AI technology [2] Group 2: Economic Impact - In 2025, it is projected that Qixing District will receive 7.03 million tourists, generating a total tourism revenue of 11.11 billion yuan, reflecting year-on-year growth of 11.8% and 5.3% respectively [2] - The 22 major accommodation enterprises in the district reported revenues of 206 million yuan from January to September, which is a 17.8% increase compared to the previous year [2] Group 3: Community and Environmental Improvement - The transformation of He Xin Village from a garbage dump to a vibrant community space has led to an annual collective economic revenue of over 1.8 million yuan and a net profit exceeding 400,000 yuan, benefiting both residents and the environment [1]
提振消费进行时 | 赛事流量变消费增量
Guang Xi Ri Bao· 2025-06-29 03:02
Group 1 - The national youth campus football league for university women's B group was held in Wuzhou, attracting around 500 participants [1] - The event showcased a blend of sports and local culture, with athletes engaging in local attractions and cuisine during breaks [1][2] - Wuzhou's unique cultural and culinary offerings, such as ice spring soy milk and other local delicacies, were highlighted by the athletes [1][2] Group 2 - Wuzhou has developed a model of driving tourism through sports events, successfully creating a cultural tourism brand linked to football [3] - The Wuzhou Sports Training Base received 91,000 visitors in the first half of the year, generating revenue of 3.88 million yuan and boosting tourism consumption by 2.5 million yuan [3] - The integration of football events with cultural tourism is seen as a way to enrich consumer experiences and sustain economic activity [3]
徐州铜山区:农文旅融合发展正当时
Huan Qiu Wang· 2025-04-28 02:03
来源:环球网 "为了迎接即将到来的小长假,我们都做了充足的准备,相信能为游客提供满意的度假体验。"距离"五 一"假期还有一周时间,位于徐州市铜山区汉王镇紫山艺术村的各家民宿、景点都已经进入到了"临 战"状态,左岸渔歌的负责人马小林表示,他期待这个假期游客"爆棚"。 近年来,徐州铜山区农文旅产业融合发展势头强劲,以创新姿态融合文化与旅游,通过深挖资源、打造 项目、提升服务,书写着文旅融合的崭新篇章。 紫山艺术村:非遗赋能下的农文旅发展新样本 紫山艺术村位于徐州市铜山区汉王镇中心,东临汉王水库与拔剑泉景区,通过改造56处村民闲置院落, 打造出了包括春泥陶艺空间、徐杰非遗艺术馆、清月小院等在内的43个特色空间,常态化举办"香约紫 山"艺术嘉年华、非遗市集等活动,2024年五一期间接待游客超四万人次,旅游收入破百万,成为徐州 市农文旅融合发展和城乡联动的文旅发展新模式。 伊庄茶博园:茶香绘就农文旅发展新图景 徐州铜山区伊庄镇茶博园位于吕梁风景区核心区,占地约3000亩,是以茶文化为主题的综合性农文旅示 范区。园区依托吕梁山水生态资源,围绕"茶产业+文旅体验"融合发展,打造了集茶叶种植、加工体 验、文化展示、研学教育、 ...
茶气墨韵中的生命美学
Ren Min Ri Bao· 2025-04-19 22:10
Core Viewpoint - The article highlights the cultural significance and historical context of drinking tea, particularly during the Gu Yu (Grain Rain) season, emphasizing its aesthetic and philosophical dimensions in Chinese culture [2][3][4]. Group 1: Historical Context - The tradition of drinking tea during Gu Yu has been established since the Tang and Song dynasties, evolving into a refined lifestyle choice among literati [2]. - By the Ming dynasty, the practice shifted from traditional methods to boiling water for tea, making Gu Yu tea a preferred choice due to its rich flavor and durability [2][3]. Group 2: Cultural Significance - The appreciation of tea transcends mere consumption; it embodies a pursuit of spiritual clarity and transcendence, as illustrated in the works of artists like Wen Zhengming [3][4]. - Wen Zhengming's painting "Tea Utensils Ten Poems" reflects the deep-rooted tea culture and the aesthetic values embedded in Chinese heritage, showcasing the connection between tea and the pursuit of an ideal life [3][4]. Group 3: Modern Relevance - In contemporary society, the tea culture is experiencing a revival, with new forms of tea consumption gaining popularity among younger generations, indicating its enduring appeal [4]. - The article suggests that enjoying Gu Yu tea while appreciating Chinese art enhances the understanding of Chinese aesthetics, bridging historical and modern experiences [4].
华侨华人新生代爱上新国潮(侨界关注)
Core Viewpoint - The article highlights the growing popularity of traditional Chinese culture among the younger generation of overseas Chinese, particularly through new cultural trends such as tea-drinking experiences and Hanfu fashion, which foster a sense of cultural pride and identity [5][8]. Group 1: New Cultural Trends - The "Hearth Tea" experience, combining camping and tea-drinking, has gained popularity among the Chinese community in Australia, especially among the younger generation [6][7]. - New Chinese-style tea brands like "Bawang Tea Princess" and "Heytea" are attracting young consumers by blending traditional tea with modern design elements [7][8]. - The "Hanfu craze" is on the rise, with many young overseas Chinese embracing traditional clothing as a way to connect with their cultural roots [9][10]. Group 2: Cultural Identity and Pride - The younger generation of overseas Chinese expresses a strong sense of cultural identity and pride through participation in traditional activities and sharing their culture with local communities [7][8]. - Events such as the Chinese New Year celebrations in New York showcase the growing interest in Hanfu, with many local residents eager to learn about and experience Chinese culture [12]. - The success of the game "Black Myth: Wukong" illustrates the appeal of Chinese mythology and culture, resonating with young players and enhancing their connection to their heritage [13][14]. Group 3: Cultural Exchange and Innovation - The blending of traditional Chinese elements with modern aesthetics is seen as a key factor in attracting the younger generation to engage with their culture [8][15]. - The article emphasizes the importance of cultural exchange, with overseas Chinese actively promoting their heritage through various creative outlets, including music and fashion [15]. - The rise of new cultural trends reflects a broader movement among young overseas Chinese to innovate and share their cultural narratives in a global context [15].