菖蒲

Search documents
让生态资源更好转化为富民资产(治理者说)
Ren Min Ri Bao· 2025-08-25 22:03
"两山"转化不能止步于依赖资源的简单价值变现,关键要在资源、环境可承载的前提下取用有节 时下,旅游业日益成为很多地方的支柱产业。近年来,我们积极发展康养旅游产业,打造集科普研学、 旅游观光、康养食疗于一体的昭化药博园,建设栖凤峡等康养旅游示范地,推出天然温泉疗养、山地运 动健身等20余种健康养生"套餐",带动周边群众增收。将生态致富与旅游致富有机融合,让园区变景 区、产业变景点,既发挥了我们的绿色优势,又满足了游客多元化、深层次需求,为乡村全面振兴注入 强劲力量。 发掘绿水青山的经济价值,要善于拓展价值链、延伸产业链。对旅游业这一综合性产业而言,更应发挥 其拉动力、融合力,大力发展"旅游+"。例如,我们挖掘蜀道文化、三国文化,开发"古蜀道徒步游"等 品牌,开展"追觅蜀地的绿野仙踪"等活动,让游客一站式实现山水观光与文化览胜。讲好景区故事,以 文化滋养生态,就能更好发挥倍增效应,让绿水青山的价值不再单一。又如,研学旅游、乡村旅游带动 农产品加工、手工艺制作等业态发展,产业链更长,体验更丰富,将更好留住游客、做强产业。 "两山"转化要关注效益,更要着眼长远。一方面,推进生态产业化,持续提升生态品质,助力生态产品 ...
各地文旅消费“玩法”多元 “传统文化+假日经济”释放蓬勃消费活力
Yang Shi Wang· 2025-06-02 07:13
Group 1 - The core viewpoint of the article highlights the diverse cultural tourism activities during the Dragon Boat Festival, which not only showcase the unique charm of Chinese culture but also serve as a new engine for driving consumer spending [1][4][13] - Traditional activities such as dragon boat racing, making zongzi, and wearing scented sachets have become popular among tourists, enhancing the festive atmosphere [4][10] - The sales of zongzi have seen a significant increase, with transaction amounts growing nearly 70% year-on-year, which has also boosted the sales of seasonal products like mugwort and scented sachets [6][10] Group 2 - Museums across the country are actively promoting traditional culture during the festival, with various engaging activities attracting visitors and enhancing cultural appreciation [7][8] - Data from the Ministry of Transport indicates that the cross-regional movement of people during the second day of the Dragon Boat Festival is expected to exceed 210 million, marking a 6.2% increase compared to the previous year [10] - Industry experts note that the combination of traditional culture and holiday economy is effectively stimulating consumer willingness, leading to a resurgence in spending [11][13]
【文化中国行】端午节:品味传统文化 感受家国情怀
Yang Shi Wang· 2025-05-30 12:20
Core Viewpoint - The Dragon Boat Festival, celebrated on the fifth day of the fifth lunar month, is a significant traditional festival in China, embodying rich cultural heritage and national sentiment, recognized as a UNESCO Intangible Cultural Heritage since 2009 [1][3]. Group 1: Cultural Significance - The festival combines celebration, prayer, commemoration, and culinary traditions, with the most notable activity being dragon boat racing, symbolizing unity and perseverance [3][4]. - The customs of the Dragon Boat Festival, including the making of zongzi (sticky rice dumplings), vary across regions but share a common purpose of commemorating the poet Qu Yuan, reflecting the festival's widespread cultural impact [6][9]. Group 2: Traditional Practices - Dragon boat racing involves synchronized paddling to the beat of drums, fostering a sense of teamwork and collective spirit among participants and spectators [3][4]. - Other traditional practices during the festival include hanging mugwort and calamus, wearing scented sachets, and drinking realgar wine, all aimed at ensuring health and good fortune [8][9]. Group 3: Historical Context - The festival's origins are linked to various legends, with the most popular being the commemoration of the patriotic poet Qu Yuan, whose works inspire values of integrity and national pride [3][8]. - Despite regional variations, the essence of the Dragon Boat Festival remains a celebration of national spirit and cultural continuity, showcasing the enduring nature of Chinese traditions [9].