Workflow
迁西板栗
icon
Search documents
河北乡村振兴从“点上开花”到“面上成景”
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-09 16:41
(来源:中国经济导报) 转自:中国经济导报 智慧农场里,不少北方游客在这里第一次见到了南方植物;田园民宿区,小木屋、蒙古包、房车错落有 致;福宝乐园里充满孩子们的欢声笑语……在石家庄市正定县塔元庄同福乡村振兴园,由村企银合作构 建起的"春赏花、夏嬉耍、秋采摘、冬民宿"全季旅游体系,精准契合了城市消费者的休闲需求。 这种合作模式的成功,离不开精准的政策赋能。上述负责人表示,在推进城郊休闲农业与城乡融合发展 方面,河北省从要素保障、政策支撑等关键环节发力,出台一系列针对性举措,为河北省乡村振兴注入 强劲动能。 河北省自然资源厅、河北省发展改革委、河北省农业农村厅三部门联合印发的《保障和规范农村一二三 产业融合发展用地实施细则》明确,坚持土地要素跟着项目走,新增建设用地计划指标向农村产业融合 发展项目倾斜,各地每年安排不低于10%的新增建设用地计划指标保障乡村振兴,主要用于农村一二三 产业融合发展项目,优先保障入库项目。 得益于这一政策,塔元庄村民把土地流转给河北塔元庄同福农业科技有限公司参与智慧农业产业园建 设,增加土地流转收益,每年每亩地可获得2000元租金收入。利用村集体建设用地及闲置、低效资产使 用权入股, ...
晨读|戴蓉:乱穿衣的季节
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-26 23:06
(来源:上观新闻) 来源:作者:戴蓉 昆明斗南花市的菊花早就有了,天凉下来,选一束浅绿和赭红的烟花菊来插瓶,请冬天入室。浅绿的烟 花菊品种名为"安娜",不知道这名字是谁起的。色调鲜亮的绿菊叫这个名字相当合理,电影和小说里名 叫安娜的女人大多是狠角色。吕克·贝松执导的《安娜》中,同名女主角是个冷血特工。《冰雪奇缘》 里阿伦戴尔公主安娜以性格坚毅著称,至于安娜⋅卡列尼娜就不用多说了。冬天的花束以暖色为宜,咖 啡色的大花蕙兰,加几枝尤加利果和一捧橘黄的千层金正好配成一束,尤加利果苍蓝的调子打破了蕙兰 和千层金深重的色调,如果邻居赠我一朵鸡冠花就完美了。天一冷,牵牛花开得更勤了,开花的时间也 长,阴天可以一直开到傍晚,不再是典型的"朝颜"。某日友人发给我园子里牵牛花的照片,即便暮色深 沉,依然看得到白色牵牛花上彩色的斑点,夜里看别有一番风味。 板栗上市了,平时很少叫外卖,但糖炒栗子是个例外,品种必须是紧实粉糯的迁西板栗。小时候父亲偶 尔会从市场里买点栗子,用最简单的方法水煮,我家附近的东菜市没有,必须去市中心的中菜市,因此 栗子在我眼里是金贵的存在。近年我常买生栗仁,烧栗子饭或者和排骨一起红烧。再过一段时间,白果 也 ...
精准聚焦百姓需求 多元提升供给质量
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-22 07:26
Core Insights - The article emphasizes the importance of enhancing consumer demand and supply quality in Tangshan during the "14th Five-Year Plan" period, aiming to stimulate economic growth through consumption [1]. Group 1: Consumer Demand and Supply - Tangshan focuses on meeting diverse consumer needs, enhancing the quality of consumption supply, and stimulating market vitality to drive economic expansion [1]. - The city has established over 70 commercial complexes, shopping centers, and more than 230 supermarkets, with over 5,000 convenience stores, including 750 recognized brand chain stores [3]. Group 2: Community and Convenience - Since being approved as a pilot city for the "15-minute convenience living circle," Tangshan has built 96 convenience circles covering over 300 communities, serving more than 890,000 residents [4]. - The city aims to optimize the layout of convenience living circles, enhance service quality, and create a friendly living environment for all age groups [4]. Group 3: Culinary Development - Leveraging the reputation of East Hebei cuisine, Tangshan supports traditional restaurants to innovate and promote local culinary heritage, expanding their sales networks both online and offline [6]. - The introduction of themed tourism routes featuring local delicacies has enhanced the appeal of Tangshan's culinary offerings to both residents and visitors [6]. Group 4: Diverse Consumption Scenarios - Tangshan has developed 15 unique consumption scenarios, enhancing the cultural and experiential aspects of commercial streets, which include various cultural and artistic projects [8][9]. - The introduction of flagship stores and popular brands has attracted a younger demographic, injecting vitality into the local economy [9]. Group 5: Cultural and Tourism Integration - The city promotes the integration of culture, commerce, tourism, and sports through various initiatives, resulting in new urban identity markers and increased tourist engagement [10]. - Tangshan's cultural and culinary attractions have gained recognition, with significant visitor numbers during peak holiday periods, showcasing the city's vibrant tourism potential [10].
“唐农”品牌价值提升路径研究
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-20 01:36
(来源:唐山劳动日报) 三是扩大宣传推介,提升品牌传播力。在拓展多元化传播渠道方面,我市运用AI虚拟数字人"唐小农"等 创新形式进行品牌推介,线上线下共同发力,不断提升唐山农产品品牌影响力。线下,注重参与全国特 别是京津地区名优新农产品展示、展销、推介活动;线上,开展以"网红直播""村书记带货"为主的直播 营销模式,有效提升了农产品的销售转化率。同时,我市精准拓展农产品销售渠道,北京市场方面,通 过签约合作、入驻超市、对接新发地等举措,打通了进京通道;本地社区领域,通过开展"绿色农产品 进社区"活动,打通了产销"最后一公里"。在深挖农产品文化内涵方面,我市还有很大提升空间,未来 将深挖唐山农产品的历史故事及地域文化特色,通过打造差异化标签,增加品牌附加值,同时也让消费 者感受到品牌背后的文化底蕴。 "唐农"品牌价值提升,绝非一朝一夕之事,需要政府的有形之手、企业的市场之手、农户的勤劳之手以 及第三方的服务之手协同发力,凝结成"品牌生态共同体",合力推动农产品品牌做大、做强、做精、做 长久。 (作者单位:中共唐山市委党校 该文系中共唐山市委党校2025年度科研课题研究成果,项目编号 X25KY15) 近年来,唐 ...
河北迁西举行迁西板栗精品示范园认购权竞拍活动
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2025-05-29 09:24
Group 1 - The event held in Mianxi County showcased the development and potential of the chestnut industry, featuring activities such as a rights auction and tree adoption [1] - Over 150 participants from various research institutions and leading enterprises in the nut industry attended the event, indicating strong interest and investment in the chestnut sector [1] Group 2 - Mianxi County is recognized as "China's Chestnut Capital" with a cultivation area of 750,000 acres and an annual production of 80,000 tons, highlighting its significance in the national chestnut industry [2] - The "Mianxi Chestnut" trademark is the only geographical indication trademark in China's chestnut industry, with an industry output value exceeding 2.5 billion [2] - The county has developed over 430 chestnut cooperatives and 35 enterprises, including several key agricultural enterprises, establishing itself as a center for production, processing, and research in the chestnut industry [2] - Mianxi County aims to modernize its traditional chestnut industry by integrating cultural and technological advancements, expanding into related sectors such as medicinal herb cultivation and rural tourism [2]